- 相關(guān)推薦
浪淘沙李煜原文及翻譯
這首《浪淘沙》是李煜降宋后被擄到汴京軟禁時(shí)所作,表達了他對故國、家園和往日美好生活的無(wú)限追思,反映出詞人從一國之君淪為階下之囚的凄涼心境。以下是小編整理的浪淘沙李煜原文及翻譯,歡迎閱讀。
原文:浪淘沙
作者:李煜
簾外雨潺潺,春意闌珊。羅衾不耐五更寒。夢(mèng)里不知身是客,一晌貪歡。
獨自莫憑欄,無(wú)限江山,別時(shí)容易見(jiàn)時(shí)難。流水落花春去也,天上人間。
注釋?zhuān)?/strong>
潺潺:形容雨聲。
闌珊:衰殘。一作“將闌”。
羅衾:綢被子。
不耐:受不了。一作“不暖”。
身是客:指被拘汴京,形同囚徒。
一晌:一會(huì )兒,片刻。
貪歡:指貪戀夢(mèng)境中的歡樂(lè )。
翻譯:
門(mén)簾外傳來(lái)雨聲潺潺,濃郁的春意又要凋殘。羅織的錦被受不住五更時(shí)的冷寒。只有迷夢(mèng)中忘掉自身是羈旅之客,才能享受片時(shí)的娛歡。
獨自一人在暮色蒼茫時(shí)依靠畫(huà)欄,遙望遼闊無(wú)邊的舊日江山。離別它是容易的,再要見(jiàn)到它就很艱難。像流失的江水、凋落的紅花跟春天一起回去了,今昔對比,一是天上一是人間。
賞析:
李煜的這首《浪淘沙》以倒敘的手法先寫(xiě)夢(mèng)酲后的環(huán)境和感受,然后寫(xiě)夢(mèng)境。不過(guò)我們可以把《浪淘沙》的上片看作是同一時(shí)空中疊映的室內室外兩組鏡頭。室外春雨淅瀝,本來(lái)就短暫的春光即將在風(fēng)雨的摧殘之下喪失;璋档耐饩案r托出“春意將闌”時(shí)的悲涼冷清。室內五更時(shí)分,主人公一夢(mèng)醒來(lái),耳昕簾外春雨,身覺(jué)寒意逼人!安慌倍昂,似嫌重復,其實(shí)各有側重!安慌,是寫(xiě)羅衾的單薄,反映生括處境的可憐。而“寒”字,是側重表現李煜心理的凄涼悲苦。在現實(shí)生活中,時(shí)時(shí)都處在高度的壓抑,禁錮、恐懼、屈辱、悲傷的狀態(tài),只能在夢(mèng)中一晌貪歡,他怎能不絕望,不心灰意冷!
《浪淘沙》下片寫(xiě)天亮后情景。長(cháng)夜難熬,白天是否好過(guò)一些?長(cháng)年軟禁孤室,想登樓遠眺,散散心思!蔼氉阅獞{欄”,是先有憑欄遠眺的愿望,后又自我還定!蔼氉浴睉{欄,沒(méi)有了當年游上苑時(shí)“車(chē)如流水馬如龍”的喧嘩熱鬧,也沒(méi)有了“花月正春風(fēng)”的良辰美景,更看不到無(wú)限美好的故國江山,只能更添孤獨而已!澳弊,用得堅決,用得傷心!皠e時(shí)容易見(jiàn)時(shí)難”淡淡的語(yǔ)肓中包含了無(wú)比豐富的人生感受,意蘊遠比李商隱《無(wú)題》詩(shī)“相見(jiàn)時(shí)難別亦難”要復雜得多。
李煜的詩(shī)是指男女戀人之間因受外力的掣肘而難以隨時(shí)相見(jiàn),有怨憤,但不失望。而李煜這里是指江山的喪失和故國的分離。江山一失,永難回歸,其中包含著(zhù)悔恨,無(wú)奈和絕望。 《浪淘沙》末尾以流水,落花,春去三個(gè)流逝不復返的意象,進(jìn)一步表現出李煜對人生的絕望!疤焐稀迸c“人間”,是天堂與地獄,歡樂(lè )與痛苦對立的兩極世界,也是李煜過(guò)去與現在生活境況,心態(tài)情感的寫(xiě)照。
