97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

鄰叟滑稽文言文翻譯

時(shí)間:2021-05-05 14:00:10 文言文 我要投稿

鄰叟滑稽文言文翻譯

  文言文是相對白話(huà)文而來(lái)的,其特征是以文字為基礎來(lái)寫(xiě)作,注重典故、駢驪對仗、音律工整,包含策、詩(shī)、詞、曲、八股、駢文古文等多種文體。下面大家就隨小編一起去看看鄰叟滑稽的文言文翻譯

鄰叟滑稽文言文翻譯

  原文

  先姚安公言,雍正初,李家洼佃戶(hù)董某,父死,遺一牛老且跛,將鬻于屠肆,牛逸至其父墓前,伏地僵臥。牽挽鞭箠皆不起,惟掉尾長(cháng)鳴。

  村人聞是事,絡(luò )繹來(lái)視,忽劉某鄰叟憤然至,以杖擊牛曰:渠父墮河,何預于汝,使隨波漂流充魚(yú)鱉食,豈不大善。汝無(wú)故多事,引之使出,多活十余年。致渠生奉養,病醫藥,死棺斂,且留此一墳,歲需祭發(fā),為董氏子孫無(wú)窮累,汝罪大矣。就死汝分,牟牟者何為?蓋其父嘗墮深水中,牛隨之躍入,牽其尾得出也。

  董初不知此事,聞之大慚,自批其頰曰:我乃非人,急引歸。數月后病死,泣而埋之。此叟殊有滑稽風(fēng),與東方朔救漢武帝乳母事,竟暗合也。

  翻譯

  先父姚安公說(shuō):雍正初年,李家洼佃戶(hù)董某,父親死后留下一頭牛,老而且跛腳,將要賣(mài)給屠宰的.店鋪。不料牛逃到他父親墳墓的前面,伏在地上,直僵僵地躺臥,牽拉按打都不起來(lái),只是搖著(zhù)尾巴長(cháng)聲?shū)Q叫。

  村里人聽(tīng)說(shuō)這件事,絡(luò )繹不絕地來(lái)觀(guān)看。忽然鄰居老叟劉某氣憤憤地到來(lái),用棍棒打牛說(shuō):“他的父親掉在河里,同你有什么相干?讓他隨著(zhù)波浪漂流淹沒(méi),充作魚(yú)鱉的食糧,豈不大好?你無(wú)緣無(wú)故地多事,讓他抓著(zhù)你的尾巴上岸,使他多活十幾年,以致他活著(zhù)受奉養,病了須醫藥,死去要棺木盛斂,而且留下一個(gè)墳頭,每年需要祭祀掃墓,成為董氏子孫無(wú)窮的拖累。你的罪可大了,走向死亡這是你的本分,牟牟地叫著(zhù)為了什么!”原來(lái)董某的父親曾經(jīng)掉人深水中,牛跟著(zhù)跳進(jìn)去,牽住它的尾巴才得以出來(lái)。董起初不知道這件事,聽(tīng)說(shuō)以后大為慚愧,自己打著(zhù)耳光說(shuō):“我不是人!”趕緊拉了;丶。幾個(gè)月之后,牛病死,董哭泣著(zhù)把它埋了。這個(gè)老叟很有滑稽之風(fēng),同東方朔救漢武帝乳母的事竟然暗合。

  文言文特點(diǎn)

  文言文的特色有:言文分離、行文簡(jiǎn)練。

  文言的特點(diǎn),是相對白話(huà)(包括口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ))而言的,主要表現在語(yǔ)法與詞匯兩方面。

【鄰叟滑稽文言文翻譯】相關(guān)文章:

二叟釣魚(yú)文言文翻譯03-17

《山之叟》原文及翻譯文言文07-21

疑鄰竊鈇文言文翻譯04-13

智子疑鄰文言文及翻譯02-20

疑鄰竊鐵文言文翻譯04-11

智子疑鄰文言文翻譯04-11

智子疑鄰文言文翻譯及原文04-01

滑稽列傳原文及翻譯03-18

賣(mài)蒜叟原文及翻譯03-19