- 相關(guān)推薦
自見(jiàn)之謂明文言文翻譯
在平時(shí)的學(xué)習中,我們最不陌生的就是文言文了吧?文言文是中國古代的一種漢語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)言組成的文章,“五四”運動(dòng)以前漢民族所使用的語(yǔ)言。相信還是有很多人看不懂文言文,下面是小編精心整理的自見(jiàn)之謂明文言文翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。
中考課外文言文閱讀《自見(jiàn)之謂明》
韓非子
楚莊王欲伐越,莊子諫曰:王之伐越何也?曰:政亂兵弱。莊子曰:臣患智之如目也,能見(jiàn)百步之外而不能自見(jiàn)其睫。王之兵自敗于秦、晉,喪地數百里,此兵之弱也。莊蹻為盜于境內,而吏不能禁,此政之亂也。王之弱亂非越之下也,欲伐越,此智之如目也。王乃止。故知之難,不在見(jiàn)人,在自見(jiàn)。故曰:自見(jiàn)之謂明。
。ㄟx自《韓非子·喻老》)
注釋?zhuān)?/p>
、僦G:規勸君主、尊長(cháng),使其改正錯誤。
、诨迹簱。
、矍f蹻:楚國的大盜,實(shí)為人民起義領(lǐng)袖。
、苊鳎貉劬γ髁,這里指明智。
譯文:
楚莊王想要討伐越國,莊子規勸說(shuō):大王為什么要討伐越國呢?楚王說(shuō):他們的政治混亂,軍隊軟弱。莊子說(shuō)道:我害怕智慧像眼睛,可以看見(jiàn)百步以外的事物卻不能看見(jiàn)自己的睫毛。大王你的軍隊,自從敗給秦、晉兩國后,喪失了數百里的土地,這是軍隊軟弱。莊蹻在我國境內做了盜賊,但是官吏們不能阻止,這是政治混亂。大王政治混亂軍隊軟弱,并不在越國之下,想要討伐越國,這就是智慧像眼睛一樣。楚王就停止了討伐越國。所以,了解某件事的困難,不在于認識別人,而在于認識自己。所以說(shuō):能夠自己認識自己,才是所謂的明智。
作者簡(jiǎn)介
韓非子是戰國時(shí)期思想家、法家韓非的著(zhù)作總集!俄n非子》 是在韓非子逝世后,后人輯集而成的。據《漢書(shū)·藝文志》著(zhù)錄《韓非子》五十五篇,《隋書(shū)·經(jīng)籍志》著(zhù)錄二十卷,張守節《史記正義》引阮孝緒《七錄》(或以為劉向《七錄》)也說(shuō)“《韓非子》二十卷!逼獢、卷數皆與今本相符,可見(jiàn)今本并無(wú)殘缺。
著(zhù)作中許多當時(shí)的民間傳說(shuō)和寓言故事也成為成語(yǔ)典故的出處。
內容簡(jiǎn)要
《韓非子》是法家學(xué)派的代表著(zhù)作,共二十卷。韓非(約公元前280~233年),后人稱(chēng)韓非子或韓子,戰國時(shí)期韓國人,為韓國公子,與李斯同學(xué)于荀子,喜好刑名法術(shù)之學(xué),為法家學(xué)派代表人物。
全書(shū)由五十五篇獨立的論文集輯而成,里面的典故大都出自韓非,除個(gè)別文章外,篇名均表示該文主旨。其學(xué)說(shuō)的核心是以君主專(zhuān)制為基礎的法、術(shù)、勢結合思想,秉持進(jìn)化論的歷史觀(guān),主張極端的功利主義,認為人與人之間主要是利害關(guān)系而仁愛(ài)教化輔之,強調以法治國,以利用人,對秦漢以后中國封建社會(huì )制度的建立產(chǎn)生了重大影響。該書(shū)在先秦諸子中具有獨特的風(fēng)格,思想犀利,文字峭刻,邏輯嚴密,善用寓言,其寓言經(jīng)整理之后又輯為各種寓言集,如《內外儲說(shuō)》、《說(shuō)林》、《喻老》、《十過(guò)》等即是。
史載,韓非口吃,不善言談,長(cháng)于著(zhù)書(shū),使秦之時(shí),被同學(xué)李斯等讒言所害,入獄,后服毒自殺。司馬遷說(shuō)“韓非囚秦,《說(shuō)難》、《孤憤》!表n非雖口不善辯,然下筆洶涌,鞭辟入里;語(yǔ)言簡(jiǎn)潔,又不乏生動(dòng)活潑之態(tài)。韓非寡言少語(yǔ)之際,遭同窗暗算之時(shí),有更多的時(shí)間和機會(huì )對社會(huì )進(jìn)行冷峻犀利的觀(guān)察,個(gè)中滋味,豈足為外人道!觀(guān)此書(shū),明司馬之意,知韓子之文,暢“無(wú)情”之法治,有所本矣!
《韓非子》注本中,重要的有清王先慎的`《韓非子集解》,近人梁?jiǎn)⑿鄣摹俄n子淺解》,以及今人陳奇猷《韓非子集釋》等。今據《四部叢刊》本整理。
文學(xué)特點(diǎn)
韓非子的文章說(shuō)理精密,文筆犀利,議論透辟,推證事理,切中要害。
韓非子的文章構思精巧,描寫(xiě)大膽,語(yǔ)言幽默,于平實(shí)中見(jiàn)奇妙,具有耐人尋味、警策世人的藝術(shù)效果。韓非子還善于用大量淺顯的寓言故事和豐富的歷史知識作為論證資料,說(shuō)明抽象的道理,形象化地體現他的法家思想和他對社會(huì )人生的深刻認識。在他文章中出現的很多寓言故事,因其豐富的內涵,生動(dòng)的故事,成為膾炙人口的成語(yǔ)典故,至今為人們廣泛運用了。
【自見(jiàn)之謂明文言文翻譯】相關(guān)文章:
自見(jiàn)之謂明閱讀與答案04-08
自見(jiàn)之謂明閱讀答案03-31
夫子之謂也的翻譯10-02
孔子謂子路文言文翻譯04-11
博愛(ài)之謂仁文言文翻譯12-01
宋史郭廷謂傳文言文翻譯04-03