97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

泓之戰原文及翻譯

時(shí)間:2023-03-25 18:29:51 古籍 我要投稿

泓之戰原文及翻譯

  泓水之戰是中國東周春秋時(shí)期,公元前638年,宋國與楚國為爭奪霸權而發(fā)生的一次戰斗,以宋國失敗告終。泓水之役發(fā)生于泓水(今河南柘城縣北30里)。楚以?xún)?yōu)勢的兵力、旺盛的士氣、有利的地理條件,大敗宋國,獲得全勝。以下是小編收集整理的泓之戰原文及翻譯,歡迎大家分享。

  原文:

  《左傳· 僖公二十二年》有一段記宋楚泓之戰的文字(今選本皆作《子魚(yú)論戰》,摘錄如下:

  “冬,十一月,己巳,朔,宋公及楚人戰于泓(今河南柘城縣西)。宋人既成列,楚人未既濟,司馬曰:‘彼眾我寡,及其未既濟也,請擊之!唬骸豢!葷闯闪,又以告。公曰:‘未可!汝悾嚕┒髶糁,宋師敗績(jì)。公傷股,門(mén)官殲焉。

  國人皆咎公。公曰:‘君子不重傷,不禽(擒)二毛。古之為軍也,不以阻隘也。寡人雖亡國之余,不鼓不成列。

  “子魚(yú)曰:‘君未知戰。勍敵之人,隘而不列,天贊我也。阻而鼓之,不亦可乎?猶有懼焉。且今之勍者,皆吾敵也。雖及胡耆,獲則取之,何有于二毛?明恥教戰,求殺敵也。傷未及死,如何勿重?若愛(ài)重傷,則如勿傷;愛(ài)其二毛,則如服焉。三軍以利用也,軍鼓以聲氣也。利而用之,阻隘可也;聲盛致志,鼓儳可也!薄ぁぁぁぁぁ

  二十三年,春,齊侯伐宋,圍緡,以討其不與盟于齊也。夏,五月,宋襄公卒,傷于泓故也。

  注釋?zhuān)?/strong>

  勍敵:強敵。

  宋公:宋襄公。名茲父。

  泓:泓水,在今河南省柘城省西。

  既:盡。

  及:趁著(zhù)。

  濟:渡過(guò)。

  既濟:已經(jīng)渡河。

  司馬:統帥軍隊的高級長(cháng)官。指子魚(yú)。

  陳:同“陣”,這里作動(dòng)詞,即擺好陣勢。

  股:大腿。

  門(mén)官:國軍的衛士。

  重(chong):重復,再次。

  禽:通“擒”。

  二毛:頭發(fā)斑白的人。

  鼓:擊鼓(進(jìn)軍)。

  贊:幫助。

  胡耇:很老的人。

  服:向敵人屈服。

  用:施用,這里指作戰。

  金:金屬響器。

  聲氣:振作士氣。

  鼓:擊鼓進(jìn)軍。

  儳(chan):雜亂不整齊,此指不成陣勢的軍隊。

  譯文:

  宋襄公與楚軍在泓水作戰。宋軍已擺好了陣勢,楚軍還沒(méi)有全部渡過(guò)泓水。擔任司馬的子魚(yú)對宋襄公說(shuō):“對方人多而我們人少,趁著(zhù)他們還沒(méi)有全部渡過(guò)泓水,請您下令進(jìn)攻他們!彼蜗骞f(shuō):“不行!背䥽能婈犚呀(jīng)全部渡過(guò)泓水還沒(méi)有擺好陣勢,子魚(yú)又建議宋襄公下令進(jìn)攻。宋襄公還是回答說(shuō):“不行!钡瘸姅[好了陣勢以后,宋軍才去進(jìn)攻楚軍,結果宋軍大敗。宋襄公大腿受了傷,他的護衛官也被殺死了。 宋國人都責備宋襄公。宋襄公說(shuō):“有道德的人在戰斗中,只要敵人已經(jīng)負傷就不再去殺傷他,也不俘虜頭發(fā)斑白的敵人。古時(shí)候指揮戰斗,是不憑借地勢險要的。我雖然是已經(jīng)亡了國的商朝的后代,卻不去進(jìn)攻沒(méi)有擺好陣勢的敵人!

