97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

石壕吏翻譯和原文

時(shí)間:2021-04-12 18:20:20 古籍 我要投稿

石壕吏翻譯和原文

  《石壕吏》是唐代偉大詩(shī)人杜甫著(zhù)名的“三吏三別”之一!妒纠簟肥翘拼鷤ゴ笤(shī)人杜甫著(zhù)名的“三吏三別”之一。以下是小編整理的關(guān)于石壕吏翻譯和原文,歡迎閱讀參考。

  石壕吏

  原文

  暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墻走,老婦出門(mén)看。

  吏呼一何怒!婦啼一何苦。聽(tīng)婦前致詞,三男鄴城戍。

  一男附書(shū)至,二男新戰死。存者且偷生,死者長(cháng)已矣!

  室中更無(wú)人,惟有乳下孫。有孫母未去,出入無(wú)完裙。

  老嫗力雖衰,請從吏夜歸。急應河陽(yáng)役,猶得備晨炊。

  夜久語(yǔ)聲絕,如聞泣幽咽。天明登前途,獨與老翁別。

  注釋

 。1)暮:傍晚。投:投宿。石壕村:現名干壕村,在今河南陜縣東七十里。

 。2)吏:官吏,低級官員,這里指抓壯丁的差役。夜:時(shí)間名詞作狀語(yǔ),在夜里。

 。3)逾(yú):越過(guò);翻過(guò)。走:跑,這里指逃跑。

 。4)呼:訴說(shuō),叫喊。一何:何其、多么。怒:惱怒,兇猛,粗暴,這里指兇狠。

 。5)啼:哭啼?啵浩嗫。

 。6)前致詞:指老婦走上前去(對差役)說(shuō)話(huà)。前,上前,向前。致,對……說(shuō)。

 。7)鄴城:即相州,在今河南安陽(yáng)。戍(shù):防守,這里指服役。

 。8)附書(shū)至:捎信回來(lái)。書(shū),書(shū)信。至,回來(lái)。

 。9)新:剛剛。

 。10)存:活著(zhù),生存著(zhù)。且偷生:姑且活一天算一天。且,姑且,暫且。偷生,茍且活著(zhù)。

 。11)長(cháng)已矣:永遠完了。已,停止,這里引申為完結。

 。12)室中:家中。更無(wú)人:再沒(méi)有別的(男)人了。更,再。

 。13)惟:只,僅。乳下孫:正在吃奶的孫子。

 。14)未:還沒(méi)有。去:離開(kāi),這里指改嫁。

 。15)完裙:完整的衣服!坝袑O”兩句一作“孫母未便出,見(jiàn)吏無(wú)完裙”。

 。16)老嫗(yù):老婦人。衰:弱。

 。17)請從吏夜歸:請讓我和你晚上一起回去。請,請求。從,跟從,跟隨。

 。18)急應河陽(yáng)役:趕快到河陽(yáng)去服役。應,響應。河陽(yáng),今河南孟州,當時(shí)唐王朝官兵與叛軍在此對峙。

 。19)猶得:還能夠。得,能夠。備:準備。晨炊:早飯。

 。20)夜久:夜深了。絕:斷絕;停止。

 。21)如:好像,仿佛。聞:聽(tīng)。泣幽咽:低微斷續的哭聲。有淚無(wú)聲為“泣”,哭聲哽塞低沉為“咽”。

 。22)明:天亮之后。登前途:踏上前行的路。登,踏上。前途,前行的道路。

 。23)獨:唯獨、只有。

  譯文

  日暮時(shí)投宿石壕村,夜里有差役來(lái)強征兵。老翁越墻逃走,老婦出門(mén)應付。差役喊叫得是那樣兇狠,老婦人啼哭得是那樣悲傷。我聽(tīng)到老婦上前說(shuō):“我的三個(gè)兒子去參加鄴城之戰。其中一個(gè)兒子捎信回來(lái),說(shuō)另外兩個(gè)兒子剛剛戰死;钪(zhù)的人姑且活一天算一天,死去的人就永遠不會(huì )復生了!老婦我家里再也沒(méi)有其他的人了,只有個(gè)正在吃奶的小孫子。因為有小孫子在,他母親還沒(méi)有離去,但進(jìn)進(jìn)出出連一件完好的衣裳都沒(méi)有。老婦雖然年老力衰,但請允許我跟從你連夜趕回營(yíng)去。趕快到河陽(yáng)去應征,還能夠為部隊準備早餐!币股盍,說(shuō)話(huà)的聲音逐漸消失,隱隱約約聽(tīng)到低微斷續的哭泣聲。天亮后我繼續趕路,只能與返回家中的那個(gè)老翁告別。

