中國漢字簡(jiǎn)化的過(guò)程
古代的漢字屬于表意性文字,字形結構的標音表義傾向,使得漢字的筆畫(huà)、結構日益復雜起來(lái),或者是因為一個(gè)字從單義變成了多義,因此,出于字形上分化區別意義的需要,往往也在原有的漢字上增添成分。例如“云”,本來(lái)就是表示云彩的象形字,后來(lái)表示說(shuō)話(huà)的“云”(如人云亦云)也用這個(gè)字表示,為了區別字義,于是人們在原字基礎上增加偏旁“雨”,構成形聲字“雲”表示云彩意義,原字“云”表示說(shuō)話(huà)的意義,如“古人云”。又如“益”,本字就是表示水在器皿上,表示溢出,會(huì )意字,后來(lái)表示又產(chǎn)生了更加這樣的意義,例如“精益求精、老當益壯”,所以本義就另外創(chuàng )造一個(gè)“溢”來(lái)表示,這樣漢字的結構就復雜起來(lái)了。有些字結構上疊床架屋,越來(lái)越復雜,越來(lái)越繁難。
俗話(huà)說(shuō)物極必反,漢字結構繁化到登峰造極的時(shí)候,其不便使用的弊端也充分暴露出來(lái)了,于是人們又在使用過(guò)程中開(kāi)始簡(jiǎn)寫(xiě)漢字,省改筆畫(huà),形成了一大批的簡(jiǎn)化字。實(shí)際上,漢字簡(jiǎn)化是伴隨著(zhù)漢字發(fā)展始終的,從復雜到簡(jiǎn)單,這也是世界文字發(fā)展的共同規律。從金文到大篆,從大篆到小篆,從小篆到隸書(shū),再從隸書(shū)到草書(shū)、楷書(shū),漢字每一階段的發(fā)展變化,都伴隨著(zhù)筆畫(huà)結構的簡(jiǎn)化。我們今天使用的簡(jiǎn)化字,大部分已經(jīng)有非常悠久的歷史,例如“云、采、電、面、眾、”等都有數千年的歷史,即使像《說(shuō)文解字》這樣規范小篆的字書(shū),對于一些俗體字,即民間流行的簡(jiǎn)化字,也照樣收錄,比如“禮”字,公元1956年經(jīng)國務(wù)院公布才取得正體地位,可以堂而皇之地使用,但實(shí)際上在東漢的《說(shuō)文解字》中就已經(jīng)收錄了,它在非正體的位置上可以說(shuō)苦苦掙扎了差不多兩千年,終于迎來(lái)了最后勝利!今天出土的許多文物,如居延漢簡(jiǎn)、敦煌漢簡(jiǎn)、敦煌變文集等都有許多簡(jiǎn)化字,至于宋元以來(lái),各種寫(xiě)本中的簡(jiǎn)化字更是滿(mǎn)目皆是,雖然沒(méi)有得到政府的承認,不能登入大雅之堂,但在民間卻非常盛行,與官方文書(shū)形成鮮明對照。
所以漢字的歷史發(fā)展過(guò)程中一直是兩種勢力在相互斗爭的:從便于區別字義看,漢字需要繁華,結構復雜些,筆畫(huà)多些,這樣多一些區別特征;從有利用人們日常學(xué)習使用看,漢字需要簡(jiǎn)化,筆畫(huà)結構簡(jiǎn)單一些為好。在這兩種勢力的斗爭中,簡(jiǎn)化取得了最后勝利,因為人們創(chuàng )造漢字是為了使用,當然必須順應民心,適當簡(jiǎn)化,于是漢字在發(fā)展過(guò)程中就產(chǎn)生了簡(jiǎn)化字,簡(jiǎn)化,是文字發(fā)展的必然,簡(jiǎn)化字,是漢字歷史發(fā)展的必然產(chǎn)物,今天不簡(jiǎn),明天一定要簡(jiǎn),這只是個(gè)時(shí)間早晚的問(wèn)題。我們今天簡(jiǎn)化漢字,不過(guò)是順應漢字歷史發(fā)展的要求,把民間流行的簡(jiǎn)體字搜集起來(lái)加以整理而已,目的只有一個(gè),那就是方便人們大眾使用漢字。當然,文字是具有社會(huì )性的,因此我們使用漢字,必須注意規范,個(gè)人不能隨意簡(jiǎn)化,而要由政府主管部門(mén)統一管理。
