- 相關(guān)推薦
聲聲慢的全文翻譯
聲聲慢通過(guò)描寫(xiě)殘秋所見(jiàn)、所聞、所感,抒發(fā)自己因國破家亡、天涯淪落而產(chǎn)生的孤寂落寞、悲涼愁苦的心緒。下面是小編推薦給大家的聲聲慢的全文翻譯,希望大家有所收獲。
聲聲慢
尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。乍暖還寒時(shí)候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他曉來(lái)風(fēng)急?雁過(guò)也,正傷心,卻是舊時(shí)相識。
滿(mǎn)地黃花堆積。憔悴損,如今有誰(shuí)堪摘?守著(zhù)窗兒獨自,怎生得黑?梧桐更兼細雨,到黃昏、點(diǎn)點(diǎn)滴滴。這次第,怎一個(gè)愁字了得!
聲聲慢的翻譯
整天都在尋覓一切清冷慘淡,我不由感到極度的哀傷凄涼。乍暖還寒的秋季最難以調養。飲三杯兩盞淡酒怎能抵御它、傍晚之時(shí)來(lái)的冷風(fēng)吹的緊急。向南避寒的大雁已飛過(guò)去了,傷心的是卻是原來(lái)的舊日相識。
家中的后園中已開(kāi)滿(mǎn)了菊花,我引憂(yōu)傷憔悴無(wú)心賞花惜花、如今花兒將敗還有誰(shuí)能采摘?靜坐窗前獨自熬到天色昏黑?梧桐凄凄細雨淋瀝黃昏時(shí)分、那雨聲還點(diǎn)點(diǎn)滴滴。此情此景,用一個(gè)愁字又怎么能說(shuō)的夠?
聲聲慢的字詞解釋?zhuān)?/strong>
、艑ひ捯挘阂庵^想把失去的一切都找回來(lái),表現非?仗搻濄、迷茫失落的心態(tài)。
、破嗥鄳K慘戚戚:憂(yōu)愁苦悶的樣子。
、钦(huán)寒:指秋天的天氣,忽然變暖,又轉寒冷。
、葘⑾ⅲ号f時(shí)方言,休養調理之意。
、稍鯏乘簩Ω,抵擋。晚:一本作“曉”。
、蕮p:表示程度極高。
、丝埃嚎。
、讨(zhù):亦寫(xiě)作“著(zhù)”。
、驮跎涸鯓拥。生:語(yǔ)助詞。
、挝嗤└婕氂辏喊涤冒拙右住堕L(cháng)恨歌》“秋雨梧桐葉落時(shí)”詩(shī)意。
、线@次第:這光景、這情形。
、性跻粋(gè)愁字了得:一個(gè)“愁”字怎么能概括得盡呢?
聲聲慢的賞析:
“尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚!标P(guān)于開(kāi)首這幾句,人們說(shuō)的已經(jīng)夠多,但我認為有需要補充的很多話(huà)。
首先我們應該看到,這里是外感與內感詞語(yǔ)的相互作用的結構體!皩ひ捯挕笔侨宋锏耐獠勘憩F,是她的動(dòng)作行為,但對表現作者的心靈狀態(tài)卻有極為強烈的表現性;“冷冷清清”是內感外感的同時(shí)呈現,因為“冷清”既可是外部感覺(jué),又可是內心感受,是直接連接了內感與外感的極富表現性的詞語(yǔ);“凄凄慘慘戚戚”則主要寫(xiě)內心感受,它的表現性不來(lái)自自身,但有了“尋尋覓覓”、“冷冷清清”兩句之后,它起到了無(wú)限伸展前兩句的表現性的作用。如果我們只讀到“尋尋覓覓、冷冷清清”兩句,后面緊接著(zhù)很富表現性的外部動(dòng)作或感受,很可能不足以體味這兩句所表現著(zhù)的作者的心靈感受,在這時(shí)的“凄凄慘慘戚戚”一句,起到了一定的提示作用,并且它給人留下了一段時(shí)間空白!捌嗥鄳K慘戚戚”的自身的表現性在它的聲音,它的凄慘的說(shuō)明性言語(yǔ)遠不如它的哀婉的語(yǔ)調更能象征出作者內心的感受,從而也為體味前兩句所表現的作者的內心情緒造成一個(gè)合適的音樂(lè )的氛圍!皩ぁ薄耙挕笔菍ひ捠淞说臇|西,這種外部動(dòng)作本身便是伴隨著(zhù)人物的內心失落感產(chǎn)生的,同時(shí)它也能引起人們的內心失落感!皩ぁ薄耙挕笔峭x反復,“尋尋”、“覓覓”更讓人感到動(dòng)作的多次無(wú)規律的重復,這是一種無(wú)目的性的、無(wú)方向性的、無(wú)明確理智思考的動(dòng)作狀態(tài),它與有目的地尋找某件失落物件的行為是不同的,所以這種東尋尋、西覓覓、摸摸索索、不知如何的行為與其說(shuō)是人的行為動(dòng)作的表現,不如說(shuō)是一種情緒狀態(tài)的外化形式。它反映了人物內心的一種不知若何的落寞感。她在找,但又不知自己找什么,說(shuō)明她失去的不是某件具體物事,不是物質(zhì)的實(shí)利,不是可以明言的東西,而是一種精神的失落,一種生活意義的喪失!袄淅淝迩濉笔巧眢w的感覺(jué),也是一種心靈的感覺(jué)。這兩種感覺(jué)是可以過(guò)渡的,由身體的冷清感可以產(chǎn)生心靈的冷清感,由心靈的冷清感也可產(chǎn)生身體的冷清感。身體的冷清是由于無(wú)事可干,無(wú)事可干又因為內心感不到任何事情對自身的意義和價(jià)值,故而它仍然是一種精神失落的表現!捌嗥鄳K慘戚戚”概括了她這時(shí)的心情,但這種心情的具體內涵則是由“尋尋覓覓”、“冷冷清清”所具體提供出來(lái)的。
