《萬(wàn)木圖》序閱讀答案及原文翻譯
《萬(wàn)木圖》序
。鳎钍科
《萬(wàn)木圖》者,翰林侍講建安楊榮勉仁,昭其大父達卿先生之德,示其后之人也。
先生有孝行,于為善施義汲汲焉。然不喜以施名,以為受人之施者,恒有愧恥為辱之心。夫施于人,而使其心愧恥為辱,猶不施也。必使受吾之施者,如其所當得,而即乎其心之安,庶幾可也。
元之季世,兵戈饑饉,民困窮凍餒無(wú)食,至相食以茍活。雖父子夫婦,相視不能相保恤,所在皆然。時(shí)先生藏谷甚富,將發(fā)廩振之,指某山號于眾曰:“有能相吾力樹(shù)木者乎?樹(shù)一木,予谷若干!庇谑菭幵赋隽(lái)請谷。既悉飯之,乃如所言。愿樹(shù)木者予之谷,不籍識其姓名,卒亦不視其功,而所活不可勝計矣。先生之樂(lè )施,何其忠厚委曲而周備歟!
居數歲,木郁然崇茂,悉中于材。先生指以戒其子孫曰:“不自意今之盛如此也!其毋茍自為利!將有為學(xué)宮、為釋老之宮、為橋梁及津渡之舟而需材者,給之;有貧欲為居室、沒(méi)欲為棺而不得材者,給之。毋茍自利也!”于是所施利益多矣。
時(shí)福建行省左丞阮德柔聞而高之,命工作萬(wàn)木圖表之。搢紳君子多為詩(shī)文紀之詠之,既皆失于兵。而其子孫,佩服訓戒,至于今不違。然欲其后世皆佩服不違,此圖所以繼作也。
嗚呼!始先生知施谷而已,知求受施者即乎其心之安而已,豈計樹(shù)之大后當何如哉!而受施者必盡力焉,不可以茍,蓋天理之在人心,有不能已也。先生所存如此,惜乎其僅施于衰亂艱虞之際,畎畝之間,而徒布衣以終其身也。不然,使遇治平之時(shí),得一命為所欲為,所施利不其博哉!如其后之人能世承其訓,推廣是心而行之不已焉,其于施利固又博也。是用告諸其來(lái)者。
。ㄟx自《明代散文名篇集粹》,略有刪節)
6.對下列句子中加點(diǎn)詞語(yǔ)的解釋?zhuān)徽_的一項是()
A.不籍識其姓名
籍:登記、記錄
B.木郁然崇茂,悉中于材
中:中意、滿(mǎn)意
C.沒(méi)欲為棺而不得材者
沒(méi):通“歿”,死去
D.惜乎其僅施于衰亂艱虞之際
虞:憂(yōu)患、禍患
7.以下各組語(yǔ)句中,全都直接表現楊達卿先生“為善施義”言行的一組是 ( )
、僖詾槭苋酥┱,恒有愧恥為辱之心
、诩认わ堉,乃如所言
、墼笜(shù)木者予之谷,不籍識其姓名
、芩畈豢蓜儆嬕
、萁淦渥訉O曰:“其毋茍自為利!”
、迵|紳君子多為詩(shī)文紀之詠之
A.①③⑥
B.①④⑤
C.②③⑤
D.②⑤⑥
8.下列對原文有關(guān)內容的分析和概括,正確的一項是( )
A.元朝末年,戰亂和災荒讓老百姓生活極其悲慘痛苦,以致發(fā)生了父子夫婦相食的慘劇,楊達卿先生的善舉救活了不計其數的饑民。
B.楊達卿先生采用種樹(shù)救災的辦法賑濟饑民,可謂是考慮周全,既無(wú)償供給了饑民糧食,又不至于讓他們產(chǎn)生接受施舍的羞愧恥辱之感。
C.元末福建行省左丞阮德柔為表彰楊達卿先生的善舉,繪制了一幅《萬(wàn)木圖》,但可惜后來(lái)在戰爭中遺失了;后來(lái)楊榮為了彰顯其祖父的善舉,又重新繪制了這幅畫(huà)。
D.對于在賑災中饑民種植的林木,楊達卿先生并未據為已有,而是告誡子孫后代要用來(lái)作公益事業(yè),用來(lái)救助貧窮的人。至作者寫(xiě)作時(shí),他的子孫一直沒(méi)有違背他的教導。
9.把文中劃橫線(xiàn)的句子翻譯成現代漢語(yǔ)。(8分)
。1)時(shí)先生藏谷甚富,將發(fā)廩振之,指某山號于眾……(4分)
。2)時(shí)福建行省左丞阮德柔聞而高之,命工作萬(wàn)木圖表之。(4分)
參考答案
6.B.(“中”,應該解釋為“符合”。課內《勸學(xué)》有“其曲中規”可作參考)
7.C.(①句是楊達卿先生對“為善施義”的思想認識,不屬于“言行”;④句是“為善施義”所產(chǎn)生的社會(huì )效果;⑥是社會(huì )名流對楊達卿先生的贊頌,不是“直接”而是“間接”表現其“為善施義”的)
8.D.(A“父子夫婦相食”于文無(wú)據;B“無(wú)償供給了饑民糧食”不對,應是讓饑民種樹(shù),再提供糧食,使其有自食其力的感覺(jué)。C《萬(wàn)木圖》不是阮德柔繪制的,是他命畫(huà)工繪制的)
