97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《王子猷居山陰》原文及譯文賞析

時(shí)間:2022-04-08 12:14:55 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《王子猷居山陰》原文及譯文賞析

  《王子猷居山陰》主要講述了王子猷(王徽之)居山陰通過(guò)王徽之訪(fǎng)戴安道"乘興而行,興盡而返"的言行,表現了當時(shí)名士率性任情的風(fēng)度和一種樂(lè )觀(guān)、豁達的人生態(tài)度。下面是小編整理的《王子猷居山陰》原文及譯文賞析,歡迎來(lái)參考!

  原文

  王子猷居山陰①

  王子猷居山陰,夜大雪,眠覺(jué)②,開(kāi)室,命酌酒,四望皎然。因起仿徨,詠左思《招隱詩(shī)》③。忽憶戴安道④。時(shí)戴在剡⑤,即便夜乘小船就之⑥。經(jīng)宿方至⑦,造門(mén)不前而返⑧。人問(wèn)其故,王曰:“吾本乘興而行,興盡而返,何必見(jiàn)戴?”

  譯文

  王子猷住在會(huì )稽山北面,一天夜里大雪紛飛,他一覺(jué)醒來(lái),推開(kāi)臥室門(mén),命仆人斟上酒?吹剿拿嬉黄瑵嵃。于是他感到猶豫不決,吟詠起左思的《招隱詩(shī)》,忽然懷念起戴安道。當時(shí)戴安道在剡縣,即刻連夜乘小船去拜訪(fǎng)他。經(jīng)過(guò)一夜才到,到了戴安道家門(mén)前沒(méi)進(jìn)去卻又轉身返回。有人問(wèn)他為何這樣,王子猷說(shuō):“我本來(lái)是乘著(zhù)興致前往,興致沒(méi)了自然返回,為什么一定要見(jiàn)戴安道呢?“王子猷曾經(jīng)暫時(shí)借住別人的空房,隨即叫家人種竹子。有人問(wèn)他:“暫時(shí)住一下,何必這樣麻煩!”王子猷吹口哨并吟唱了好一會(huì ),才指著(zhù)竹子說(shuō):“怎么可以一天沒(méi)有這位先生!”

  [注釋]

 、俦酒ㄟ^(guò)王子猷訪(fǎng)戴安道“乘興而行,興盡而返”的言行,表現了當時(shí)名士率性任情的風(fēng)度。王子猷(yóu),王徽之,字子猷,王羲之子。山陰,舊縣名,在今浙江紹興市。

 、诿哂X(jué):睡醒。

 、圩笏肌墩须[詩(shī)》:見(jiàn)本書(shū)左思部分。

 、艽靼驳溃捍麇,字安道。博學(xué)多藝,隱居不仕。

 、葚(shàn):今浙江嵊州市。

 、藜幢悖毫⒓。

 、呓(jīng)宿方至:經(jīng)過(guò)一夜才到。

 、嘣扉T(mén)不前而返:到門(mén)前不進(jìn)去見(jiàn)面就返回。造,到。前,進(jìn)見(jiàn)。

【《王子猷居山陰》原文及譯文賞析】相關(guān)文章:

王子猷居山陰原文及翻譯02-11

柳宗元 《溪居》譯文及賞析08-04

溪居原文及賞析09-22

【經(jīng)典】溪居原文及賞析08-25

溪居原文、翻譯、賞析12-09

溪居原文、翻譯及賞析09-09

溪居原文翻譯及賞析09-22

《溪居》原文、翻譯及賞析05-22

【優(yōu)選】溪居原文及賞析07-14

《歸園田居》原文賞析10-09