需要注意的還有這些詞語(yǔ)的度,不論是動(dòng)作、感覺(jué),都屬于中國色彩的!皩ひ捯挕笔且环N動(dòng)作,但這種動(dòng)作卻不帶有任何急遽性、緊迫性和鮮明性,似做非做,似動(dòng)非動(dòng),在閑與非閑之間,這是一種似活非活的生命表現,是一種若思非思、既想非想的心靈狀態(tài);“冷冷清清”是一種感覺(jué),但這種感覺(jué)也不具有任何強烈性;似寒非寒,只是覺(jué)得不舒適,但又難以說(shuō)多么不舒適?釤崃钊嗽锛,嚴寒令人振奮,只有這似寒非寒的感覺(jué)使人的精神難以舒展;“凄凄慘慘戚戚”是一種心靈感受,這種心靈感受同“尋尋覓覓”、“冷冷清清”所表現的情緒狀態(tài)是相應的。這里的心靈感受不帶有任何劇烈性,是痛苦又不是痛苦,似舒適又不是舒適,淡淡的,涼涼的,若有若無(wú),似在非在,一點(diǎn)凄涼,半段愁緒,笑不出來(lái),也哭不出來(lái),它只在你內心深處若煙似霧地籠罩著(zhù)。
最后我們再體味一下它的疊字。疊字實(shí)質(zhì)是疊音。這里的音,“i”韻的有三個(gè):“覓”、“凄”、“戚”;“en”韻的一個(gè):“尋”;“eng”韻的一個(gè):“清”;“an”韻的一個(gè):“慘”。其中較為響亮的是押“an”韻的“慘”,但它的響亮度也是極有限的,并且被夾在“i”韻的字之間,雖然給全句的音調帶來(lái)了些微的變化,但卻根本不可能改變整個(gè)音調的低沉和疲弱,這種低沉和疲弱的音調與一個(gè)人心靈上的消沉無(wú)力又是相應和的。這幾句的音調不但低沉,而且極不舒暢明朗,全句既沒(méi)有因氣流嚴重堵塞而突然爆破發(fā)生的強而有力的音,也沒(méi)有氣流毫無(wú)攔阻地暢然沖出口腔所發(fā)出的音質(zhì)單純的音,幾乎都是小有阻遏氣流被送出口腔的音,并且以塞擦音為主,如兩片沙紙對搓,嘁嘁擦擦,一片噪音(但又不是尖銳刺耳的噪音),給人的心靈帶來(lái)一種煩亂不舒適的感覺(jué)。同音的重疊還帶來(lái)了變化的遲緩,減緩了速度,即使在“尋”、“覓”、“冷”、“清”、“凄”、“慘”、“戚”這些變化的音之間。這樣,全句的音調便帶有單調、遲緩、疲軟的特征,如怨如慕,如泣如訴,給人產(chǎn)生的是郁郁的、悶悶的感覺(jué)。
“乍暖還寒時(shí)候,最難將息”也是外感詞語(yǔ)與內感詞語(yǔ)共用的!芭焙汀昂笔峭獠扛杏X(jué),“難”是內心的感覺(jué),是對“乍暖還寒”情景的心靈綜合。顯而易見(jiàn),“難”字自身所表現出的感受極少,它所涵蓋的是“乍暖還寒”給人產(chǎn)生的感受。我認為,如果不把外感與內感結合起來(lái)而僅僅把“乍暖還寒時(shí)候”當作純客觀(guān)的節令或時(shí)節,在解析這首詩(shī)的時(shí)候便會(huì )遇到一個(gè)無(wú)法逾越的困難。
多數詩(shī)評家都意識到它指的不是節氣,因為下文的“滿(mǎn)地黃花堆積”、“梧桐更兼細雨”明確標明了該詩(shī)不是寫(xiě)于春天,而“乍暖還寒”就節氣而言只能是“春天”,“秋天”應當是“乍寒還暖”。但在解決這一困難的時(shí)候,多數詩(shī)評家卻依然想在有普遍共感的時(shí)令中找到答案。他們認為這里的“時(shí)候”指的是早晨,因為晚上是越來(lái)越冷,早晨才是乍暖還寒的時(shí)候。我認為,這種解釋實(shí)際上并沒(méi)有解決固有的矛盾,因為它仍然無(wú)法建立起全詩(shī)的統一的時(shí)空結構。該詩(shī)是一首抒情詩(shī),這里的關(guān)鍵問(wèn)題是它抒的是何時(shí)之情?作者把抒情的時(shí)空基點(diǎn)放在了何處?“到黃昏,點(diǎn)點(diǎn)滴滴”說(shuō)明詩(shī)作者已經(jīng)是在黃昏時(shí)撰寫(xiě)該詞,抒的是這時(shí)的情感。假若“乍暖還寒時(shí)候”是指有別于現在的早晨,那就是說(shuō)“最難將息”的時(shí)候已過(guò),現在并不難于將息了;假若說(shuō)現在仍感“最難將息”,也就是說(shuō)現在仍是“乍暖還寒時(shí)候”,把“時(shí)候”確定為早晨也便不能成立了。