《浪淘沙》全詞以春雨開(kāi)篇,以春雨中落花結束,首尾照應,結構完整,意境渾成。當代詞學(xué)大師唐圭璋先生曾在《李后主評傳》中說(shuō)此首“一片血肉模糊之詞,慘淡已極。深更三夜的啼鵑,巫峽兩岸的猿嘯,怕沒(méi)有這樣哀罷。后來(lái)詞人,或刻意音律,或賣(mài)弄典故,或堆垛色彩,像后主這樣純任性是的作品,真是萬(wàn)中無(wú)一”。
【李煜簡(jiǎn)介】
李煜(937-978),初名從嘉,字重光,號鐘隱,南唐中主第六子。徐州人。宋建隆二年(961年)在金陵即位,在位十五年,世稱(chēng)李后主。他嗣位的時(shí)候,南唐已奉宋正朔,茍安于江南一隅。宋開(kāi)寶七年(974年),宋太祖屢次遣人詔其北上,均辭不去。同年十月,宋兵南下攻金陵。明年十一月城破,后主肉袒出降,被俘到汴京,封違命侯。太宗即位,進(jìn)封隴西郡公。太平興國三年(978)七夕是他四十二歲生日,宋太宗恨他有“故國不堪回首月明中”之詞,命人在宴會(huì )上下?tīng)繖C藥將他毒死。追封吳王,葬洛陽(yáng)邙山。
后主前期詞作風(fēng)格綺麗柔靡,還不脫“花間”習氣。國亡后在“日夕只以眼淚洗面”的軟禁生涯中,以一首首泣盡以血的絕唱,使亡國之君成為千古詞壇的“南面王”(清沈雄《古今詞話(huà)》語(yǔ)),正是“國家不幸詩(shī)家幸,話(huà)到滄桑語(yǔ)始工”。這些后期詞作,凄涼悲壯,意境深遠,已為蘇辛所謂的“豪放”派打下了伏筆,為詞史上承前啟后的大宗師,如王國維《人間詞話(huà)》所言:“詞至李后主而眼界始大,感慨遂深!敝劣谄湔Z(yǔ)句的清麗,音韻的和諧,更是空前絕后的了。
后主本有集,已失傳,F存詞四十四首。
創(chuàng )作背景
此詞是作者去世前不久所作。胡仔《苕溪漁隱叢話(huà)》前集卷二十九《西清詩(shī)話(huà)》:“南唐李后主歸朝后,每懷江國,且念嬪妾散落,郁郁不自聊,嘗作長(cháng)短句云‘簾外雨潺潺……’含思凄惋,未幾下世!
鑒賞
此詞基調低沉悲愴,以清澈自然、明白如話(huà)的語(yǔ)句透露出李煜這個(gè)亡國之君綿綿不盡的故土之思,可以說(shuō)是一支宛轉凄苦的哀歌。
上片用倒敘,先寫(xiě)夢(mèng)醒再寫(xiě)夢(mèng)中。起首說(shuō)五更夢(mèng)回,薄薄的羅衾擋不住晨寒的侵襲。簾外,是潺潺不斷的春雨,是寂寞零落的殘春;這種境地使他倍增凄苦之感!皦(mèng)里”兩句,回過(guò)來(lái)追憶夢(mèng)中情事,睡夢(mèng)里好象忘記自己身為俘虜,似乎還在故國華美的宮殿里,貪戀著(zhù)片刻的歡娛,可是夢(mèng)醒以后,“想得玉樓瑤殿影,空照秦淮”(《浪淘沙·往事只堪哀》),卻加倍地感到痛苦。
過(guò)片三句自為呼應。說(shuō)“獨自莫憑欄”,是因為“憑欄”而不見(jiàn)“無(wú)限江山”,又將引起“無(wú)限傷感”!皠e時(shí)容易見(jiàn)時(shí)難”,是當時(shí)常用的語(yǔ)言!额伿霞矣枴わL(fēng)操》有“別易會(huì )難”之句,曹丕《燕歌行》中也說(shuō)“別日何易會(huì )日難”。然而作者所說(shuō)的“別”,并不僅僅指親友之間,而主要是與故國“無(wú)限江山”分別;至于“見(jiàn)時(shí)難”,即指亡國以后,不可能見(jiàn)到故土的悲哀之感,這也就是他不敢憑欄的原因。在另一首《虞美人》詞中,他說(shuō):“憑欄半日獨無(wú)言,依舊竹聲新月似當年!毖矍熬G竹眉月,還一似當年,但故人、故土,不可復見(jiàn),“憑欄”只能引起內心無(wú)限痛楚,這和“獨自莫憑欄”意思相仿。
