97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《師說(shuō)》原文以及譯文賞析

時(shí)間:2023-06-15 10:41:27 曉怡 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《師說(shuō)》原文以及譯文賞析

  在現實(shí)學(xué)習生活中,我們最不陌生的就是文言文了吧?文言文作為一種定型化的書(shū)面語(yǔ)言,沿用了兩三千年,從先秦諸子到明清八股,都屬于文言文。要一起來(lái)學(xué)習文言文嗎?以下是小編幫大家整理的《師說(shuō)》原文以及譯文賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

  韓愈《師說(shuō)》

  “古之學(xué)者)必有師。師者,所以)傳道受業(yè)解惑也。人非生而知之者,孰能無(wú)惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。......”《師說(shuō)》作于唐貞元十八年(公元802年)韓愈任四門(mén)博士時(shí),是說(shuō)明教師的重要作用,從師學(xué)習的必要性以及擇師的原則。抨擊當時(shí)士大夫之族恥于從師的錯誤觀(guān)念,倡導從師而學(xué)的風(fēng)氣,同時(shí),也是對那些誹謗者的一個(gè)公開(kāi)答復和嚴正的駁斥。

  翻譯

  古代求學(xué)的人一定有老師。老師是傳授道理,教授學(xué)業(yè),解決疑難問(wèn)題的人。人不是生下來(lái)就懂得道理的,誰(shuí)能沒(méi)有疑惑?有疑惑卻不跟從老師學(xué)習,他所存在的疑惑,就始終不能解決。在我之前出生的人,他懂得道理本來(lái)就比我早,我跟從他,拜他為師;在我之后出生的人,他懂得道理如果也比我早,我也跟從他學(xué)習,把他當作老師,我學(xué)習的是道理,哪里管他的年齡比我大還是比我小呢?因此,不論地位顯貴還是地位低下,不論年長(cháng)年少,道理存在的地方,就是老師存在的地方。

  唉!從師學(xué)習的風(fēng)尚沒(méi)有流傳已經(jīng)很久了,想要人們沒(méi)有疑惑很難吶!古代的圣人,他們超過(guò)一般人很遠了,尚且跟從老師向老師請教;現在的一般人,他們跟圣人相比相差很遠了,卻以向老師學(xué)為羞恥。所以圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。圣人之所以成為圣人,愚人之所以成為愚人,大概都是這個(gè)原因引起的吧!

  眾人喜愛(ài)他們的孩子,選擇老師教育孩子;他們自己呢,卻以從師學(xué)習為恥,這真是糊涂!那孩子的老師,教他們讀書(shū),學(xué)習書(shū)中的文句,并不是我所說(shuō)的給人傳授道理,給人解釋疑惑的老師。不理解文句,疑惑得不到解決,有的向老師學(xué)習,有的卻不向老師求教(意思是不知句讀的倒要從師,不能解惑的卻不從師),小的方面學(xué)習,大的方面卻放棄了,我看不出他們有什么明智的呢。醫生,樂(lè )師及各種工匠,不以互相學(xué)習為恥。士大夫這類(lèi)人中,如有人稱(chēng)人家為老師,稱(chēng)自己為學(xué)生,這些人就聚集在一起嘲笑他。問(wèn)那些嘲笑者(嘲笑他的原因),他們就說(shuō):"那個(gè)人與某人年齡相近,修養和學(xué)業(yè)也差不多,(怎么能稱(chēng)他為老師呢?)以地位低的人為師,足以感到羞愧,稱(chēng)官位高的人為師就近于諂媚。"!從師學(xué)習的風(fēng)尚不能恢復,由此就可以知道了。醫生、樂(lè )師及各種工匠,士大夫之類(lèi)的人是不屑與他們?yōu)槲榈,現在士大夫們的智慧反而不如他們。難道值得奇怪嗎?