顯而易見(jiàn),該詞是共時(shí)性的結構,它抒的是現在之情,而并非歷時(shí)性的結構,歷時(shí)性的結構應寫(xiě)出情感的變化和波動(dòng)起伏來(lái)。我認為,這里的“時(shí)候”不必是作者與人們有共感的“時(shí)候”,她抒的是個(gè)人之情,是她能感到“乍暖還寒”的情景就可以了。如若回到作者的純個(gè)人感受,那么我們就會(huì )發(fā)現,這里的“乍暖還寒”是完全可以從下句的“三杯兩盞淡酒,怎敵他,晚來(lái)風(fēng)急”中找到解釋的。作者在冷清寂寥的生活中,企圖用啜酒抵御身心的寒意!叭瓋杀K淡酒”使作者的身心都感到一點(diǎn)暖意,但她的整個(gè)環(huán)境和心靈的基礎都是寒冷的,這酒的暖意怎能抵御“晚來(lái)風(fēng)急”呢?所以她的身心并未因三杯兩盞淡酒而暖起來(lái),而是“乍暖還寒”,而作者說(shuō),這樣的時(shí)候,實(shí)際是“最難將息”的。因此,我們可以斷定,“乍暖還寒時(shí)候”仍然指的是作者寫(xiě)詩(shī)時(shí)的黃昏時(shí)候,所以下邊的“晚來(lái)風(fēng)急”也不應改為“曉來(lái)風(fēng)急”。
“暖”和“寒”同“冷清”不同,它們是強感受的詞語(yǔ),但將這兩個(gè)詞語(yǔ)結合在“乍暖還寒”這樣一個(gè)語(yǔ)言結構里之后,其語(yǔ)言效果則發(fā)生了巨大的變化,使人感到了一種既非“暖”又非“寒”的別扭感覺(jué)。它的心理效果也是別扭的、不好受的!白铍y將息”把身心這種別扭的、不好受的感覺(jué)概括起來(lái),給讀者一個(gè)綜合的說(shuō)明。如果再細致分析起來(lái),人們的身體和心靈都是有很強的適應性的,單純的“暖”易于適應,單純的“寒”也是可以適應的,惟有這既暖又寒的環(huán)境才使身體最難于應付,它造成的是身體組織的輕度紊亂,使人頗感不適,并且又是無(wú)法適應,不知如何去適應的情況。
人的心靈也是如此,在有希望的、溫暖的環(huán)境中,人們可以心情放松、自由自在地生活,在無(wú)望的、險惡的環(huán)境中,人們可以調動(dòng)起自己的精神,與外界的環(huán)境進(jìn)行斗爭。但惟有在寂寞中,在似有希望而又無(wú)希望,說(shuō)不出來(lái)在多么困難而又處處不順心的環(huán)境里,人們反倒不知如何是好,并且不知應當如何調整自己的心理。
總之,“乍暖還寒”時(shí)候把作者不知若何的別扭感覺(jué)集中體現了出來(lái)!皩⑾ⅰ庇小皩⒕汀、“應付”的意味,當連“將就”和“應付”都感到十分困難的時(shí)候,她心里該是多么不舒適!“尋尋覓覓”是作者落寞心情的動(dòng)作表現,“冷冷清清”、“乍暖還寒” 是身體對外界氣候的感覺(jué),“淡”則是“味覺(jué)”。這里的“淡”,未必是酒自身的淡,未必是低度酒,而是作者感覺(jué)中的“淡”。沒(méi)有可追求的東西、沒(méi)有生活的目標、生活乏味,心神無(wú)著(zhù),口中的食物也感覺(jué)不出味道來(lái)!叭瓋杀K”給人以疏落、散漫的感覺(jué),因而在“三杯兩盞淡灑”中,我們也能透視出作者疏落、散漫的心情來(lái),但只有這疏落和散漫,人們才會(huì )感到一種慵懶式的舒適,作者的凄涼感又像晚風(fēng)一樣時(shí)時(shí)襲上心頭,使這種疏落、散漫的慵懶感也難以維持。正像前句是暖和寒的兩極混雜一樣,這里是有疏落、散漫和強勁、峻急的兩極結合,把作者內心的復雜、別扭的感受象征了出來(lái)。
“晚來(lái)風(fēng)急”是身體的感覺(jué),所以盡管晚風(fēng)急驟,未必有呼嘯的風(fēng)聲。很可能在這無(wú)聲無(wú)息之中,晚風(fēng)的遒勁才愈加顯得有力。也就是說(shuō),在前面的描寫(xiě)中,一直沒(méi)有聲感,給讀者的是一種寂然郁悶的感覺(jué)!把氵^(guò)也”則不僅是形象描寫(xiě),同時(shí)也在人們耳中響起了南飛雁的凄厲的哀鳴!把氵^(guò)也,正傷心,卻是舊時(shí)相識!薄皞摹笔且粋(gè)內感詞語(yǔ),說(shuō)的是作者的心靈狀態(tài),但它自身難以引起讀者的傷心之情,它的作用是為“雁過(guò)也”所造成的視覺(jué)形象提供一個(gè)心理背景與感情氛圍。正是在這傷心的心境下,雁的叫聲才顯得凄涼,南飛的雁行才能喚起人的憂(yōu)傷。但是,這突然傳來(lái)的雁聲和出現在天空的雁群如若能夠引發(fā)出作者內心的痛苦,喚起她強烈鮮明的感情,也還能帶有一些痛快感、舒暢感,也還能使生活與心靈感受到一點(diǎn)新鮮的刺激,但事實(shí)卻非如此。連這雁群也不再帶有新鮮的感覺(jué)。在作者漫長(cháng)的凄涼人生中,她已經(jīng)多次在寂寞傷心之時(shí)看到過(guò)南飛的大雁,聽(tīng)到過(guò)這凄涼的叫聲。
“卻是舊時(shí)相識”可以說(shuō)在一個(gè)更深的層次上寫(xiě)出了作者內心的空虛和落寞感。在自己的生活中,一切的東西都沒(méi)有了新鮮感,一切都是喚不起精神感興的陳舊物事。這寂寞無(wú)味的外部生活與作者寂寞無(wú)聊的內心感受是互相印證的。
