《宋史張叔夜傳》閱讀附答案
張叔夜,字嵇仲,侍中耆孫也。少喜言兵,以蔭為蘭州錄事參軍。州本漢金城郡,地最極邊,恃河為固,每歲河冰合,必嚴兵以備,士不釋甲者累月。叔夜曰:此非計也。不求要地守之,而使敵迫河,則吾既殆矣。有地曰大都者,介五路間,羌人入寇,必先至彼點(diǎn)集,然后議所向,每一至則五路皆竦。叔夜按其形勢,畫(huà)攻取之策,訖得之,建為西安州,自是蘭無(wú)羌患。靖康改元,金人南下,叔夜再上章乞假騎兵,與諸將并力斷其歸路,不報。徙鄧州。四道置帥,叔夜領(lǐng)南道都總管。金兵再至欽宗手札趣入衛即自將中軍子伯奮將前軍仲熊將后軍合三萬(wàn)人翌日上道。至尉氏,與金游兵遇,轉戰而前。十一月晦,至都,帝御南薰門(mén)見(jiàn)之,軍容甚整。入對,言賊鋒方銳,愿如唐明皇之避祿山,暫詣襄陽(yáng)以圖幸雍。帝頷之。加延康殿學(xué)士。閏月,帝登城,叔夜陳兵玉津園,鎧甲光明,拜舞城下。帝益喜,進(jìn)資政殿學(xué)士,令以兵入城,俄簽書(shū)樞密院。連四日,與金人大戰,斬其金環(huán)貴將二人。帝遣使赍蠟書(shū),以褒寵叔夜之事檄告諸道,然迄無(wú)赴者。城陷,叔夜被創(chuàng ),猶父子力戰。車(chē)駕再出郊,叔夜因起居叩馬而諫,帝曰:朕為生靈之故,不得不親往。叔夜號慟再拜,眾皆哭。帝回首字之曰:嵇仲努力!金人議立異姓,叔夜謂孫傅曰:今日之事,有死而已。移書(shū)二帥,請立太子以從民望。二帥怒,追赴軍中,至則抗請如初,遂從以北。道中不食粟,唯時(shí)飲湯。既次白溝,馭者曰:過(guò)界河矣。叔夜乃矍然而起,仰天大呼,遂不復語(yǔ)。明日,卒,年六十三。訃聞,贈開(kāi)府儀同三司,謚曰忠文。(選自《宋史第353卷》有刪改)
16.對下列句子中加點(diǎn)詞的解釋?zhuān)徽_的一項是
A.每一至則五路皆竦 竦:高聳
B.畫(huà)攻取之策,訖得之 訖:最終
C.帝遣使赍蠟書(shū) 赍:賞賜
D.既次白溝 次:駐扎
17.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一項是
A.以蔭為蘭州錄事參軍 具以沛公言報項王
B.然后議所向 而為秦人及威之所劫
C.與諸將并力斷其歸路 非吾所謂傳其道解其惑者也
D.愿如唐明皇之避祿山 不知東方之既白
18.下列對原文的賞析,不正確的一項是
A.張叔夜年輕時(shí)喜歡談?wù)摫,富有遠見(jiàn)謀略。在擔任蘭州錄事參軍時(shí),他依據地形靈活指揮,一舉解決了蘭州的邊患。
B.張叔夜治軍嚴格,統率有方,金兵攻入時(shí)他受命率軍保衛京都,皇帝在南薰門(mén)接見(jiàn)他們,見(jiàn)軍容非常整齊,大為高興。
C.張叔夜作戰英勇,奮不顧身。他曾接連四天與金兵大戰,并斬殺金兵金環(huán)貴將二人。在都城失陷之后,叔夜受傷,但父子仍竭力作戰。
D.張叔夜對宋朝極為忠誠,他抗擊金兵失敗被俘之后,抱著(zhù)必死的決心,一路上絕食以示抗爭。渡過(guò)界河時(shí),他突然驚起,仰天大呼,第二天就去世了。朝廷給他忠文的謚號,顯示了對他忠誠品質(zhì)的嘉許。
19.用/給文中畫(huà)波浪線(xiàn)的部分斷句。(3分)
金兵再至欽宗手札趣入衛即自將中軍子伯奮將前軍仲熊將后軍合三萬(wàn)人翌日上道
20.把文中畫(huà)線(xiàn)的句子譯成現代漢語(yǔ)。(7分)
。1)此非計也。不求要地守之,而使敵迫河,則吾既殆矣。(4分)
。2)叔夜號慟再拜,眾皆哭。帝回首字之曰:嵇仲努力。3分)
參考答案:
16.A 竦,通悚, 驚懼恐慌。