  子魚(yú)說(shuō):“您不懂得作戰的道理。強大的敵人因地形不利而沒(méi)有擺好陣勢,那是老天爺幫助我們。敵人在地形上受困而向他們發(fā)動(dòng)進(jìn)攻,不也可以嗎?還怕不能取勝!當前的具有很強戰斗力的人,都是我們的敵人。即使是年紀很老的,能抓得到就該俘虜他,對于頭發(fā)花白的人又有什么值得憐惜的呢?使士兵明白什么是恥辱來(lái)鼓舞斗志,奮勇作戰,為的是消滅敵人。敵人受了傷,還沒(méi)有死,為什么不能再去殺傷他們呢?不忍心再去殺傷他們,就等于沒(méi)有殺傷他們;憐憫年紀老的敵人,就等于屈服于敵人。軍隊憑著(zhù)有利的戰機來(lái)進(jìn)行戰斗,鳴金擊鼓是用來(lái)助長(cháng)聲勢、鼓舞士氣的。既然軍隊作戰要抓住有利的戰機,那么敵人處于困境時(shí),正好可以利用。既然聲勢壯大,充分鼓舞起士兵斗志,那么,攻擊未成列的敵人,當然是可以的。

  背景

  公元前643年(周襄王九年),春秋時(shí)代第一位霸主齊桓公逝世后,齊國因君位繼承而引發(fā)內亂。次年,宋襄公出兵協(xié)助齊孝公取得君位。同時(shí),楚成王借齊國中衰、中原無(wú)霸的機會(huì )將勢力滲入中原地區。宋襄公不顧宋國國力尚弱,希望能以宋國的公爵地位壓制各諸侯國,與楚國爭奪中原霸主的位置。 公元前639年(周襄王十三年)春,宋、齊、楚三國君主會(huì )于齊,在宋襄公的強烈要求下,三國同意于同年秋在宋國召開(kāi)諸侯大會(huì )。同年秋,宋襄公以盟主身份約楚成王以及陳國、蔡國、鄭國、許國、曹?chē)谟郏ń窈幽鲜☆】h西北)會(huì )盟,齊國和魯國借故未到。宋襄公不顧公子目夷的建議,輕車(chē)簡(jiǎn)從赴會(huì ),以爭取與會(huì )諸侯的信任,結果在會(huì )場(chǎng)上遭到楚成王的突襲被擒。

  戰爭經(jīng)過(guò)

  公元前639年(周襄王十三年)春,宋、齊、楚三國君主會(huì )于齊,在宋襄公的強烈要求下,三國同意于同年秋在宋國召開(kāi)諸侯大會(huì )。同年秋,宋襄公以盟主身份約楚成王以及陳國、蔡國、鄭國、許國、曹?chē)谟郏ń窈幽鲜☆】h西北)會(huì )盟,齊國和魯國借故未到。宋襄公不顧公子目夷的建議,輕車(chē)簡(jiǎn)從赴會(huì ),以爭取與會(huì )諸侯的信任,結果在會(huì )場(chǎng)上遭到楚成王的突襲被擒。楚成王挾之進(jìn)攻宋都商丘(今河南省商丘市西南),宋軍堅守,數月未下。不久,在魯僖公的調停下,楚成王于同年冬釋放宋襄公。

  宋襄公回國后,不甘受楚之辱,亦未放棄爭霸之心,不顧公子目夷和公孫固的勸說(shuō),于公元前638年(周襄王十四年)夏,聯(lián)合衛國、許國、滕國三國進(jìn)攻附楚的鄭國。楚成王為救鄭率軍攻宋。宋襄公遂由鄭撤回迎戰。