  圣人沒(méi)有固定的老師,孔子曾經(jīng)以郯子、萇弘、師襄、老聃為師。郯子這一類(lèi)人,他們的道德才能(當然)不如孔子?鬃诱f(shuō):"幾個(gè)人走在一起,其中就一定有我的老師。"因此學(xué)生不一定不如老師,老師也不一定比弟子強,聽(tīng)聞道理有先有后,學(xué)問(wèn)和技藝上各有各的主攻方向,像這樣罷了。

  李蟠,十七歲,愛(ài)好古文,六經(jīng)的經(jīng)文和傳文都普遍學(xué)習了,不被世俗的限制,向我學(xué)習。我贊許他能遵行古人從師學(xué)習的風(fēng)尚,特別寫(xiě)了這篇《師說(shuō)》來(lái)贈給他。

  師說(shuō)賞析

  師者,所以傳道授業(yè)解惑也。也就是說(shuō)傳道應該是為師的第一要義。何為傳道,我覺(jué)得就是告訴學(xué)生如何做人,做什么樣的人。這是我們教育的目的,談如何為師,其實(shí)就是談教育的目的是什么。

  教育的第一目的是什么?這也涉及回歸古典,就是回歸到教育的原始目的。教育的目的是教育人,這一最基本的道理進(jìn)一步演繹就是教育應把人本身作為教育的目的,而不是把教育變成實(shí)現其他目的的工具或手段,即不是變成為政治服務(wù)的工具或手段,也不是為市場(chǎng)服務(wù)或實(shí)現某種特別技能的工具或手段。這里我要強調兩個(gè)很重要的概念,即“生存技能”與“生命質(zhì)量”,并且要很決斷地說(shuō):我們教育的第一目的不是培養“生存技能”,而是要提高“生命質(zhì)量”。也就是說(shuō),教育應當把培養優(yōu)秀的人性、培養有質(zhì)量的生命作為第一目的。這一思路,正是回到教育的原始目的和古典目的。原始目的是指從孔夫子開(kāi)始的把培養人作為第一目的,教育宗旨是學(xué)為人、學(xué)做人。換句話(huà)說(shuō),教育的第一目的不是培養職業(yè)的技能、生存的技能,而是提高生命的質(zhì)量。關(guān)于這點(diǎn),李澤厚先生和劉再復先生的對話(huà)當中曾用哲學(xué)語(yǔ)言來(lái)表述,說(shuō)我們應該是以培育人的情感本體與倫理本體(亦即“成人”)為第一目的,以塑造工具本體(亦即“成才”)為第二目的。我們培養學(xué)生,當然也要培養某些技能,比如當醫生、當律師的職業(yè)技能,但這是第二目的。第一目的應是培育倫理本體、情感本體,讓他們成為一個(gè)真正的人、完整的人,這才是教育的根本。這恰恰是當年孔夫子強調的,他強調教育在于學(xué)做人、學(xué)為人,這是中國教育非常優(yōu)秀的傳統,我們應當回歸這個(gè)傳統。

  我們中國的教育結構一直具有三個(gè)維度,既有智育、體育,還有德育。近代思想家王國維、蔡元培還想在德、智、體三維之外開(kāi)辟第四維度,這就是“美育”之維。王國維在《論教育之宗旨》一文中提出:“教育之宗旨何在?在使人為完全之人物而已。什么是完全之人物?……完全之人物,不可不備真善美之德!_此理想,于是教育之事起。教育之事,亦分為三部:智育、德育、美育是也!蓖鯂S認為,教育的宗旨在于使人成為完全的人,完全的人必須具備真善美的品德,對人除了要進(jìn)行智育和德育的教育外,還須進(jìn)行美育教育。他還認為,人只有當他具備審美能力時(shí),才是“完全的人”,教育就是要培育出“完全的人”。蔡元培為了強化人文教育,提出了一個(gè)非常著(zhù)名的論點(diǎn),就是“以美育代宗教”,“鑒激刺感情之弊,而專(zhuān)尚陶養感情之術(shù),則莫若舍宗教而易以純粹之美育!痹诓淘嗫磥(lái),以美育代替宗教,讓國人的感情不受外物的污染和刺激,使其接受藝術(shù)的熏陶變得純正,從而滿(mǎn)足人性發(fā)展的內在需求。盡管這一主張在當時(shí)就引起陳獨秀、羅家倫、周作人、周谷城、熊十力等多方爭議甚至反對,乃至今日也未能在學(xué)術(shù)界形成共識,但其在當時(shí)中國社會(huì )歷史的大背景下有著(zhù)一定的積極意義。但遺憾的是,這個(gè)命題的意義到現在仍沒(méi)有得到充分重視。