17.D(D之:主謂間取消句子獨立性 A因為,把 B所字結構,表被動(dòng) C代詞,敵人的;代詞,那些)
18.B(皇帝大為高興在文中沒(méi)有依據)
19.金兵再至/欽宗手札趣入衛/即自將中軍/子伯奮將前軍/仲熊將后軍/合三萬(wàn)人/翌日上道(錯一處,扣一分)
20.(1)這不是上策。不找險要地勢防守,卻讓敵人逼近黃河,我方就危險了。(非否定判斷句1分,迫1分,殆1分)
。2)叔夜痛哭著(zhù)再次跪拜,人們都哭了起來(lái);实刍仡^喊著(zhù)他的字說(shuō):嵇仲努力吧。ㄔ侔1分,字1分)
附:文言文翻譯
張叔夜字嵇仲,是侍中張耆的孫子。年輕時(shí)喜歡談?wù)摫,因父蔭被任命為蘭州錄事參軍。蘭州本來(lái)是漢代金城郡,屬地在最邊緣的地方,依靠黃河自固,每年黃河冰期,一定整軍以備,士卒幾個(gè)月不離武器。叔夜說(shuō):這不是上策。不找險要地勢防守,卻讓敵人逼近黃河,我方就危險了。有個(gè)叫天都的地方,介于五路之間,羌人侵犯內地,一定先到那個(gè)地點(diǎn)集中,然后商議侵犯的方向,每次一集中五路所達之地都驚懼恐慌。叔夜巡視那里的'地形,謀劃攻取之策,最后奪到了,設為西安州,從此蘭州沒(méi)有羌人之患。
靖康改元,金兵南下,叔夜再次上章請求撥給騎兵,與諸將并力截斷敵人歸路,奏章未上報。改任知鄧州。四道設置元帥,叔夜兼任南道都總管。金兵再次攻到,欽宗下手令催他入京保衛。立即自己統率中軍,他的兒子伯奮率領(lǐng)前軍,仲熊率領(lǐng)后軍,共三萬(wàn)人。第二天出發(fā)。到了尉氏,與金人游兵相遇,轉戰前進(jìn)。十一月十五日,到達京都,皇帝到南薰門(mén)接見(jiàn)他們,軍容非常整齊。入宮談話(huà),張叔夜認為敵人兵鋒銳利,希望像唐明皇避安祿山之亂那樣,暫時(shí)到襄陽(yáng)然后再準備到雍;实埸c(diǎn)頭同意。加任他為延康殿學(xué)士。閏月,皇帝登上城樓,叔夜在玉津園排列軍隊,鎧甲放光,在城下拜舞;实墼桨l(fā)高興,升任他為資政殿學(xué)士,令他帶兵入城,不久任簽書(shū)樞密院。接連四天,與金兵大戰,斬殺金兵金環(huán)貴將二人;实叟墒拐咚腿ハ灂(shū),把褒揚寵任張叔夜的事情傳告各地,但仍沒(méi)有軍隊開(kāi)來(lái)。城陷后,叔夜受傷,父子仍竭力作戰;实墼俅务{車(chē)出城,叔夜因此叩馬而諫,皇帝說(shuō):我為了百姓的緣故,不得不親自前往。叔夜痛哭著(zhù)再次跪拜,人們都哭了起來(lái);实刍仡^喊著(zhù)他的字說(shuō):嵇仲努力吧!
金人打算另立異姓為帝,叔夜對孫傅說(shuō):現在的事態(tài),只有一死而已。寫(xiě)信給金兵兩位元帥,請求立太子為帝以符民望。兩位元帥大怒,追到軍中,到了后來(lái)叔夜仍然抗請如初,于是跟著(zhù)皇帝到北方金國去。途中不吃飯,只不過(guò)不時(shí)喝些湯而已。到達白溝時(shí),車(chē)夫說(shuō):過(guò)了界河了。叔夜就突然驚起,仰天大呼,于是不再說(shuō)話(huà)。第二天,去世,終年六十三歲。死訊傳來(lái),朝廷追贈他為開(kāi)府儀同三司,謚號為忠文。
【《宋史張叔夜傳》閱讀附答案】相關(guān)文章:
《宋史·張叔夜傳》閱讀答案附翻譯09-14
宋史張叔夜傳全文譯文05-16
《宋史張守約傳》閱讀答案06-12
《宋史張遜傳》閱讀答案10-03
《宋史·張洞傳》閱讀答案10-20
《宋史·張鑒傳》閱讀答案及翻譯06-16
《宋史·張浚傳》閱讀答案及譯文12-30
《宋史張邵傳》閱讀題及答案09-25
《宋史張觷傳》閱讀答案及譯文12-26