  創(chuàng )作背景

  公元758年,為平息安(安祿山)史(史思明)之亂,郭子儀、李光弼等九位節度使,率兵20萬(wàn)圍攻安慶緒(安祿山的兒子)所占的鄴郡(今河南安陽(yáng)),勝利在望。但在第二年春天,由于史思明派來(lái)援軍,加上唐軍內部矛盾重重,形勢發(fā)生逆轉,在敵人兩面夾擊之下,唐軍全線(xiàn)崩潰。郭子儀等退守河陽(yáng)(今河南孟州),并四處抽丁補充兵力。公元759年(乾元二年)春,杜甫由左拾遺貶為華州司功參軍。他離開(kāi)洛陽(yáng),歷經(jīng)新安、石壕、潼關(guān),夜宿曉行,風(fēng)塵仆仆,趕往華州任所。所經(jīng)之處,哀鴻遍野,民不聊生,這引起詩(shī)人感情上的強烈震動(dòng)。他在由新安縣西行途中,投宿石壕村,遇到吏卒深夜捉人,于是就其所見(jiàn)所聞,寫(xiě)成這篇不朽的詩(shī)作。

  作品鑒賞

  文學(xué)賞析

  《石壕吏》是一首杰出的現實(shí)主義的敘事詩(shī),寫(xiě)了差吏到石壕村乘夜捉人征兵,連年老力衰的老婦也被抓服役的故事,揭露了官吏的殘暴和兵役制度的黑暗,對安史之亂中人民遭受的苦難深表同情。

  前四句可看作第一段。首句“暮投石壕村”,單刀直入,直敘其事!澳骸弊、“投”字、“村”字都需玩味,讀者不能輕易放過(guò)。封建社會(huì )里,由于社會(huì )秩序混亂和旅途荒涼等原因,旅客們都“未晚先投宿”,更何況在兵禍連接的時(shí)代。而杜甫,卻于暮色蒼茫之時(shí)才匆匆忙忙地投奔到一個(gè)小村莊里借宿,這種異乎尋常的情景就富于暗示性。他或者是壓根兒不敢走大路;或者是附近的城鎮已蕩然一空,無(wú)處歇腳?傊,寥寥五字,不僅點(diǎn)明了投宿的時(shí)間和地點(diǎn),而且和盤(pán)托出了兵荒馬亂、雞犬不寧、一切脫出常軌的景象,為悲劇的演出提供了典型環(huán)境!坝欣粢棺饺恕币痪,是全篇的提綱,以下情節,都從這里生發(fā)出來(lái)。不說(shuō)“征兵”、“點(diǎn)兵”、“招兵”而說(shuō)“捉人”,已于如實(shí)描繪之中寓揭露、批判之意。再加上一個(gè)“夜”字,含意更豐富。第一、表明官府“捉人”之事時(shí)常發(fā)生,人民白天躲藏或者反抗,無(wú)法“捉”到;第二、表明縣吏“捉人”的手段狠毒,于人民已經(jīng)入睡的黑夜,來(lái)個(gè)突然襲擊。同時(shí),詩(shī)人是“暮”投石壕村的,從“暮”到“夜”,已過(guò)了幾個(gè)小時(shí),這時(shí)當然已經(jīng)睡下了;所以下面的事件發(fā)展,他沒(méi)有參與其間,而是隔門(mén)聽(tīng)出來(lái)的!袄衔逃鈮ψ,老婦出門(mén)看”兩句,表現了人民長(cháng)期以來(lái)深受抓丁之苦,晝夜不安;即使到了深夜,仍然寢不安席,一聽(tīng)到門(mén)外有了響動(dòng),就知道縣吏又來(lái)“捉人”,老翁立刻“逾墻”逃走,由老婦開(kāi)門(mén)周旋。

