97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

俄語(yǔ)諺語(yǔ)學(xué)習資料

時(shí)間:2022-01-27 11:17:08 諺語(yǔ) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

俄語(yǔ)諺語(yǔ)學(xué)習資料

  俄語(yǔ)諺語(yǔ)學(xué)習資料

  А

俄語(yǔ)諺語(yǔ)學(xué)習資料

  1. А Васька слушает да ест.

  一邊聽(tīng)一邊吃;充耳不聞,我行我素;言者淳淳,聽(tīng)者藐藐。

  2. А ларчик просто открывался.

  其實(shí)簡(jiǎn)單的很;本來(lái)問(wèn)題就很簡(jiǎn)單;不費吹灰之力。

  3. Авгиевы конюшин.

  骯臟的馬廄;藏污納垢之所。

  4. Ай, Моська! Знать, она сильна, что лает на слона!

  哈巴狗敢向大象吠,想必力量是不;小狗吠大象,可笑不自量。

  5. Александр Македонский герой, но зачем же стулья ломать?

  英雄固可敬,越軌可不行。

  6. Альфа и омега чего (от альфы до омеги)

  始終;全部;基本東西;從頭到尾。

  7. Аника-воин (Аники-воины)

  阿尼卡式勇士;夜郎自大。

  8. Аннибалова клятва

  漢尼拔式的誓言。

  9. Арабские сказки (тысяча и одна ночь)

  天方夜譚;無(wú)稽之談。

  10. Аредовы веки жить (прожить)

  活到高年;長(cháng)命百歲。

  11. Архимедов рычаг (Рычаг Архимеда)

  阿基米德的'杠桿;原動(dòng)力。

  12. Аттическая соль

  風(fēng)雅的俏皮話(huà);鋒利的話(huà)。

  13. Ахиллесова пята (пятка)

  致命弱點(diǎn);薄弱環(huán)節;要害;隱痛。

  Б.

  14. нету

  15. Башня из слоновой кости.

  象牙塔;世外桃源。

  16. Беда, коль пироги начнет печи сапожник.

  鞋匠做肉包,真是糟糕;外行充內行,實(shí)在荒唐。

  17. Бедность не порок.

  貧非罪。

  18. Без вины виноватый.

  無(wú)辜受過(guò);蒙受不白之冤。

  19. Без руля и без ветрил.

  沒(méi)有明確的方向和目標。

  20. Без сучка, бех задоринки. (ни сучка, ни задоринки)

  十分順利;一帆風(fēng)順;無(wú)阻無(wú)礙。

  21. Без чинов.

  不要拘禮;隨隨便便。

  22. Белая ворона.

  白烏鴉;特殊人物。

  23. Битый час.

  整個(gè)鐘頭;很長(cháng)時(shí)間。

  24. Бить баклуши.

  游手好閑;吊兒郎當;閑逛。

  25. Бить (ударить) в набат.

  敲起警鐘;提醒注意。

  26. Бить отбой.

  鳴金收兵;打退堂鼓;收回前言。

  27. Брить (забрить) лоб (кому)

  抓去當兵;送當壯丁。

  28. Бросать (пускать, кинуть) камень (в кого).

  譴責;責備;指斥。

  29. Буря в стакане воды.

  杯水風(fēng)波;小題大做;大驚小怪;無(wú)事生非。

  30. Было дело под Полтавой.

  這是過(guò)去的事了;陳年盛事。

  31. Быть или не быть.

  做呢還是不做;生死存亡在此一舉。

  32. Быть начеку.

  時(shí)刻戒備;隨時(shí)準備。

  В.

  33. В ногах правды нет.

  何苦站著(zhù);別老站著(zhù)。

  34. В поте лица.

  辛辛苦苦;汗流浹背。

  35. В тупик стать (завести, поставить, прийти)

  走投無(wú)路;陷入絕境;束手無(wú)策。

  36. Вавилонское столпотрение.

【俄語(yǔ)諺語(yǔ)學(xué)習資料】相關(guān)文章:

俄語(yǔ)諺語(yǔ)學(xué)習匯總09-07

中國諺語(yǔ)俄語(yǔ)翻譯09-23

該如何翻譯俄語(yǔ)諺語(yǔ)08-10

西方人學(xué)習諺語(yǔ)的資料08-29

學(xué)習經(jīng)典諺語(yǔ)12-03

描寫(xiě)學(xué)習的諺語(yǔ)08-02

學(xué)習諺語(yǔ)08-02

有關(guān)學(xué)習的經(jīng)典諺語(yǔ)06-20

形容學(xué)習的諺語(yǔ)07-27

汉源县| 仁布县| 安泽县| 安庆市| 深水埗区| 龙陵县| 锡林郭勒盟| 吉木乃县| 漾濞| 商河县| 江源县| 门源| 神木县| 孝昌县| 建平县| 探索| 洞口县| 邢台市| 六盘水市| 卢湾区| 盐津县| 会理县| 乐至县| 巴青县| 宜州市| 雷州市| 丹江口市| 洛扎县| 法库县| 靖西县| 湖北省| 沛县| 全椒县| 休宁县| 海兴县| 聂荣县| 海丰县| 北安市| 上林县| 荣成市| 收藏|