“滿(mǎn)地黃花堆積,憔悴損,如今有誰(shuí)堪摘、守著(zhù)窗兒,獨自怎生得黑!”這里寫(xiě)的是視覺(jué)形象,寫(xiě)的是黃花。作者先從落花寫(xiě)起,從落花之多寫(xiě)花自身之凋零。這里的“滿(mǎn)”、這里的 “堆積”,一方面寫(xiě)落成之多,一個(gè)方面也給人愁緒堆積、凄情飄零的情緒感受。憔悴是個(gè)形容詞,它本身是抽象的,但“滿(mǎn)地黃花堆積”卻賦予了它以具體內涵。落花如此之多,可見(jiàn)它或它們是如何之憔悴。
顯而易見(jiàn),這里的黃花也便是作者自身的寫(xiě)照,因為從黃花的憔悴很容易使她聯(lián)想到自我的處境,或曰正因為自己處境的孤獨落寞才使她對落花憔悴的黃花倍加關(guān)注。作為一個(gè)女性,在中國傳統的社會(huì )里,惟一的寄托是能獲得男子的賞識,有男人愛(ài)她,占有她,并在所愛(ài)的男子身上獲得自我存在價(jià)值的意識。但現在自己已經(jīng)如末日黃花,姿色褪盡,還有哪一個(gè)男人能夠愛(ài)上自己呢、“如今有誰(shuí)堪摘”,明說(shuō)黃花,實(shí)指自己,它使我們領(lǐng)悟到全詩(shī)所流露的愁苦、寂寞、冷清、抑郁、悲哀內心情緒產(chǎn)生的主要心理根源。那空前的孤零零的黃花,在黃昏時(shí)分,被罩在暮色的陰影里,孤獨、寂寞、消瘦,詩(shī)人對黃花的憐愛(ài),也就是自我憐憫,因而這孤獨、寂寞、消瘦、憔悴也是作者內心的情緒感受和對自我形象的感受。下闕至此都是視覺(jué)形象,并且沒(méi)有聲音的感覺(jué)!拔嗤└婕氂,到黃昏,點(diǎn)點(diǎn)滴滴”寫(xiě)的是聲音。梧桐、細雨賦予了“點(diǎn)點(diǎn)滴滴”以特定的聲感,細細的雨點(diǎn)落在肥厚的梧桐樹(shù)葉上,繁密、清晰、單調,“到黃昏”不但寫(xiě)了周?chē)h(huán)境的昏暗,同時(shí)也寫(xiě)出了細雨淋漓,雨聲綿延,無(wú)休無(wú)止,點(diǎn)點(diǎn)滴滴已經(jīng)單調、乏味地響了很長(cháng)時(shí)間。這里的雨聲描寫(xiě),使我們能親感到作者內心那雜糅著(zhù)煩亂情緒的寂寞心情,并且有一種無(wú)可奈何的意味。
“這次第,怎一個(gè)愁字了得!”“愁”是狀寫(xiě)心靈感受的詞,這個(gè)“愁”字概括了作者這時(shí)的情緒,但由于愁字的抽象性,由于它自身缺乏表現性,所以作者又感到用“愁”字難于表現自己的復雜內心感受!霸跻粋(gè)愁字了得!”體現了作者無(wú)法說(shuō)清自己內心感受的缺憾心情,但也正因為如此,它把全詞所表現的情緒感受都納入到最后的這個(gè)提示性的詞中來(lái),并調動(dòng)了讀者的全部想像力和感受力,來(lái)主動(dòng)地去體驗作者內心感受的復雜性。
威廉·詹姆斯說(shuō):“在一般的情況下,我們不僅能從時(shí)間的連續中看到心理事實(shí)與物理現實(shí)之間的同一性,就是在它們的某些屬性當中,比如它們的程度和響度、簡(jiǎn)單性和復雜性、流暢性和阻塞性、安靜性和騷亂性中,同樣也能看到它們之間的同一性!蔽覀兩衔膹拿總(gè)獨立意象的描寫(xiě)中分析了外感描寫(xiě)與心理情緒表現之間的結構上的同一性、對應性,下面我們從整體的結構上看一下外在描寫(xiě)與內心情緒的結構上的關(guān)系!袄钋逭者@首詞直接寫(xiě)心靈感受的地方只有三處;“凄凄慘慘戚戚”、“正傷心”、“怎一個(gè)愁字了得”中的“愁”。如上所述,這些詞語(yǔ)自身都沒(méi)有很強的表現性能,它們的豐富內涵都是從前后的外感描寫(xiě)中取得的,它們主要起的是概括說(shuō)明的作用和提示的作用。
在所有感覺(jué)中,視覺(jué)形象是最豐富也最有表現力的,形狀、大小長(cháng)短、動(dòng)作、顏色都是通過(guò)視覺(jué)感受到的,在該詞中屬于視覺(jué)形象的也占有較大比重:“尋尋覓覓”、“三杯兩盞淡酒”、“雁過(guò)也,正傷心,卻是舊時(shí)相識”、“滿(mǎn)地黃花堆積、憔悴損”、“守著(zhù)窗兒,獨自怎生得黑”、“梧桐更兼細雨”都屬于視覺(jué)感覺(jué)中的內容。但在整個(gè)視覺(jué)形象中,動(dòng)態(tài)描寫(xiě)少于靜態(tài)描寫(xiě),而在動(dòng)態(tài)描寫(xiě)中,“雁過(guò)也”的動(dòng)作性不很明顯,介于動(dòng)態(tài)與靜態(tài)環(huán)境之間,另兩處的“尋尋覓覓”和淅淅瀝瀝的秋雨。其特征是細碎、沒(méi)有力度、沒(méi)有確定的邏輯順序。動(dòng)作性很不鮮明,這樣的動(dòng)態(tài)描寫(xiě)出現在全詩(shī)的靜態(tài)的背景上,使整首詩(shī)的動(dòng)靜結構與作者的情緒結構是統一的:一個(gè)心情抑郁、內心寂寞的人,其情緒變化少而細碎,沒(méi)有明確的目標感,不帶有決絕的性質(zhì),所以心理波動(dòng)的曲線(xiàn)是疲弱的,沒(méi)有力度感。
