97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《雙城記》英文讀后感加翻譯

時(shí)間:2022-01-17 14:21:44 英語(yǔ)讀后感 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《雙城記》英文讀后感加翻譯

  導語(yǔ):《雙城記》是英國作家查爾斯·狄更斯所著(zhù)的一部以法國大革命為背景所寫(xiě)成的長(cháng)篇歷史小說(shuō)。下面是yuwenmi小編為大家整理的優(yōu)秀英語(yǔ)讀后感,歡迎閱讀與借鑒,謝謝!

《雙城記》英文讀后感加翻譯


 

  "A tale of two cities" is one of Dickens's most important representative works.The novel profoundly exposed the society contradiction before the French Revolution,intensely attacks the aristocratic social class is dissolute and cruel,and sincerely sympathizes with the depressed classes.The novel also described many magnificent scenes like the revolt people attacked Bastille and so on,which displayed people's GREat strength.

  The novel has portrayed many different people. Doctor Manette is honest and kind but suffers the persecution actually , Lucie is beautiful and gentle ,Charles is graceful and noble,Lorry is upright and honest ,Sydney is semblance of indifferent, innermost feelings of warm,unconventional but also selfless and lofty,Miss Pross is straightforward and loyal,Evremonde brothers are cruel and sinister......The complex hatred is hard to solve, the cruel revenge has made more hatreds, loves rebirth in the hell edge,but take the life as the price.

  As an outstanding writer,in Dickens's work,the language skill is essential.Each kind of rhetoric technique,like the analogy,the exaggeration,the contrast,the humorous,and the taunt are handled skillfully,and the artistry of the work is also delivered the peak."A tale of two cities" has its difference with the general historical novel, its character and the main plot are all fictionalizes.With the broad real background of the French Revolution,the author take the fictional character Doctor Manette's experience as the main clue,interweaves the unjust charge, love and revenge three independences but also incident cross-correlation stories together,the plot is criss-crossed,and the clue is complex.The author use insert narrates,foreshadowing,upholstery and so many techniques,causes the structure integrity and strictness,the plot winding anxious and rich of theatrical nature,it displayed the remarkable artistic skill.the style "A tale of two cities" is solemnity and melancholy,fills indignantion,but lacks the humor of the early works.

  【參考譯文】

  “雙城”的故事是狄更斯的一個(gè)最重要的代表作品,小說(shuō)深刻地揭露了法國大革命前的社會(huì )矛盾,強烈地抨擊貴族階級的荒淫殘暴,并深切地同情下層人民的苦難,小說(shuō)還描寫(xiě)了許多華麗的場(chǎng)景一樣起義人民攻擊巴士底獄等,表現了人民群眾的偉大力量。

  這部小說(shuō)描繪了許多不同的人。曼內特醫生是誠實(shí)和善良而遭受迫害,露西是美麗的,溫柔的,查爾斯是優(yōu)雅高貴,卡車(chē)是正直和誠實(shí),悉尼是外表冷漠,內心的溫暖,但也非無(wú)私和崇高的,普洛絲小姐是正直忠誠,Evremonde兄弟的殘酷和邪惡的......復雜仇恨是很難解決的,殘酷的報復,使更多的仇恨,愛(ài)在地獄的邊緣重生,而是以生命為代價(jià)。

  作為一位杰出的作家,在狄更斯的作品中,語(yǔ)言技能是必不可少的。每一種修辭手法,如比喻、夸張、對比、幽默、嘲諷處理巧妙,作品的藝術(shù)也達到了巔峰。”兩個(gè)城市”的故事有其一般的歷史小說(shuō)不同,它的人物和主要情節都是虛構的。在法國大革命廣闊的現實(shí)背景下,作者以虛構人物Manette醫生的經(jīng)歷為主要線(xiàn)索,把冤獄、愛(ài)情與復仇三個(gè)互相獨立而又互相關(guān)聯(lián)的故事交織在一起,情節錯綜,和情節復雜,作者用插敘,伏筆,Upholstery等手法,使結構完整嚴密,情節曲折緊張而富有戲劇性,表現了卓越的藝術(shù)skill.the款式“雙城”故事是嚴肅和憂(yōu)郁,充滿(mǎn)indignantion,但缺乏幽默感的早期作品。

【《雙城記》英文讀后感加翻譯】相關(guān)文章:

《理智與情感》英文讀后感加翻譯05-08

雙城記讀后感英文07-15

《雙城記》英文讀后感07-03

雙城記英文讀后感04-06

高一英語(yǔ)作文加翻譯09-17

團結的力量英語(yǔ)作文加翻譯07-14

雙城記英文讀后感范文04-06

低碳生活英語(yǔ)作文加翻譯01-28

關(guān)于霧霾的英語(yǔ)作文加翻譯01-23

红河县| 洪泽县| 美姑县| 城口县| 宣汉县| 吉林省| 宜黄县| 板桥市| 灵璧县| 桐乡市| 额济纳旗| 彩票| 九龙城区| 洮南市| 精河县| 灵宝市| 科尔| 博湖县| 景谷| 紫金县| 安图县| 呼伦贝尔市| 洞头县| 平阴县| 巨野县| 漯河市| 宁陵县| 四川省| 津市市| 嘉义县| 平阴县| 治多县| 康马县| 长顺县| 达拉特旗| 商都县| 平武县| 札达县| 尉犁县| 阿勒泰市| 淳安县|