  當時(shí),宋軍已先在泓水北岸布好陣勢,處于有利態(tài)勢,但宋襄公遵守“不排成打仗的陣列不能開(kāi)始戰斗”的陳舊觀(guān)念,在楚軍渡河之際及渡河后尚未列陣之時(shí),兩次拒絕乘機出擊的正確意見(jiàn),直待楚軍從容布好陣勢后才下令攻擊,以致大敗,襄公重傷,不久死去,宋國由此失去了爭霸的實(shí)力。

  戰爭影響

  泓水之戰后,楚國在中原的擴張已無(wú)阻力。在其后數年間,楚國勢力一度達到黃河以北,直到晉楚城濮之戰后,楚國的擴張勢頭才得到遏制。

  宋國在泓水之戰戰敗后淪為二流國家,未能在歷史中發(fā)揮重要作用。

  戰爭評價(jià)

  泓水之戰規模雖不很大,但是在中國古代戰爭發(fā)展史上卻具有一定的意義。它標志著(zhù)商周以來(lái)以“成列而鼓”為主要特色的“禮義之兵”行將壽終正寢,新型的以“詭詐奇謀”為主導的作戰方式正在崛起。所謂的“禮義之兵”,就是作戰方式上“重偏戰而賤詐戰”,“結日定地,各居一面,鳴鼓而戰,不相詐”。它是陳舊的密集大方陣作戰的必然要求,但是在這時(shí),由于武器裝備的日趨精良,車(chē)陣戰法的不斷發(fā)展,它已開(kāi)始不適應戰爭實(shí)踐的需要,逐漸走向沒(méi)落。宋襄公無(wú)視這一情況的變化,拘泥于“不鼓不成列”“不以阻隘”等舊兵法教條,遭致悲慘的失敗,實(shí)在是不可避免的。這正如《淮南子》所說(shuō)的那樣:“古之伐國,不殺黃口,不獲二毛,于古為義,于今為笑,古之所以為榮者,今之所以為辱也!

  總而言之,在泓水之戰中,盡管就兵力對比來(lái)看,宋軍處于相對的劣勢,但如果宋軍能憑恃占有泓水之險這一先機之利,采用“半渡而擊”靈活巧妙的戰法,先發(fā)制人,是有可能以少擊眾,打敗楚軍的。當然在宋國臣僚中,也不是人人像宋襄公這般迂腐的。公孫固等人的頭腦就比較清醒。他們關(guān)于乘楚軍半渡泓水而擊的方略和乘楚軍“濟而未成列而擊”的建議,體現了“兵者,詭道”、“攻其無(wú)備”的進(jìn)步作戰思想,從而為后世兵家所借鑒運用。如孫子就把“客絕水而來(lái),勿迎之于水內,令半濟而擊之”,定為“處水上之軍”的重要原則之一。至于實(shí)踐中以“半渡擊”取勝的事例更是比比皆是,柏舉之戰中夫概清發(fā)水半渡擊大敗楚軍就是典型一例。泓水之戰的結果使得宋國從此一蹶不振,楚勢力進(jìn)一步向中原擴展,春秋爭霸戰爭進(jìn)入了新的階段。

  泓水之戰中,宋襄公奉行“蠢豬式的仁義(毛澤東語(yǔ))”,既不注重實(shí)力建設,又缺乏必要的指揮才能,最終覆軍傷股,為天下笑。

【泓之戰原文及翻譯】相關(guān)文章:

宋楚泓之戰原文及翻譯12-14

崤之戰原文及翻譯08-31

肥水之戰原文及翻譯01-09

巨鹿之戰原文翻譯09-24

《巨鹿之戰》原文及翻譯11-16

殽之戰原文及翻譯08-05

《秦晉崤之戰》原文與翻譯07-28

崤之戰原文和翻譯07-29

崤之戰原文及翻譯對照09-24