除了視覺(jué)形象外,聽(tīng)覺(jué)形象是最有表現力的,但該詩(shī)的聲感描寫(xiě)極少。在上闕只有“雁過(guò)也”一句可以讓讀者產(chǎn)生聽(tīng)到雁叫的感覺(jué);在下闕,點(diǎn)點(diǎn)滴滴的雨聲是惟一有聲感感覺(jué)的描繪。這種聲感的描寫(xiě),使全詩(shī)不是一片死寂,有了變化和起伏,但雁聲是低沉、遙遠、朦朧的,雨聲是繁密細碎、單調枯燥的,這在全詩(shī)的無(wú)聲感感覺(jué)的背景上,構成了全詞的聲態(tài)結構,與它同構的心理情緒是凄寂,郁郁不舒的。響亮的聲音產(chǎn)生熱烈的感情,嘈雜的聲音產(chǎn)生煩亂、燥急的情緒,寂靜的環(huán)境,產(chǎn)生平靜的心情和清晰的思路,而這里在細碎、單調、凄涼的聲音襯托下構成的凄寂環(huán)境,則只能造成凄寂的情緒。這里還應當提到由詞的語(yǔ)言構成的音樂(lè )性結構。我們不太能夠通過(guò)每個(gè)字詞的分析浮現它的全部結構系統,我認為只須指出下列幾點(diǎn)就夠了:一、它押的是仄聲i韻。仄聲韻原本就不如平聲韻來(lái)得舒展,而“i”又是所有元音中最不響亮的一個(gè)元音,它的氣流只通過(guò)一個(gè)很狹窄的隙縫被送出口外,不像a、o、u等元音那么響亮和舒展。二、全詩(shī)的節奏是徐緩的!霸~以慢名者,慢曲也”,“聲聲慢”這個(gè)詞牌的名字便說(shuō)明該詞的節奏是緩慢的。而就詞的意義結構而言,它屬于共時(shí)性的鋪排結構,亦即各項內容不是以時(shí)間先后的歷時(shí)性原則組織起來(lái)的,而是各種并列感受的橫向鋪排,它的推進(jìn)力不大,因而也沒(méi)有歷時(shí)性結構所能具有的蟬聯(lián)綿延、波動(dòng)起仗乃至一瀉如注的感覺(jué)!耙粋(gè)心情十分悲哀的人,其心理過(guò)程也是十分緩慢的,而且很少能夠超出與他的直接經(jīng)驗和眼前的喜好直接聯(lián)系在一起的狀態(tài),他的一切思想和追求都是軟弱無(wú)力的,既缺乏能量,以又缺乏決心,他的一切活動(dòng)看上去也都好像是由外力控制著(zhù)!痹撛~這種松散的結構、遲緩的節奏、有些疲軟的轉折方式、眼前現象的平面鋪排,不正是與作者內心情緒特征相應和的嗎?
最后再看看它的整個(gè)色調。全詞就沒(méi)有一個(gè)色彩鮮艷的“紅”字,澄徹明朗的“藍”字。黃花的黃字是鮮明的,但它是作為一個(gè)中性的植物名稱(chēng)出現的,寫(xiě)的是它的殘敗的落英。黃花的真正形象是“憔悴”,使人想到一種又黑又瘦的面容,在暮色籠罩下它是“獨自怎生得黑”。除了“憔悴”、“黑“之外,“黃昏”給人一種昏暗的色彩感,梧桐給人以暗綠的色彩感,此外就沒(méi)有可以呈現色彩的東西了?傊,全詞的色彩是不鮮明的。內心情緒的不明朗、思路的不清晰,也被全詞的色彩結構暗示著(zhù)。
偏于沉悶、較少動(dòng)作描寫(xiě)的動(dòng)靜結構,偏于幽寂,較少聲響描寫(xiě)的聲響結構,偏于疲軟、較少推進(jìn)力、橫向鋪排的意義結構,偏于緩慢、沒(méi)有急遽感的整體音樂(lè )旋律,偏于昏暗、缺乏鮮明色彩的色彩結構,都呈現著(zhù)一個(gè)總體的特點(diǎn):中性結構。沒(méi)有任何鮮明性、強烈性、急遽性。悲哀、寂寞、冷落、疲憊、散漫、郁郁不舒、失望、無(wú)可奈何的內心情緒也是這樣一種中性的情緒。這是一種沒(méi)有劇烈痛苦也無(wú)狂熱歡樂(lè )的情緒,一種沒(méi)有強烈追求也無(wú)深刻絕望的情緒,一種沒(méi)有旺盛的精神活力也非精神枯槁、心如死灰的情緒。但是,中性的東西卻絕對不是什么也沒(méi)有。與其說(shuō)它什么都沒(méi)有,不如說(shuō)它什么都有。一切兩極性的東西都同時(shí)存在這表面呈現為中性的狀態(tài)里,它是兩極搏斗而成的綜合體。正像將一瓶黑墨汁傾入白水變成不黑不白的灰色,灰色中有黑也有白。
我在《聲聲慢》(尋尋覓覓)一詞里感到了一個(gè)心高氣傲、富有才智、抱有理想充滿(mǎn)生命活力的李清照。但她找不到施展自己才能的任何機會(huì ),找不到發(fā)揮自己生命力量的任何社會(huì )空間,找不到證明自身生命價(jià)值的任何方式,她執著(zhù)地在尋找著(zhù)但卻又連自己也不知道自己在找什么?怎樣找?
