97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

讀《贈范曄》有感

時(shí)間:2024-11-29 07:50:18 讀后感 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

讀《贈范曄》有感

  看完一本名著(zhù)后,大家對人生或者事物一定產(chǎn)生了許多感想,是時(shí)候寫(xiě)一篇讀后感好好記錄一下了。為了讓您不再為寫(xiě)讀后感頭疼,下面是小編收集整理的讀《贈范曄》有感,歡迎大家分享。

讀《贈范曄》有感

  “折花逢驛使,寄與隴頭人。江南無(wú)所有,聊贈一枝春!边@不是我寫(xiě)的詩(shī)。原名《贈范曄》,作者陸凱。昨天是立春,僅以四句詩(shī)贈送學(xué)兄們:《贈范曄》寥寥20字,道出真摯友情,平淡中顯出高雅意境!耙恢Υ骸笔敲坊ǖ南笳,向人們預示美好春天即將來(lái)臨,祝愿學(xué)兄們美好祈望早日實(shí)現。

  陸凱《贈范曄》是歷代名詩(shī)。此詩(shī)是陸凱率兵南征度梅嶺所作,正值嶺梅怒放,想起隴頭(即隴山,在今陜西隴縣西北)好友范嘩,正好碰上驛使,就折梅賦詩(shī)贈友人。問(wèn)題是:歷史上有不同的陸凱,我搞不清是哪一個(gè)陸凱,所以沒(méi)有寫(xiě)明作者及詩(shī)名。

  陸凱是誰(shuí)?

  1.有人說(shuō)是三國時(shí)人!度龂?陸凱傳》載:“陸凱,字敬風(fēng),吳郡吳人也。丞相遜族子也。黃武初為永興諸暨長(cháng),所在有治跡,拜建武都尉。領(lǐng)兵雖統軍眾,手不釋書(shū)!酁踔谐俣,討珠崖,斬獲有功,遷為建武校尉!庇帧度龂.孫權傳》載:“赤烏四年秋七月,遣將軍聶友、校尉陸凱以兵三萬(wàn)討珠崖儋耳!

  2.晉代人。

  3.南北朝劉宋時(shí)人。

  4.唐朝人。

  范嘩是誰(shuí)?南北朝劉宋時(shí)有個(gè)編寫(xiě)《后漢書(shū)》的范曄,字蔚宗,順陽(yáng)山陰(今河南省淅川縣東)人,南朝宋史學(xué)家、散文家,但他距三國近200年!肚G州記》:“陸凱與范曄交善,自江南寄梅花一枝,詣長(cháng)安與曄,兼贈詩(shī)!薄端鍟(shū)·經(jīng)籍志》:“《荊州記》三卷,宋臨川王侍郎盛弘之撰!鼻?曹元忠據《宋書(shū)·州郡 志》比照《荊州記》,認定成書(shū)時(shí)間當在宋文帝元嘉十四年(437年)左右。所以,《荊州記》作者盛弘之與陸凱、范嘩是同時(shí)代人,其記述不會(huì )有誤。所以,我認為:陸凱、范嘩應該都是南北朝劉宋時(shí)人。

  古今吟詠嶺梅詩(shī)詞不下千章,陸凱《贈范嘩》最早。從此,“一枝春”成為梅花及贈別的代稱(chēng),影響深遠。唐宋及歷代詩(shī)人都有類(lèi)似吟詠,如:劉克莊:“輕煙小雪孤行路,折滕梅花寄一枝!备邌ⅲ骸盁o(wú)限春愁在一枝!焙髞(lái)還有曲牌取名《一枝春》。

  《直隸南雄州志》載,南雄城南有寄梅驛,即取折梅逢驛使詩(shī)語(yǔ)。該驛經(jīng)宋紹興知州李岐重修。清?道光知州戴錫綸有《寄梅驛》詩(shī):“一枝春可當人情,投贈南州艷此清。妙是不登供帳例,香風(fēng)千古被征行!

  《贈范曄》屬于詩(shī)的種類(lèi)有兩種說(shuō)法:

  1.五言絕句。

  2.五言古詩(shī)。王力《詩(shī)詞格律概要》:“唐代以后,詩(shī)分為兩大類(lèi):

 。ㄒ唬┕朋w詩(shī);

 。ǘ┙耋w詩(shī)。古體詩(shī)是繼承漢魏六朝的詩(shī)體;今體詩(shī)是唐代新興的詩(shī)體。今體詩(shī)在字數、韻腳、聲調、對仗各方面都有許多講究,與古體詩(shī)截然不同!薄肮朋w詩(shī)分為兩類(lèi):

 。ㄒ唬┪逖怨旁(shī),簡(jiǎn)稱(chēng)五古;

 。ǘ┢哐怨旁(shī),簡(jiǎn)稱(chēng)七古!蔽艺J為《贈范曄》是五言古詩(shī):

  1.寫(xiě)作年代為南北朝。當時(shí)還沒(méi)有今體詩(shī)。

  2.格律不同于五言絕句。

  3.五言古詩(shī)每句五個(gè)字,全詩(shī)字數不拘多少。

【讀《贈范曄》有感】相關(guān)文章:

贈范曄詩(shī)原文及賞析10-11

《贈范曄詩(shī)》原文及譯文02-05

贈范曄詩(shī)原文翻譯及賞析12-15

贈范曄詩(shī)原文翻譯及賞析04-15

《贈范曄》古詩(shī)原文注釋及賞析07-23

贈范曄原文翻譯及賞析2篇09-23

贈范曄詩(shī)原文翻譯及賞析(3篇)03-30

贈范曄詩(shī)原文翻譯及賞析3篇03-30

贈范曄詩(shī)原文翻譯及賞析(通用3篇)06-10