“流水”兩句,嘆息春歸何處。張泌《浣溪沙·枕障薰爐隔繡帷》有“天上人間何處去,舊歡新夢(mèng)覺(jué)來(lái)時(shí)”之句,“天上人間”,是說(shuō)相隔遙遠,不知其處。這是指春,也兼指人。詞人長(cháng)嘆水流花落,春去人逝,故國一去難返,無(wú)由相見(jiàn)。末二句與首二句緊緊呼應,含有不盡的余味,留給讀者想象的廣闊天地。
這首詞,情真意切、哀婉動(dòng)人,深刻地表現了詞人的亡國之痛和囚徒之悲,生動(dòng)地刻畫(huà)了一個(gè)亡國之君的藝術(shù)形象。正如李煜后期詞反映了他亡國以后囚居生涯中的?嘈那,確實(shí)是“眼界始大,感慨遂深”。且能以白描手法訴說(shuō)內心的極度痛苦,具有撼動(dòng)讀者心靈的驚人藝術(shù)魅力。此詞就是一個(gè)顯著(zhù)的例子。
名家點(diǎn)評
明·沈際飛《草堂詩(shī)余正集》卷一:“夢(mèng)覺(jué)”語(yǔ)妙,那知半生富貴,醒亦是夢(mèng)耶?末句,可言不可言,傷哉。
明·卓人月《古今詞統》卷七徐士俊云:花歸而人不歸,寓感良深,若作“春去也”,便犯春意句。
明·李攀龍《草堂詩(shī)余雋》卷二:結句“春去也”,悲悼萬(wàn)狀。
清·賀裳《皺水軒詞筌》:南唐主《浪淘沙》曰:“夢(mèng)里不知身是客,一晌貪歡!敝列偷邸堆嗌酵ぁ穭t曰:“無(wú)據。和夢(mèng)也有時(shí)不做!逼淝楦鼞K矣。嗚呼,此猶《麥秀》之后有《黍離》也。
清·郭麐《靈芬館詞話(huà)》卷二:綿邈飄忽之音,最為感人深至。李后主之“夢(mèng)里不知身是客,一晌貪歡”,所以獨絕也。
清·許昂霄《詞綜偶評》:《浪淘沙》全首語(yǔ)意慘然。
清·端木埰《〈詞選〉批注》:前章“不知身是客,一晌貪歡”,正陳叔寶之全無(wú)心肝,亡國之君千古一轍也。次章又有“往事堪哀”、“終日誰(shuí)來(lái)”、“想得玉樓”等句。明明觖望不甘,被禍之由,牽機藥所由來(lái)也。前已荒昏失國,此又妄露圭角,可為千古龜鑒。睹此則知后帝“此間樂(lè )”之語(yǔ),未可全非。(《詞話(huà)叢編》本《張惠言論詞》附錄)
清·譚獻《詞辨》卷二:雄奇幽怨,乃兼二難。后起稼軒,稍傖父矣。
清·陳廷焯《詞則·大雅集》卷一:結得怨惋,尤妙在神不外散,而有流動(dòng)之致!对粕丶肪硪唬簯{欄遠眺,百端交集,此詞播之管弦,聞?wù)叨ó攭櫆I。
清·張德瀛《詞徵》卷一:李后主詞“夢(mèng)里不知是身是客,一晌貪歡”,張蛻巖詞“客里不知身是夢(mèng),只在吳山”,行役之情,見(jiàn)于言外,足以知畦徑之所自。
清·陳銳《袌碧齋詞話(huà)》:古詩(shī)“行行重行行”,尋常白話(huà)耳。趙宋人詩(shī)亦說(shuō)白話(huà),能有此氣骨否?李后主詞“簾外雨潺潺”,尋常白話(huà)耳。金元人詞亦說(shuō)白話(huà),能有此纏綿否?
【浪淘沙李煜原文及翻譯】相關(guān)文章:
浪淘沙原文翻譯及賞析07-10
浪淘沙令原文及翻譯11-03
劉禹錫的浪淘沙的原文及翻譯02-22
《浪淘沙》原文翻譯及賞析11-01
李煜《浪淘沙令》07-04
李煜唐詩(shī)《浪淘沙》10-26
相見(jiàn)歡李煜原文和翻譯12-21
李煜《浪淘沙令簾外雨潺潺》翻譯賞析11-30