  從“吏呼一何怒”至“猶得備晨炊”這十六句,可看作第二段!袄艉粢缓闻!婦啼一何苦!”兩句,極其概括、極其形象地寫(xiě)出了“吏”與“婦”的尖銳矛盾。一“呼”、一“啼”,一“怒”、一“苦”,形成了強烈的`對照;兩個(gè)狀語(yǔ)“一何”,加重了感情色彩,有力地渲染出縣吏如狼似虎,叫囂隳突的橫蠻氣勢,并為老婦以下的訴說(shuō)制造出悲憤的氣氛。矛盾的兩方面,具有主與從、因與果的關(guān)系!皨D啼一何苦”,是“吏呼一何怒”逼出來(lái)的。下面,詩(shī)人不再寫(xiě)“吏呼”,全力寫(xiě)“婦啼”,而“吏呼”自見(jiàn)!奥(tīng)婦前致詞”承上啟下。那“聽(tīng)”是詩(shī)人在“聽(tīng)”,那“致詞”是老婦“苦啼”著(zhù)回答縣吏的“怒呼”。寫(xiě)“致詞”內容的十三句詩(shī),多次換韻,表現出多次轉折,暗示了縣吏的多次“怒呼”、逼問(wèn)。這十三句詩(shī),不是“老婦”一口氣說(shuō)下去的,而縣吏也決不是在那里洗耳恭聽(tīng)。實(shí)際上,“吏呼一何怒,婦啼一何苦!”不僅發(fā)生在事件的開(kāi)頭,而且持續到事件的結尾。從“三男鄴城戍”到“死者長(cháng)已矣”,是第一次轉折。讀者可以想見(jiàn),這是針對縣吏的第一次逼問(wèn)訴苦的。在這以前,詩(shī)人已用“有吏夜捉人”一句寫(xiě)出了縣吏的猛虎攫人之勢。等到“老婦出門(mén)看”,便撲了進(jìn)來(lái),賊眼四處搜索,卻找不到一個(gè)男人,撲了個(gè)空。于是怒吼道:“你家的男人都到哪兒去了?快交出來(lái)!”老婦泣訴說(shuō):“三個(gè)兒子都當兵守鄴城去了。一個(gè)兒子剛剛捎來(lái)一封信,信中說(shuō),另外兩個(gè)兒子已經(jīng)犧牲了!……”泣訴的時(shí)候,可能縣吏不相信,還拿出信來(lái)交縣吏看。

  總之,“存者且偷生,死者長(cháng)已矣!”處境是夠使人同情的,她很希望以此博得縣吏的同情,高抬貴手。不料縣吏又大發(fā)雷霆:“難道你家里再沒(méi)有別人了?快交出來(lái)!”她只得針對這一點(diǎn)訴苦:“室中更無(wú)人,惟有乳下孫!币驗椤案鼰o(wú)人”與下面的回答發(fā)生了明顯的矛盾。合理的解釋是:老婦說(shuō):“家里再沒(méi)有別的男人了!只有個(gè)孫子!還吃奶呢,小得很!”“吃誰(shuí)的奶?總有個(gè)母親吧!還不把她交出來(lái)!”老婦擔心的事情終于發(fā)生了,她只得硬著(zhù)頭皮解釋?zhuān)骸皩O兒是有個(gè)母親,她的丈夫在鄴城戰死了,因為要喂奶給孩子,沒(méi)有改嫁?蓱z她衣服破破爛爛,怎么見(jiàn)人呀!還是行行好吧!”(“有孫母未去,出入無(wú)完裙”兩句,有的版本為“孫母未便出,見(jiàn)吏無(wú)完裙”,所以縣吏是要她出來(lái)的。)但縣吏仍不肯罷手。老婦生怕守寡的兒媳被抓,餓死孫子,只好挺身而出:“老嫗力雖衰,請從吏夜歸。急應河陽(yáng)役,猶得備晨炊!崩蠇D的“致詞”,到此結束,表明縣吏勉強同意,不再“怒吼”了。