9.(1)當時(shí),楊達卿先生家儲藏了很多糧食,將打開(kāi)糧倉救濟饑民,(他)指著(zhù)某座山對饑民喊話(huà)說(shuō)……(“發(fā)”“振”“號于眾”各1分,句意正確1分)
。2)當時(shí)的福建行省左丞阮德柔聽(tīng)說(shuō)這件事后,認為楊先生的行為很高尚,命令畫(huà)工繪制了《萬(wàn)木圖》并上表(奏報給朝廷)。(“高”“工/作”“圖/表”各1分,句意正確1分)
附參考譯文:
《萬(wàn)木圖》這幅畫(huà),是擔任翰林院侍講的建安人楊榮先生,為了彰顯他的祖父楊達卿的美德,畫(huà)出來(lái)留給后代看的。
楊達卿先生有孝順的品行,對于行善做好事一直急切努力地追求。然而不喜歡以施舍聞名,認為接受別人施舍的人,總有一種慚愧羞辱的心理。施恩于人,卻讓受施者常常感到慚愧羞辱,還不如不施恩。一定要使那些接受我的施舍的人,(接受施舍)就像他應當得到的一樣,并且在內心覺(jué)得安寧,大約這樣才可以。
元朝末年,戰亂饑荒,老百姓饑寒交迫,衣食無(wú)著(zhù),到了人吃人勉強活下去的地步。即使是父子夫妻,彼此相望卻難以互相保全,這種慘狀到處都是。當時(shí),楊達卿先生家儲藏了很多糧食,將打開(kāi)糧倉救濟饑民,(他)指著(zhù)某座山對饑民喊話(huà)說(shuō):“有能夠出力幫我種樹(shù)的人嗎?種一棵樹(shù),我給他一些糧食!庇纱耍囸I的人)爭相出力,來(lái)?yè)Q取糧食。(楊先生)讓他們都吃上飯,就像他所說(shuō)的那樣。愿意種樹(shù)的人給他們谷物,不登記他的姓名,最終也不看他的功勞大。ň徒o了他谷子),因此救活的饑民多得數不勝數。楊先生的樂(lè )于施舍,多么地忠厚、委婉又考慮周全!
過(guò)了幾年,樹(shù)木長(cháng)得郁郁蔥蔥,高大茂盛,都符合用材(的標準)。楊先生指著(zhù)樹(shù)木告誡子孫們說(shuō):“我沒(méi)料到樹(shù)木現在長(cháng)得如此繁茂!希望你們不要只用它們來(lái)為自己謀利,將來(lái)有建學(xué)校、建寺廟道觀(guān)、造橋梁以及擺渡小船需要木材的人,送給他們;有家貧要建造房屋、死后做棺材卻買(mǎi)不起木材的人,送給他們。(千萬(wàn))不要只想著(zhù)為自己謀利!”于是先生施舍給人們的`好處就更加多了。
當時(shí)福建行省左丞阮德柔聽(tīng)說(shuō)這件事后,認為楊先生的行為很高尚,命令畫(huà)工繪制了《萬(wàn)木圖》并上表奏報給朝廷。士大夫和讀書(shū)人寫(xiě)了很多詩(shī)文記載這件事,歌頌這件事,不久(這些繪畫(huà)、表章和詩(shī)文)都在戰爭中丟失了。而他的子孫,感念佩服他的教導,至今沒(méi)有違背。然而,想讓他的后世都感念佩服、不違背先祖的教導,這就是楊榮重新繪制這幅圖的原因啊。
唉!開(kāi)始時(shí)楊先生只是想施舍谷物糧食而已,,只是想讓被救濟的人(因出力才獲得救濟而)內心安寧而已,哪想到樹(shù)木長(cháng)大后會(huì )這樣呢!那些接受救濟的人一定是盡力種樹(shù),不隨便應付了事,大概是世人心中都存有天理,(善心好事)會(huì )傳遞延續下去吧。楊先生留下了這么好的善行,可惜的是他的善行僅僅施展于社會(huì )衰敗混亂、充滿(mǎn)艱難禍患的時(shí)期,僅局限于方圓幾里之內,并且僅以平民身份過(guò)完一輩子。不這樣的話(huà),假如楊先生生活在在太平盛世,得到某種任命可以做他想做的善事,他的善心善舉的受益者難道不是會(huì )更廣泛?jiǎn)?如果他的后人能夠世代繼承他的教導,推廣他的善心,并且堅持不停地做下去的話(huà),那么這種善心善行帶來(lái)的好處將會(huì )更加普遍。(我)寫(xiě)下這篇序以告訴后人。
【《萬(wàn)木圖》序閱讀答案及原文翻譯】相關(guān)文章:
《荔枝圖序》閱讀答案與原文翻譯06-13
《.荔枝圖序》閱讀答案翻譯11-21
荔枝圖序原文及翻譯03-21
《越州鑒湖圖》序閱讀答案及翻譯07-01
《徙木僨表》閱讀答案及原文翻譯05-15
閱讀答案及原文翻譯閱讀答案及原文翻譯06-15