她成了灰色的,但又反抗著(zhù)這灰色。
她感到的是寂寞、冷落、孤獨、悲哀、疲憊、失望、凄涼、傷感、煩悶、散漫、無(wú)抓無(wú)撓、無(wú)著(zhù)無(wú)落、無(wú)情無(wú)緒、無(wú)可奈何……
“這次第,怎一個(gè)愁字了得!”
創(chuàng )作背景
此詞是李清照后期的作品,作于南渡以后,具體寫(xiě)作時(shí)間待考。多數學(xué)者認為是作者晚年時(shí)期的作品,也有人認為是作者中年時(shí)期所作。
宋欽宗靖康二年(1127)夏五月,徽宗、欽宗二帝被俘,北宋亡。李清照夫婿趙明誠于是年三月,奔母喪南下金陵。秋八月,李清照南下,載書(shū)十五車(chē),前來(lái)會(huì )合。明誠家在青州,有書(shū)冊十余屋,因兵變被焚,家破國亡,不幸至此。宋高宗建炎三年(1129)八月,趙明誠因病去世,時(shí)清照四十六歲。金兵入侵浙東、浙西,清照把丈夫安葬以后,追隨流亡中的朝廷由建康(今南京)到浙東,飽嘗顛沛流離之苦。避難奔走,所有庋藏喪失殆盡。國破家亡,丈夫去世,境況極為凄涼,一連串的打擊使作者嘗盡了顛沛流離的苦痛,亡國之恨,喪夫之哀,孀居之苦,凝集心頭,無(wú)法排遣,于是寫(xiě)下了這首《聲聲慢》。
名家評價(jià)
宋·張端義《貴耳集》卷上:煉句精巧則易,平淡入調者難。且《秋詞·聲聲慢》:“尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚!贝四斯珜O大娘舞劍手。本朝非無(wú)能詞之士,未曾有一下十四疊字者,用《文選》諸賦格。后疊又云:“梧桐更兼細雨,到黃昏、點(diǎn)點(diǎn)滴滴!庇质汞B字,俱無(wú)斧鑿痕。更有一奇字云:“守定窗兒,獨自怎生得黑!薄昂凇弊植辉S第二人押。婦人中有此文筆,殆間氣也。
宋·羅大經(jīng)《鶴林玉露》卷十二:近時(shí)李易安詞云:“尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚!逼痤^連疊七字。以一婦人,乃能創(chuàng )意出奇如此。
明·楊慎《詞品》卷二:宋人中填詞,李易安亦稱(chēng)冠絕。使在衣冠,當與秦七、黃九爭雄,不獨雄于閨閣也。其詞名《漱玉集》,尋之未得!堵暵暵芬辉~,最為婉妙。其詞云(略)……山谷所謂以故為新,以俗為雅者,易安先得之矣。
明·茅!对~的》卷四:這用十四疊字,后又四疊字,情景婉絕,真是絕唱。后人效顰,便覺(jué)不妥。
明·陸云龍《詞菁》卷二:連下疊字無(wú)跡,能手!昂凇弊置罱^。
明·徐士俊《古今詞統》卷十二:(眉批)才一斛,愁千斛,雖六斛明珠何以易之!
清·劉體仁《七頌堂詞繹》:惟易安居士“最難將息”、“怎一個(gè)愁字了得”、深妙穩雅,不落蒜酪、亦不落絕句,真此道本色當行第一人也。
清·萬(wàn)樹(shù)《詞律》卷十:用仄韻。從來(lái)此體皆收易安所作,蓋此遒逸之氣,如生龍活虎,非描塑可擬。其用字奇橫而不妨音律,故卓絕千古。人若不及其才,而故學(xué)其筆,則未免類(lèi)狗矣。觀(guān)其用上聲、入聲,如“慘”字、“戚”字、“盞”字、“點(diǎn)”字、“摘”字等,原可做平,故能諧協(xié),非可泛用仄字而以去聲填入也。其前結“正傷心,卻是舊時(shí)相識”,于“心”字豆句,然于上五下四者,原不拗,所謂此九字一氣貫下也。后段第二、三句“憔悴損,如今有誰(shuí)堪摘”,句法亦然。
清·孫致彌《詞鵠·凡例》:須戒重疊。字面前后相犯,雖絕妙好詞,畢竟不妥,萬(wàn)不得已用之。如李易安《聲聲慢》,疊用三“怎”字,雖曰讀者全然不覺(jué),究竟敲打出來(lái),終成白璧微瑕,況未能盡如易安之善運用。慎之是也。
清·周濟《宋四家詞選·序論》:雙聲疊韻字要著(zhù)意布置。有宜雙不宜疊,宜疊不宜雙處。重字則既雙且疊,尤宜斟酌。如李易安之“凄凄慘慘戚戚”,三疊韻、六雙聲,是鍛煉出來(lái),非偶然拈得也。
清·周之琦《晚香室詞錄》卷七:其“尋尋覓覓”一首,《鶴林玉露》及《貴耳集》皆盛稱(chēng)之,惟海鹽許篙廬謂其頗帶傖氣,可謂知言。
