- 相關(guān)推薦
對于外國文學(xué)遺產(chǎn)要采取科學(xué)的態(tài)度
對于外國文學(xué)遺產(chǎn)和當代西方現代派,必須采取科學(xué)的態(tài)度。尤其要重視我們當前革命和建設的需要,不然,就會(huì )被腐朽的資產(chǎn)階級思想所侵蝕!八尚肝覀兊亩分,瓦解我們的信仰,搞亂我們的思想”。
二步入資產(chǎn)階級自由化的歧途。第二,曝外國文學(xué),不能代替我們自己的創(chuàng )作,而族化。每個(gè)民族都有自己的特殊的民族心理、民族欣賞習慣和獨特的藝術(shù)傳統。
假如不顧我們的國情民俗,生般硬套,是決然沒(méi)有好效果的。只有把外國文學(xué)真正有益的成分與我們民族固有的特點(diǎn)和風(fēng)格相融合,轉化為我們今天廣大祥眾所需要的東西,才能促迸社會(huì )主義文學(xué)的發(fā)展,才能真正有利于社會(huì )主義精神文明的建設。
一件文學(xué)作品問(wèn)世以后,在讀者中往往引起各種各樣的反響和評價(jià):有大體相同的,也有差異很大的,還有截然相反的。這種現象在古今中外文學(xué)史上普遍地存在著(zhù)。如北宋詩(shī)人宋祁的《玉樓春·春景》這首詞,全詞不見(jiàn)得為更多的人所熟知,但那最后一句“紅杏枝頭春意鬧”,卻幾乎是眾所周知的,它曾使得許多讀者和評論家為之拍案叫絕;贊嘆不已。
近代著(zhù)名學(xué)者王國維還特別贊譽(yù)句中的“鬧”字用得好,說(shuō)此句“著(zhù)一‘鬧’字而境界全出”(《人間詞話(huà)》)?墒,清代著(zhù)名戲劇理論家李漁卻對這句詩(shī)大為不滿(mǎn),他說(shuō):“斗爭有聲之謂‘鬧’……紅杏鬧春,予實(shí)未見(jiàn)也”,指責“‘鬧’字極粗俗,且不入聽(tīng),非但不可加于此句,且不當見(jiàn)之詩(shī)詞”,而且還認為“近日同中爭尚此句者,子京一人之流毒也”(《窺詞管見(jiàn)》),對這句詩(shī)來(lái)了個(gè)全盤(pán)否定。
文學(xué)史上這類(lèi)例子可謂舉不勝舉。在我國社會(huì )主義新時(shí)期的文學(xué)和讀者中,這種規象也仍然大量地存在著(zhù)。即使象《牧馬人》、《人到中年》、《高山下的花環(huán)》等比較優(yōu)秀的作品,也仍有人就是不喜歡。
而一些格調較低甚至有嚴重間題的作品,卻也有人欣賞。至于說(shuō),對于同一篇作品,你喜歡這一點(diǎn),我喜歡那份點(diǎn),他又喜歡另外一點(diǎn)的現象護則更是非常普遍地存在著(zhù)。那么,造成這種現象的原因是什么呢?除了作品本身的思想內容和藝術(shù)成就外,是否還和讀者的思想水平、藝術(shù)修養以及趣味、心理等因素有關(guān)呢丁作為一名讀者,如何才能吸取精髓,更好地鑒賞文學(xué)作品,以滿(mǎn)足自己多方面精神生活的需要,進(jìn)而促進(jìn)社會(huì )主義精神文明建設呢?
【對于外國文學(xué)遺產(chǎn)要采取科學(xué)的態(tài)度】相關(guān)文章:
與外國姑娘的緣分03-22
外國經(jīng)典的哲理名言06-29
當今中國社會(huì )人文與科學(xué)態(tài)度小議作文10-11
對于生命的作文07-19
我長(cháng)大以后要當科學(xué)家作文(精選35篇)03-24
外國名言警句09-29
外國寓言故事02-04
外國童話(huà)故事12-21