有關(guān)漢字簡(jiǎn)化的諸多理由都是站不住腳的,簡(jiǎn)化漢字是對文化的極大之破壞。
1、漢字簡(jiǎn)化后,不利于對中國五千年來(lái)傳統文化的繼承,推廣漢字簡(jiǎn)化之后,很多現代中國人無(wú)法再直接閱讀古代的典籍。即使把古書(shū)以簡(jiǎn)化字重印,亦往往會(huì )出現歧義,使讀者誤解。
2、不利于中國大陸、臺灣、港澳等地之間的文化交流,與日本等外國使用的漢字也進(jìn)一步脫節,做成人為的“書(shū)不同文”。而新加坡、馬來(lái)西亞等地,主要是考量到大陸地區在世界的地位日漸重要,故隨之采用簡(jiǎn)體,所謂大勢所趨,追究其根源,仍是來(lái)自中國政府的政治力。
3、簡(jiǎn)化字違反了六書(shū)造字原則,但又不是另行建立一套完整的造字系統,大大削弱了漢字的科學(xué)性與邏輯性。許多漢字失去表義的結構,使學(xué)習漢文的過(guò)程中失去以表義結構推測字義的學(xué)習途徑,F行簡(jiǎn)化字的推類(lèi)系統混亂,常有例外的或類(lèi)推不一致情況,而且什么字依從類(lèi)推、什么字不依從的隨機性很高。結果使漢字系統更繁雜,增加學(xué)習者的負擔。
4、漢字的發(fā)展并非只是簡(jiǎn)化。像“又、有、右、手、佑、佑”等字,甲骨文都只寫(xiě)作“又”,可見(jiàn)繁化的過(guò)程亦一直在漢字中進(jìn)行,并且在漢字發(fā)展中占了不少比重。這主要是為了辨義的實(shí)際需要,自然而然發(fā)展而成的,并非用政治力去強行改造。而自楷書(shū)大致定型至今,時(shí)間已接近兩千年。把“簡(jiǎn)化”說(shuō)成是漢字的主要發(fā)展途徑,是粗疏和太“想當然”的。
5、從書(shū)法美觀(guān)的角度出發(fā),很多簡(jiǎn)化字的設計不夠嚴謹,同時(shí)對于篆書(shū)、隸書(shū)等書(shū)體,簡(jiǎn)化之后失去原先書(shū)體的特殊美感。
6、一字多義,簡(jiǎn)化后產(chǎn)生的許多類(lèi)似字形,以及缺乏音義結構等,都造成閱讀上辨識的困難。
7、很多媒體如報紙、網(wǎng)站等被迫同時(shí)設立繁體和簡(jiǎn)體兩種不同的版本和/或相關(guān)的繁簡(jiǎn)轉換工具,花費了不少人力和物力。
8、在電腦處理漢字中,不論繁體還是簡(jiǎn)體,輸入速度均相若。并不見(jiàn)得簡(jiǎn)體字較有效率。但簡(jiǎn)化字一字兼代數字的設計,增加了用電腦轉換時(shí)的難度,使轉換結果不太理想。
9、簡(jiǎn)化字與掃除文盲沒(méi)有直接關(guān)系,在香港、臺灣等使用繁體字的地區,文盲人口比例遠遠低于中國內地,可見(jiàn)掃盲工作重點(diǎn)在教育的資源投放及教育政策上,而非簡(jiǎn)化字。
10、以形聲方法創(chuàng )制出來(lái)的簡(jiǎn)體字,未必能兼照各種方言或古音,使部分地區的人難以理解這些簡(jiǎn)化字。如“艦”字以“監”作聲旁,兼顧古音系統和各地許多方言,簡(jiǎn)化字寫(xiě)作“艦”,以“見(jiàn)”作聲旁,只照顧了普通話(huà),切斷了聲旁與方言和古音的關(guān)系。研究古音或方言的諧聲系統時(shí),簡(jiǎn)化漢字往往不可信。
【中國漢字簡(jiǎn)化的過(guò)程】相關(guān)文章:
文學(xué)常識之漢字簡(jiǎn)化由來(lái)08-20
文學(xué)常識之漢字的簡(jiǎn)化1000字08-27
小學(xué)生國學(xué)之漢字的簡(jiǎn)化作文09-10
中國漢字的歷史演變03-18
作文美麗中國漢字08-11
永恒的中國漢字作文07-10
中國漢字500字作文08-21
我愛(ài)你中國的漢字作文11-25