清·梁紹壬《兩般秋雨庵隨筆》卷二:詩(shī)有一句三疊字者,吳融《秋樹(shù)》詩(shī)“一聲南雁已先紅,槭槭凄凄葉葉同”是也。有一句連三字者,劉駕詩(shī)“樹(shù)樹(shù)樹(shù)梢啼曉鶯”、“夜夜夜深聞子規”是也。有兩句連三字者,白樂(lè )天詩(shī)“新詩(shī)三十軸,軸軸金石聲”是也。有一句四疊字者,古詩(shī)“行行重行行”、《木蘭詩(shī)》“唧唧復唧唧”是也。有兩句互疊字者,“年年歲歲花常發(fā),歲歲年年人不同”是也。有三聯(lián)疊字者,古詩(shī)“青青河畔草”六句是也。有七聯(lián)疊字者,昌黎《南上》詩(shī)“延延離又屬”十四句是也。至李易安詞“尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚”,連下十四疊句,則出奇制勝,匪夷所思矣。
清·陸鎣《問(wèn)花樓詞話(huà)·疊字》:疊字之法最古,義山尤喜用之。然如《菊》詩(shī)“暗暗淡淡紫,融融冶冶黃”,轉成笑柄。宋人中易安居士善用此法。其《聲聲慢》一詞,頓挫凄絕。詞曰:“尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。乍暖還寒時(shí)候,最難將息!庇衷疲骸拔嗤└婕氂,到黃昏點(diǎn)點(diǎn)滴滴!倍牴彩艂(gè)疊字,而氣機流動(dòng),前無(wú)古人,后無(wú)來(lái)者,可謂詞家疊字之法。
清·陳廷焯《白雨齋詞話(huà)》卷二:易安《聲聲慢》一闋,連下十四疊字,張正夫嘆為公孫大娘舞劍手。且謂本朝非無(wú)能詞之士,未曾有一下十四疊字者。然此不過(guò)奇筆耳,并非高調。張氏賞之,所見(jiàn)亦淺……張正夫此論甚陋。十四疊字,不過(guò)造語(yǔ)奇雋耳,詞境深淺,殊不在此。執是以論詞,不免魔障。又《云韶集》卷十:疊字體,后人效之者甚多,且有增至二十馀疊者。才氣雖佳,終著(zhù)痕跡,視易安風(fēng)格遠矣!昂凇弊志。后幅一片神行,愈唱愈妙。
梁令嫻《藝蘅館詞選》乙卷:家大人(按指梁?jiǎn)⒊┰疲捍嗽~最得咽字訣,清真不及也。又:這首詞寫(xiě)從早到晚一天的實(shí)感。那種煢獨凄惶的景況,非本人不能領(lǐng)略,所以一字一淚,都是咬著(zhù)牙根咽下。
唐圭璋《讀李清照詞札記》:此詞上片既言“晚來(lái)”,下片如何可言“到黃昏”雨滴梧桐,前后言語(yǔ)重復,殊不可解。若作“曉來(lái)”,自朝至暮,整日凝愁,文從字順,豁然貫通。
夏承燾《唐宋詞欣賞》:這首詞用了許多雙聲疊韻字。一開(kāi)頭就用連串的疊字,是為加強刻畫(huà)她的百無(wú)聊賴(lài)的心情,從前人認為這是了不起的創(chuàng )造。尤其是末了幾句,“梧桐更兼細雨,到黃昏,點(diǎn)點(diǎn)滴滴。這次第,怎一個(gè)愁字了得!”二十多個(gè)字里。舌音、齒音交相重疊,是有意以這種聲調來(lái)表達她心中的憂(yōu)郁和惆悵。這些句子不但讀起來(lái)明白如話(huà),聽(tīng)起來(lái)也有明顯的音樂(lè )美,充分體現出詞這種配樂(lè )文學(xué)的特色。因為詞原來(lái)是唱的,要使人容易聽(tīng)得懂。劉體仁說(shuō)這首詞是“本色當行”,就是指它明白易懂而言。這首詞借雙聲疊韻字來(lái)增強表達感情的效果,是從前詞家不大用過(guò)的藝術(shù)于法。李清照是一個(gè)有高度文化修養的女作家,有真摯豐富的生活感情,又有她自己獨特的見(jiàn)解,因此她確實(shí)當得起婉約詞派杰出作家的稱(chēng)號。她這首《聲聲慢》詞以細膩而又奇橫的筆墨,用雙聲疊韻嚙齒叮濘的音調,來(lái)寫(xiě)她心中真摯深刻的感情,這是從歐(陽(yáng)修)、秦(觀(guān))諸大家以來(lái)所不曾見(jiàn)過(guò)的一首突出的代表作。
沈祖棻《宋詞賞析》:此詞之作,是由于心中有無(wú)限痛楚抑郁之情,從內心噴薄而出,雖有奇思妙語(yǔ),而并非刻意求工,故反而自然深切動(dòng)人。陳廷焯《云韶集》說(shuō)它“后幅一片神行,愈唱愈妙”。正因為并非刻意求工,“一片神行”才是可能的。但說(shuō)此一句“自然妥帖”,“無(wú)斧鑿痕”,也還是屬于技巧的問(wèn)題。任何文藝技巧,如果不能夠為其所表達的內容服務(wù),即使不能說(shuō)全無(wú)意義,其意義也終歸是有限的。所以,它們的好處實(shí)質(zhì)上還在于有層次,有深淺,能夠恰如其分地、成功地表達詞人所要表達的難達之情。
