初一兩小兒辯日原文及翻譯
文章敘述了古時(shí)候,兩個(gè)小孩憑著(zhù)自己的直覺(jué),一個(gè)認為太陽(yáng)在早晨離人近,一個(gè)認為太陽(yáng)在中午離人近,為此,各持一端,爭執不下,就連孔子這樣博學(xué)的人也無(wú)能為力。下面是小編整理的初一兩小兒辯日原文及翻譯,歡迎來(lái)參考!
兩小兒辯日
孔子東游,見(jiàn)兩小兒辯日,問(wèn)其故。(辯日 一作:辯斗)
一兒曰:“我以日始出時(shí)去人近,而日中時(shí)遠也!
一兒以日初出遠,而日中時(shí)近也。
一兒曰:“日初出大如車(chē)蓋,及日中則如盤(pán)盂,此不為遠者小而近者大乎?”
一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?”
孔子不能決也。
兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎?”
譯文
孔子向東游歷,見(jiàn)到兩個(gè)小孩在爭辯,就問(wèn)他們在爭辯的原因。
一個(gè)小孩子說(shuō):“我認為太陽(yáng)剛剛升起的時(shí)候距離人近,而正午的`時(shí)候距離人遠!
另一個(gè)小孩子認為太陽(yáng)剛剛升起的時(shí)候距離人比較遠,而正午的時(shí)候距離人比較近。
一個(gè)小孩兒說(shuō):“太陽(yáng)剛出時(shí)像車(chē)的車(chē)蓋一樣大,到了中午時(shí)就如同盤(pán)子一般小了,這不是遠小近大的道理嗎?”
另一個(gè)小孩兒說(shuō):“太陽(yáng)剛出來(lái)時(shí)涼爽,到了中午的時(shí)候熱得如同把手伸進(jìn)熱水中,這不是近的就感覺(jué)熱,而遠就覺(jué)得涼的道理嗎?”
孔子聽(tīng)了之后不能判斷他們倆誰(shuí)對誰(shuí)錯。
兩個(gè)小孩子笑著(zhù)對孔子說(shuō):“是誰(shuí)說(shuō)你智慧多呢?”
注釋
東:東方。
游:游歷、游學(xué)。
見(jiàn):看見(jiàn)。
辯斗:辯論,爭論.
辯:爭。
其:代詞,他們。
故:緣故,原因。
以:認為。
始:剛剛,才。
去:離;距離。
日中:正午。
初:剛剛。
車(chē)蓋:古時(shí)車(chē)上的篷蓋,像雨傘一樣,呈圓形。
及:到。
則:就。
盤(pán)盂:盛物的器皿。圓者為盤(pán),方者為盂。
為:是。
滄滄涼涼:形容清涼的感覺(jué)。滄滄:寒冷的意思。
探湯:把手伸向熱水里。湯,熱水,開(kāi)水。(古時(shí)還特指沐浴時(shí)用的熱水。)在文中的意思是天氣很熱。
決:決斷,判定,判斷。
孰:誰(shuí)。
為:同“謂”,說(shuō),認為。
汝:你。
知:zhì,通假字!爸蓖 “智”聰明、智慧。
笑:在這里不是嘲笑,在這里突出了孩子們的天真可愛(ài)
滄滄涼涼:形容清涼而略帶寒意。
【初一兩小兒辯日原文及翻譯】相關(guān)文章:
《兩小兒辯日》古詩(shī)07-09
兩小兒辯日說(shuō)課稿11-04
《兩小兒辯日》說(shuō)課稿07-25
《兩小兒辯日》說(shuō)課稿范文07-03
兩小兒辯日教學(xué)設計03-01
《兩小兒辯日》教學(xué)設計01-25
最新《兩小兒辯日》說(shuō)課稿02-02
兩小兒辯日教學(xué)反思08-31
《兩小兒辯日》教學(xué)反思08-24
《兩小兒辯日》教學(xué)設計06-09