  五四運動(dòng)是發(fā)現“人”的運動(dòng)。魯迅先生在《燈下漫筆》中把漫長(cháng)的中國歷史劃分為兩個(gè)階段“一,想做奴隸而不得的時(shí)代;二,暫時(shí)做穩了奴隸的時(shí)代!彼l(fā)現中國人不是人,只當過(guò)兩種類(lèi)型,一是暫時(shí)做穩了奴隸,一是連奴隸也做不得;中國人從來(lái)就沒(méi)有掙得過(guò)做人的真正資格,中國也從來(lái)沒(méi)有老百姓能真正擁有做人權力的時(shí)代,即使是太平盛世,哪怕是“唐宗宋祖”時(shí)期,人們頂多不過(guò)是奴隸,所以他們要重新發(fā)現人。所謂發(fā)現人,在廣度上包括發(fā)現三個(gè)東西:一個(gè)是發(fā)現人,一個(gè)是發(fā)現婦女,一個(gè)是發(fā)現兒童。發(fā)現兒童,就是發(fā)現我們中國兒童的生命質(zhì)量問(wèn)題。沒(méi)有中外文化精華的積淀和補養,我們的生命質(zhì)量就會(huì )降低,甚至會(huì )犯一種“缺鈣癥”,或者說(shuō)“貧血癥”,這是文化的貧血癥和文化的缺鈣癥,就是缺少人文的鈣,靈魂的鈣,缺少情感本體與倫理本體的鈣。所以教材的豐富與多樣,以及教材具備真、善、美這些基本鈣質(zhì),是非常重要的。

  那么,基礎教育要培養出真正合格的健全人格的人,作為教師我們該如何去做呢?

  首先是對課本的選擇問(wèn)題。何為課本?我認為,課本雖然是教育主管部門(mén)編訂發(fā)放的既定教本,但它只是一個(gè)用來(lái)教學(xué)的范本,它是自由而開(kāi)放地存在著(zhù),教學(xué)者完全可以按需索取,讓它“為我所用”,而無(wú)需拘泥于它,更不必全盤(pán)依照。每個(gè)老師在課堂上其實(shí)是個(gè)相對獨立的個(gè)體,所以你的課堂以及你在課堂上對學(xué)生的引導是完全可以做到自由的。你可以引導孩子們用批判的眼光去解讀文本,這就要求老師有識別的能力和勇氣。

  其次老師自己的心智必須是健全的。如果說(shuō)老師自己的心智有問(wèn)題,人格有缺陷,自己是個(gè)類(lèi)人孩,那么別指望這樣的老師能教出多好的學(xué)生來(lái),即使他能教學(xué)生在考試中取得高分,最后也是一種失敗。我們很多老師在心智這一塊是不合格的,這對學(xué)生來(lái)說(shuō)無(wú)疑是個(gè)巨大的隱憂(yōu)和傷害。其實(shí)我們不該去提倡那些以校為家的老師,一個(gè)不顧家、不愛(ài)家的老師你別指望他有多愛(ài)你的孩子。你想啊,連自己的孩子都不愛(ài)的人,他會(huì )愛(ài)別人的孩子嗎?在這樣老師眼里,學(xué)生的成績(jì)只是籌碼,是自己升官或者賺取名利的籌碼。不少成功的優(yōu)秀的老師后面其實(shí)有的是一個(gè)為之破碎的家庭。這樣的老師如果是我們整個(gè)中學(xué)教育的主流,那太可怕了。