  最后一段雖然只有四句,卻照應開(kāi)頭,涉及所有人物,寫(xiě)出了事件的結局和作者的感受!耙咕谜Z(yǔ)聲絕,如聞泣幽咽!北砻骼蠇D已被抓走,走·時(shí)低聲哭泣,越走越遠,便聽(tīng)不到哭聲了!耙咕谩倍,反映了老婦一再哭訴、縣吏百般威逼的漫長(cháng)過(guò)程!叭缏劇倍,一方面表現了兒媳婦因丈夫戰死、婆婆被“捉”而泣不成聲,另一方面也顯示出詩(shī)人以關(guān)切的心情傾耳細聽(tīng),通夜未能入睡!疤烀鞯乔巴,獨與老翁別”兩句,收盡全篇,于敘事中含無(wú)限深情。前一天傍晚投宿之時(shí),老翁、老婦雙雙迎接詩(shī)人,而時(shí)隔一夜,老婦被捉走,兒媳婦泣不成聲,只能與逃走歸來(lái)的老翁作別了。老翁的心情怎樣,詩(shī)人作何感想,這些都給讀者留下了想象的余地。

  此詩(shī)如實(shí)地揭露了當時(shí)政治的黑暗。面對這一切,詩(shī)人沒(méi)有美化現實(shí),而是發(fā)出了“有吏夜捉人”的呼喊,這是值得高度評價(jià)的。

  在藝術(shù)表現上,這首詩(shī)最突出的一點(diǎn)則是精煉。全篇句句敘事,無(wú)抒情語(yǔ),亦無(wú)議論語(yǔ);但實(shí)際上,作者卻巧妙地通過(guò)敘事抒了情,發(fā)了議論,愛(ài)憎十分強烈,傾向性十分鮮明。寓褒貶于敘事,既節省了很多筆墨,又絲毫沒(méi)有給讀者概念化的感覺(jué)。詩(shī)中還運用了藏問(wèn)于答的表現手法!袄艉粢缓闻!婦啼一何苦!”概括了雙方的矛盾之后,便集中寫(xiě)“婦”,不復寫(xiě)“吏”,而“吏”的蠻悍、橫暴,卻于老婦“致詞”的轉折和事件的結局中暗示出來(lái)。詩(shī)人又十分善于剪裁,敘事中藏有不盡之意。一開(kāi)頭,只用一句寫(xiě)投宿,立刻轉入“有吏夜捉人”的主題。又如只寫(xiě)了“老翁逾墻走”,未寫(xiě)他何時(shí)歸來(lái);只寫(xiě)了“如聞泣幽咽”,未寫(xiě)泣者是誰(shuí);只寫(xiě)老婦“請從吏夜歸”,未寫(xiě)她是否被帶走;卻用照應開(kāi)頭、結束全篇、既敘事又抒情的“獨與老翁別”一句告訴讀者:老翁已經(jīng)歸家,老婦已被捉走;那么,那位吞聲飲泣、不敢放聲痛哭的,就是給孩子喂奶的年輕寡婦了。正由于詩(shī)人筆墨簡(jiǎn)潔、洗煉,用了較短的篇幅,在驚人的廣度與深度上反映了生活中的矛盾與沖突,這是十分難能可貴的。[1]  [7]  [8-9]

  名家點(diǎn)評

  陸時(shí)雍《唐詩(shī)鏡》:其事何長(cháng),其言何簡(jiǎn)!袄艉簟倍Z(yǔ),便當數十言。文章家所云要令,以去形而得情,去情而得神故也。

  浦起龍《讀杜心解》:起有猛虎攫人之勢,……“三吏”夾帶問(wèn)答敘事,“三別”純托送者、行者之詞。

  仇兆鰲《杜少陵集詳注》:古者有兄弟始遣一人從軍。今驅盡壯丁,及于老弱。詩(shī)云:三男戍,二男死,孫方乳,媳無(wú)裙,翁逾墻,婦夜往。一家之中,父子、兄弟、祖孫、姑媳慘酷至此,民不聊生極矣!當時(shí)唐祚,亦岌岌乎危哉!