俞平伯《唐宋詞選釋》:“曉來(lái)”,各本多作“晚來(lái)”,殆因下文“黃昏”云云。其實(shí)詞寫(xiě)一整天,非一晚的事。若云“晚來(lái)風(fēng)急”,則反而重復。上文“三杯兩盞淡酒”是早酒,即……《念奴嬌》詞所謂“扶頭酒醒”;下文“雁過(guò)也”,即彼詞“征鴻過(guò)盡”。今從《草堂詩(shī)馀》別集、《詞綜》、張氏《詞選》等各本,作“曉來(lái)”。(人民文學(xué)出版社1979年版)
吳熊和《唐宋詩(shī)詞探勝》:詞調取名《聲聲慢》,聲調上也因此特別講究,用了不少雙聲疊韻字,如凄、慘、戚,將息,傷心,黃花,憔悴,更兼,黃昏,點(diǎn)滴,都是雙聲;冷清,暖還寒,盞淡,得黑,都是疊韻。李清照作詞主張分辨五音,這首詞用齒音、舌音特別多,齒音四十一字(如尋、清、凄、慘、戚等)。舌音十六字。全詞九十七字,這兩聲字卻多至五十七字。尤其到了末了,“梧桐更兼細雨,到黃昏點(diǎn)點(diǎn)滴滴,這次第,怎一個(gè)愁字了得!”二十多個(gè)字里舌、齒兩聲交加重疊,看來(lái)是特意用嚙齒叮嚀的口吻,來(lái)表達憂(yōu)郁恦恍的心情,這些都是經(jīng)過(guò)慘淡經(jīng)營(yíng)的,卻絕無(wú)雕琢的痕跡,同時(shí)用心細膩而筆致奇橫,使人不能不贊嘆其藝術(shù)手腕的高明。
朱靖華《李清照詞鑒賞·〈聲聲慢〉賞析》:這首詞在藝術(shù)方法上的主要特點(diǎn),是把握了女主人公內在心緒和外界事物之間的矛盾關(guān)系,進(jìn)行了“滾雪球”般的推進(jìn)描寫(xiě)。女主人公的主觀(guān)情感和心理活動(dòng)的每一個(gè)波瀾起伏,全與客觀(guān)景物的更迭發(fā)生密切的配合,一句扣緊一句,一事沾連一事,在心境與物境的相互作用和相互矛盾的不斷擴大過(guò)程中,把愁緒愈積愈濃、愈結愈大,最后達到難以遏制的地步,而使人有九曲回腸、愁腸百結之感。
吳小如《詩(shī)詞札叢》:李清照這首《聲聲慢》,膾炙人口數百年,就其內容而言,簡(jiǎn)直是一篇悲秋賦。亦惟有以賦體讀之,乃得其旨。李清照的這首詞在作法上是有創(chuàng )造性的。原來(lái)的《聲聲慢》的曲調,韻腳押平聲字,調子相應地也比較徐緩。而這首詞卻改押入聲韻,并屢用疊字和雙聲字,這就變舒緩為急促,變哀惋為凄厲。此詞以豪放縱恣之筆寫(xiě)激動(dòng)悲愴之懷,既不委婉,也不隱約,不能列入婉約體。
平慧善《李清照詩(shī)文詞選譯》:此詞寫(xiě)詞人歷遭國破家亡劫難后的愁苦悲戚。開(kāi)頭三句,有層次地表現詞人尋求、失望,因而凄凄慘慘戚戚的心情。突兀的開(kāi)頭,使詞人的愁情第一次迸發(fā)出來(lái),接著(zhù)是比較平緩婉曲的借景抒情,以晚風(fēng)、淡酒、歸雁、黃花、梧桐、細雨,抒發(fā)種種愁情,到“獨自怎生得黑”,感情漸趨強烈,最后一句則是將無(wú)邊無(wú)際的愁情推向高峰,為全詞作了高度的概括和總結。此詞在語(yǔ)言上的成就歷來(lái)為論者所贊賞。首先表現在疊字的運用上,開(kāi)頭三句全為疊字,卻毫無(wú)雕琢的痕跡,自然妥帖地表現了詞中的情和景,因此被譽(yù)為“公孫大娘舞劍手”、“情景婉絕”、“絕唱”。其次是口語(yǔ)的運用,如“最難將息”、“獨自怎生得黑”、“這次第,怎一個(gè)愁字了得”以淺俗之語(yǔ)入詞,發(fā)清新之思,令人嘆絕。
劉乃昌《宋詞三百首新編》:全篇字字寫(xiě)愁,層層寫(xiě)愁,卻不露一“愁”字,末尾始畫(huà)龍點(diǎn)睛,以“愁”歸結.而又謂“愁”不足以概括個(gè)人處境,推進(jìn)一層,愁情之重,實(shí)無(wú)法估量。全詞語(yǔ)言家常,感受細膩,形容盡致,講究聲情,巧用疊字,更以舌齒音交加更傳,傳達幽咽凄楚情悰,腸斷心碎,滿(mǎn)紙嗚咽,撼人心弦。無(wú)怪古人譽(yù)為“千古創(chuàng )格”,“絕世奇文”(《冷廬雜識》卷五)。
【聲聲慢的全文翻譯】相關(guān)文章:
李清照聲聲慢翻譯09-14
木蘭詩(shī)翻譯全文翻譯02-21
《中庸》全文及翻譯07-21
愛(ài)蓮說(shuō)全文及翻譯05-29
《口技》全文翻譯04-19
國殤翻譯全文05-28
勸學(xué)翻譯全文08-23
《聲聲慢》原文和翻譯04-08
聲聲慢原文翻譯賞析01-07