  第三、教育必須去功利化。這點(diǎn)對老師來(lái)說(shuō)是苛刻,不現實(shí)的。社會(huì )是功利的,學(xué)校是功利的,老師就必然是功利的。特別是那些80后的年輕老師,成為了學(xué)校里最功利的群體,而他們恰恰是學(xué)校教育的生力軍,這對學(xué)生來(lái)說(shuō),對社會(huì )來(lái)說(shuō)只會(huì )是一個(gè)災難。我們學(xué)校教育本該只是讓一個(gè)普通人成為在精神上健全的人,成為文明社會(huì )的正常人。從這個(gè)意義上說(shuō),學(xué)校教育就是應該以人為本的,而且應該以培養普通人為本的,尤其是基礎教育。中小學(xué)教育,根本不需要設定一個(gè)目標,需要考多少個(gè)重點(diǎn)高中或大學(xué),需要教出多少出類(lèi)拔萃的人。學(xué)校教育,其實(shí)提供的是一條中間線(xiàn)的教育,它不是按照智商最高的人的標準設立的,而是按照普通人的智商設立的,所以,學(xué)校教育中,快樂(lè )是一個(gè)重要的元素,它應該成為學(xué)生——同時(shí)更加重要的是——成為老師快樂(lè )的過(guò)程。今天,恰恰相反,老師不快樂(lè ),學(xué)生更不快樂(lè )。如果老師不快樂(lè ),這個(gè)教育過(guò)程的展開(kāi)就會(huì )帶上很多陰影。我想到一個(gè)詞:尊嚴。如果一個(gè)時(shí)代的老師,尤其是基礎教育的老師,在社會(huì )上的地位不高,不能受到應有的尊重,他的生命的尊嚴就不能在很大程度上得到滿(mǎn)足,我們的教育基本上就失敗了。何為師道尊嚴?就是老師在社會(huì )中能夠受到普遍尊重的那種尊嚴,如果連這個(gè)都沒(méi)有,這個(gè)時(shí)代的教育——哪怕它出了再多的高分學(xué)生——也是失敗的。當一切都以功利來(lái)評價(jià)的時(shí)候,基礎教育必然是失敗的。

  拓展:師說(shuō)鑒賞

  第一段,提出中心論點(diǎn):古之學(xué)者必有師。從正面論述從師學(xué)習的重要性和擇師標準。

  “古之學(xué)者必有師!碧峁P點(diǎn)題,單刀直入!肮拧弊种赋鰪膸煹臍v史傳統,“必有”二字,語(yǔ)氣極為肯定,強調從師的必要。一開(kāi)頭就揭示出學(xué)者和教師的關(guān)系,作為全篇綱領(lǐng),肯定堅決,不容辯駁!皫熣,所以傳道受業(yè)解惑也!比嬉幎ɡ蠋煹穆氊煼秶,指出老師的作用,說(shuō)明從師的必要性!叭朔巧,孰能無(wú)惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣!敝赋稣J識事物的一種客觀(guān)規律性,連用兩個(gè)“惑”字,突出說(shuō)明不從師的害處!吧跷崆,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾后,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之!绷信e兩種情況,旨在說(shuō)明“聞道”是從師的標準!拔釒煹酪,夫庸知其年之先后生于吾乎?”既詮釋前文,又強調從師是為學(xué)道,凡有道者皆可為師!笆枪薀o(wú)貴無(wú)賤,無(wú)長(cháng)無(wú)少,道之所存,師之所存也!边M(jìn)一步論述擇師的原則。這是作者所說(shuō)師道的基本精神。這種有道為師(包括“能者為師”)的原則,正中當時(shí)積弊。

  第二段,指出今人不從師的惡果、表現和原因,批判不重師道的錯誤態(tài)度和恥于從師的不良風(fēng)氣。從反面論述從師的重要性,突出文章的中心思想。這一段用對比的方法分三層論述:

  “嗟乎!師道之不傳也久矣!欲人之無(wú)惑也難矣!”段首以感慨的語(yǔ)句開(kāi)頭,筆鋒突轉,引起讀者注意。承上文“解惑”,從反面指斥當時(shí)不重視從師的不良風(fēng)氣!肮胖ト,其出人也遠矣,猶且從師而問(wèn)焉;今之眾人,其下圣人也亦遠矣,而恥學(xué)于師!币怨胖ト伺c今之眾人相比,旨在說(shuō)明士大夫的無(wú)知!笆枪适ヒ媸,愚益愚!边B用兩個(gè)表程度的副詞“益”來(lái)說(shuō)明,從師的態(tài)度不同,因而所造成的結果也截然不同!笆ト酥詾槭,愚人之所以為愚,其皆出于此乎?”補充上文,進(jìn)一步點(diǎn)出結果,以反問(wèn)的口氣啟發(fā)讀者深思。以上為分論的第一層。把“古之圣人”“從師而問(wèn)焉”和“今之眾人”恥學(xué)于師相對比,指出是否尊師重道,是圣愚分野的關(guān)鍵所在。

