翻譯官個(gè)人工作總結
總結就是對一個(gè)時(shí)期的學(xué)習、工作或其完成情況進(jìn)行一次全面系統的回顧和分析的書(shū)面材料,它可以給我們下一階段的學(xué)習和工作生活做指導,不妨坐下來(lái)好好寫(xiě)寫(xiě)總結吧。你所見(jiàn)過(guò)的總結應該是什么樣的?以下是小編整理的翻譯官個(gè)人工作總結,希望對大家有所幫助。
步入大三下學(xué)期以來(lái),課程減少了許多,與前幾學(xué)期那繁重的課業(yè)負擔相比簡(jiǎn)直是不可同日而語(yǔ)。許多同學(xué)仍然是選擇玩游戲來(lái)度過(guò)這“寶貴”的大學(xué)時(shí)光,而我卻另有想法—一方面學(xué)好本專(zhuān)業(yè),另一方面這首為考研作準備,再者努力尋求工作的機會(huì )。在本學(xué)期開(kāi)學(xué)之初,我曾找了一份作英語(yǔ)科技文翻譯的工作,下面我談?wù)動(dòng)嘘P(guān)情況和我的一些體會(huì )。
這份工作的老板是我以前的一位老師,由于有一定的人際關(guān)系,他承擔了社科院關(guān)于專(zhuān)利摘要漢譯英的工作。他在校外專(zhuān)門(mén)租了一個(gè)屋子,配了幾臺電腦,然后招了一些大四快畢業(yè)的相關(guān)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生為他做全職翻譯,也就是按照正常工作時(shí)間,一天干八小時(shí)。為了充分利用晚上的時(shí)間,他在校內的`廣告欄里貼出了海報,招半專(zhuān)職人員,每天的工作時(shí)間為晚上6:30開(kāi)始,下班時(shí)間要看完成的速度和數量。我就是在看了海報后與其他三十多個(gè)同學(xué)一起去應聘的。選拔很簡(jiǎn)單,先填一下個(gè)人的簡(jiǎn)單情況,然后由老師給我們應聘者每人發(fā)一封郵件,郵件內容為二篇翻譯原文,要我們利用現有知識翻譯過(guò)來(lái)(當然有參考范文),完成后給他發(fā)回去,根據我們回復情況確定最終人選。
得到郵件后,我用了一個(gè)下午的時(shí)間將之翻譯完成,在晚上便給老師回復了。很幸運,我在周六的時(shí)候接到了老師的電話(huà),成了最初13名被錄取者中的一員!當天下午,我們即與老師一起到了工作地點(diǎn),然后他對我們進(jìn)行了相關(guān)培訓,就像我們在學(xué)習一門(mén)新的知識一樣。慢慢地,等我們有了一定的基礎過(guò)后,他便給我們發(fā)活兒,正式開(kāi)始工作。
由于各方面的原因,工作開(kāi)始過(guò)后,陸續有同學(xué)退出,從最初的13人減少到了半個(gè)月后的8人?紤]到本專(zhuān)業(yè)有許多東西要學(xué),而且自己也不太適應那里的工作環(huán)境,因此我也在四月底離開(kāi)了,自己的正式工作時(shí)間為3月8日到4月30日。
工作的具體流程是這樣的:每天晚上我們到那里的時(shí)候,已經(jīng)有當天要完成的工作保存在各自的工作文件夾里,我們每個(gè)人的工作數量相同,這樣便于修改。接著(zhù)我們便動(dòng)手翻譯,一般持續時(shí)間為3個(gè)小時(shí)左右,期間可以討論。然后大家都完成之后,小組的成員便開(kāi)始相互修改。這一步是非常重要的,因為由于工作量大、時(shí)間短,難免會(huì )有問(wèn)題,而且一定會(huì )有問(wèn)題,相互修改可以減少錯誤。即使是修改之后,抽查人員還是會(huì )發(fā)現問(wèn)題。我們一般是工作到10:30左右,每晚都由其中一人最后鎖門(mén)并保存好鑰匙。
雖然我在那里工作的時(shí)間不長(cháng),但每次去都很用心,所以我學(xué)到了不少東西。下面說(shuō)一下我的幾點(diǎn)認識—
第一,學(xué)習力是最重要的。雖然我已經(jīng)學(xué)了這么多年英語(yǔ)了,而且也過(guò)了四、六級,但要完成此份翻譯工作,還得重頭學(xué)起。我們根本不用抱怨在學(xué)校里沒(méi)有學(xué)到什么知識,也不用為自己所取得的成績(jì)而沾沾自喜。要是不學(xué)的話(huà),任何人都會(huì )落后的。
第二,態(tài)度決定一切。做任何事情都必須有一個(gè)好的態(tài)度。就像在做翻譯的過(guò)程中,有時(shí)自己一走神或是在想其他的東西,就很容易犯那種非常低級的錯誤。把態(tài)度端正了,在一定程度上也就成功了一半。
第三,要時(shí)時(shí)為他人著(zhù)想。在以后的工作中,團隊是一個(gè)核心,任何人在團隊中只是充當一個(gè)配角。千萬(wàn)不要以自我為中心,要時(shí)刻準備為團隊的共同目標服務(wù)。就像你一個(gè)人把翻譯做完了,而其他的人還在繼續,那么你就必須等,大家共同完成才是最重要的。
第四,必須要學(xué)會(huì )忍受。在團隊工作的過(guò)程中,小組成員之間難免會(huì )有摩擦,那么如何不傷了大家之間的和氣,就要看個(gè)人的為人處事的方式了。一切都必須從長(cháng)遠考慮,千萬(wàn)不能鼠目寸光,“退一步海闊天空”。
第五,還必須接受現實(shí)的不公。這個(gè)我覺(jué)得自己的感受還是比較深的。因為后來(lái)8個(gè)人中,就我一個(gè)男生,所以就意味著(zhù)有許多體力活,如買(mǎi)蚊香(因為到了晚上那里的蚊子就很多)、掃地等就得有我來(lái)代勞。甚至,連分配翻譯任務(wù)時(shí),我的文章也明顯地比她們的要難。這個(gè)世上沒(méi)有絕對的公平存在,只要以積極的態(tài)度面對就可以了。
在大學(xué)里要學(xué)的東西太多了,但不是每一樣都對自己有幫助,如果有效地利用有限的時(shí)間來(lái)學(xué)到更多的知識便是我們來(lái)此的目的。通過(guò)這一個(gè)多月的工作,我覺(jué)得自己學(xué)到了許多學(xué)習、生活方面的“小常識”,那是整天關(guān)在教室里學(xué)習所得不到的。相信此次工作經(jīng)歷能讓我在以后偶爾回憶起來(lái),仍覺(jué)得受益匪淺!奥仿湫捱h兮,吾將上下而求索”,縱使前進(jìn)道路上有千難萬(wàn)險,我仍會(huì )積極地去面對!
【翻譯官個(gè)人工作總結】相關(guān)文章:
翻譯官個(gè)人工作述職報告11-12
翻譯官經(jīng)典語(yǔ)錄10-04
《翻譯官》的經(jīng)典臺詞07-26
親愛(ài)的翻譯官經(jīng)典名言10-01
竹馬翻譯官的經(jīng)典語(yǔ)錄05-18
翻譯官插曲《好過(guò)糾纏》歌詞06-04