  《批點(diǎn)唐詩(shī)正聲》:語(yǔ)似樸俚,實(shí)渾然不可及。風(fēng)人之體于斯獨至,讀此詩(shī)泣鬼神矣。

  《詩(shī)鏡總論》:少陵五古,材力作用,本之漢、魏居多。第出手稍鈍,苦雕細琢,降為唐音。夫一往而至者,情也;苦摹而出者,意也。若有若無(wú)者,情也;必然必不然者,意也。意死而情活,意跡而情神,意近而情遠,意偽而情真。情、意之分,古今所由判矣。少陵精矣刻矣,高矣卓矣,然而未齊于古人者,以意勝也。假令以《古詩(shī)十九首》與少陵作,便是首首皆意;假令以《石壕》諸什與古人作,便是首首皆情,此皆有神往神來(lái),不知而自至之妙。

  《詩(shī)源辨體》:子美《石壕吏》與《新安吏》、《新婚別》、《垂老別》、《無(wú)家別》等作不同!妒纠簟沸Ч艠(lè )府而用古韻,又上、去二聲雜用,另為一格,但聲調終與古樂(lè )府不類(lèi),自是子美之詩(shī)。

  《唐風(fēng)定》:述情陳事,瑣屑近俚,翻極高古,此神皆法《孔雀東南飛》,絕得其奧妙。

  《唐詩(shī)選脈會(huì )通評林》:周珽曰:“一篇苦情實(shí)狀難讀。末四語(yǔ)酸楚更甚,唐祚不兒岌岌乎?”吳山民曰:“起二句勁;吏怒、婦啼,何等光景!惺,死其二,慘;‘惟有乳下孫’,危;‘出入無(wú)完裙’,可傷!睉雨(yáng)役’二句,語(yǔ)非由心,強作硬口!咕谜Z(yǔ)聲絕’二句,泣鬼神語(yǔ)。結句尤難為情!

  《而庵說(shuō)唐詩(shī)》:一篇述老嫗意,只要藏過(guò)老翁。用意精細,筆又質(zhì)樸,又妙在一些不露子美身分。

  《蠖齋詩(shī)話(huà)》:近閱舊刻本,作“老婦出門(mén)首”,則“走”音同韻;既立門(mén)首,則張皇顧望,情勢躍然,不言“看”而意在其中矣。且六句連換三韻,與“青青河畔草”詩(shī)同體。

  《繭齋詩(shī)談》:含蓄二字,詩(shī)文第一妙處,如少陵前后《出塞》、“三吏”、“三別”,不直刺主者,便是含蓄。機到神流,乃造斯境。

  《唐宋詩(shī)醇》:李因篤曰:響悲意苦。

  《杜詩(shī)鏡銓》:頓挫(“吏呼”二句下)。獨匿過(guò)老翁,家中人偏一一敷出(“室中”四句下)。

  《古唐詩(shī)合解》:子美詩(shī),如《無(wú)家別》、《垂老別》、《新婚別》與此,俱語(yǔ)語(yǔ)沉痛。如此詩(shī)敘事質(zhì)樸,意極精細,獨見(jiàn)尹法之妙。

  《唐宋詩(shī)舉要》:吳曰:“此首尤嗚咽悲涼,情致凄絕!

  《王闿運手批唐詩(shī)選》:此用樂(lè )府體,亦開(kāi)一法門(mén)。

【石壕吏翻譯和原文】相關(guān)文章:

《石壕吏》杜甫唐詩(shī)注釋翻譯賞析04-12

望岳春望石壕吏翻譯11-13

杜甫石壕吏原文及賞析2篇05-13

杜甫《石壕吏》唐詩(shī)原文注釋及賞析10-31

續寫(xiě)《石壕吏》(8篇)01-16

續寫(xiě)《石壕吏》8篇01-16

改寫(xiě)石壕吏作文15篇02-22

杜甫《石壕吏》譯文及賞析01-27

杜甫《石壕吏》詩(shī)詞歌鑒賞02-24

望岳、春望、石壕吏12-06