  “愛(ài)其子,擇師而教之;于其身也,則恥師焉,惑矣!币詫Ρ鹊姆绞,指出眾人的糊涂!氨送又畮,授之書(shū)而習其句讀者,非吾所謂傳其道解其惑者也!苯忉屚又畮煹淖饔,既有比較的意思,又為下文的“小學(xué)而大遺”做鋪墊!熬渥x之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學(xué)而大遺,吾未見(jiàn)其明也!北容^的結果,落在“小學(xué)而大遺”上,足見(jiàn)那些恥師之人是糊涂的。以上為分論的第二層,以為子擇師而自己不從師作對比,指出“小學(xué)而大遺”的謬誤。

  “巫醫樂(lè )師百工之人,不恥相師。士大夫之族,曰師曰弟子云者,則群聚而笑之!睂Ρ染佑谙聦拥娜伺c士大夫之族對待從師的態(tài)度!皢(wèn)之,則曰:“彼與彼年相若也,道相似也。位卑則足羞,官盛則近諛!睂(xiě)出士大夫極為荒謬的話(huà)是為下文的評說(shuō)感嘆準備條件!皢韬!師道之不復可知矣。巫醫樂(lè )師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!”這幾句是作者的感嘆之詞。點(diǎn)明師道不復的原因,對君子之徒的愚昧表示慨嘆。以上為分論的第三層,以巫醫樂(lè )師百工之人與士大夫之族作對比,批判當時(shí)社會(huì )上輕視師道的風(fēng)氣。

  第三段,以孔子對待老師的言行為例,說(shuō)明從師應有的態(tài)度,闡明教和學(xué)的關(guān)系以及能者為師的道理。照應篇首“傳道授業(yè)”。

  “圣人無(wú)常師!贝苏Z(yǔ)見(jiàn)解精辟,與第1段“古之學(xué)者必有師”呼應,并且往前推進(jìn)一步,由“學(xué)者”推進(jìn)到“圣人”,由“必有師”推進(jìn)到“無(wú)常師”,引出擇師的典范!翱鬃訋熪白、萇弘、師襄、老聃!睆膸煹男袨!佰白又,其賢不及孔子?鬃釉唬喝诵,必有我師焉!睆膸煹难哉,舉孔子為例加以論述,因為孔子在人們心目中是至圣先師,舉孔子為例就有代表性,能加強說(shuō)服力!笆枪实茏硬槐夭蝗鐜,師不必賢于弟子,聞道有先后,術(shù)業(yè)有專(zhuān)攻,如是而已!边@是緊呈上文得出的結論,且與開(kāi)頭的“聞道”、“師道”相呼應。

  第四段,交代做本文的原因,從表?yè)P李蟠,再肯定從師?偨Y全文,點(diǎn)明主題。

  “李氏子蟠,年十七,好古文,六藝經(jīng)傳皆通習之,不拘于時(shí),學(xué)于余!敝匾晭煹!坝嗉纹淠苄泄诺,”能行師道“作師說(shuō)以貽之!苯Y尾點(diǎn)題。

  本文的主旨是論述老師的作用,兼及從師學(xué)習的重要性。在論述過(guò)程中,批判當時(shí)士大夫之族在從師學(xué)習問(wèn)題上的愚妄態(tài)度,闡明自己對師生關(guān)系的見(jiàn)解。論述時(shí)先從正面立論闡述,再從反面提出駁議,駁議時(shí)使用對比手法。然后以孔子為例,得出強有力的結論。除開(kāi)頭立論部分外,每一部分都擺事實(shí)、講道理,很有說(shuō)服力。起句奇崛,氣勢磅礴。這篇文章不但開(kāi)篇第一句突兀干脆,而且此后的每一段的起句幾乎都是這樣。韓愈常把自己的結論凝結成精辟的句子突然端出,給人以極為深刻的印象。

  行文時(shí)用大量排偶句式,大大增強文章的氣勢。

【《師說(shuō)》原文以及譯文賞析】相關(guān)文章:

《破陣子》原文以及譯文賞析07-23

《師說(shuō)》的原文及譯文07-20

師說(shuō)原文以及翻譯07-25

《師說(shuō)》原文以及翻譯07-10

《師說(shuō)》原文及其譯文06-23

《師說(shuō)》原文、譯文及注釋07-12

韓愈《師說(shuō)》原文及譯文04-07

《齊桓晉文之事》原文以及譯文賞析10-12

韓愈《師說(shuō)》原文以及翻譯10-20

素書(shū)原文以及譯文04-13