97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

文言文《六韜虎韜略地》原文及翻譯

時(shí)間:2023-03-07 09:45:58 洪熔 文言文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

文言文《六韜虎韜略地》原文及翻譯

  文言文是指由中國古代的一種書(shū)面語(yǔ)言組成的文章,主要包括以先秦時(shí)期的口語(yǔ)為基礎而形成的書(shū)面語(yǔ)言。下面是小編精心整理的文言文《六韜虎韜略地》原文及翻譯作文,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

文言文《六韜虎韜略地》原文及翻譯

  文言文《六韜虎韜略地》原文及翻譯 1

  原文:

  武王問(wèn)太公曰:“戰勝深入,略其地,有大城不可下。其別軍守險,與我相拒。我欲攻城圍邑,恐其別軍卒至而擊我,中外相合,擊我表里,三軍大亂,上下恐駭,為之奈何?”

  太公曰:“凡攻城圍邑,車(chē)騎必遠,屯衛警戒,阻其外內,中人絕糧,外不得輸,城人恐怖,其將必降!

  武王曰:“中人絕糧,外不得輸,陰為約誓,相與密謀,夜出窮寇死戰,其車(chē)騎銳士,或沖我內,或擊我外,士卒迷惑,三軍敗亂,為之奈何?”

  太公曰:“如此者,當分軍三軍,謹視地形而處。審知敵人別軍所在,及其大城別堡,為之置遺缺之道,以利其心,謹備勿失。敵人恐懼,不入山林,即歸大邑。走其別軍,車(chē)騎遠要其前,勿令遺脫。中人以為先出者,得其徑道,其練卒材士必出,其老弱獨在。車(chē)騎深入長(cháng)驅?zhuān)瑪橙酥,必莫敢至。慎勿與戰,絕其糧道,圍而守之,必久其日。

  “無(wú)燔人積聚,無(wú)壞人宮室,冢樹(shù)社叢勿伐,降者勿殺,得而勿戮,示之以仁義,施之以厚德。令其士民曰;‘罪在一人!绱,則天下和服!蔽渫踉唬骸吧圃!”

  翻譯

  譯文一

  武王問(wèn)太公說(shuō):“我軍乘勝深入敵國,占領(lǐng)其土地,但還有大城未能攻下,而敵人城外另有一支部隊固守險要地形與我軍相峙。我想圍攻城池,又恐怕其城外部隊淬然向我發(fā)起攻擊,與城內守敵里應外合,對我形成兩面夾擊之勢,以致我全軍大亂,官兵恐懼震駭。在這種情況下,應該怎么辦?”

  太公答道:“凡是攻城圍邑之時(shí),應把戰車(chē);騎兵配置在離城較遠的地方,擔任守衛和警戒,以隔斷敵人內外之間的聯(lián)系。這樣,城內敵人曠日持久必然糧食斷絕,而外面的糧食又不能輸入。如此,城內軍民就會(huì )發(fā)生恐慌,守城的敵將必然投降!

  武王問(wèn):“城內敵軍斷糧,城外糧食又不得輸入,這時(shí)敵人內外暗中互相聯(lián)系,秘密謀劃向外突圍,乘著(zhù)黑夜出城拼命死戰,敵人的車(chē)騎精銳有的突擊我內部,有的進(jìn)攻我外面,使我軍士卒恐懼惶惑,全軍大敗混亂,應該怎么辦?”

  太公答道:“遇到這種情況,應把我軍分為三部,并根據地形情況審慎屯駐。詳細查明敵人城外部隊所在的位置以及附近大城別堡的狀況,然后為被圍敵人留出一條道路,以引誘城內敵軍外逃。但須嚴密戒備,不要讓敵人跑掉。由于被圍敵人驚恐慌亂,因此突圍時(shí)不是想逃人山林,就是想撤往另一城邑。這時(shí)我軍應以一部,首先趕走敵人在城外的部隊,以另一部車(chē)騎精銳在距城較遠的地方,阻止敵人突圍的先頭部隊,不要讓他們逃脫。在這種形勢下,守城敵軍就會(huì )誤以為其先頭部隊已突圍成功,打通了撤退的通道,其精銳士卒就必定會(huì )繼續出城外逃,只留下一些老弱士卒在城內。然后用我軍的第三部戰車(chē)和騎兵,深入長(cháng)驅?zhuān)迦霐澈。如此,敵人守城部隊必不敢繼續突圍。這時(shí)我軍要格外謹慎,不要急于同敵人交戰,只要斷絕其糧道,把它圍困起來(lái),日子一久,敵人必然投降。攻克城邑之后,不要焚燒其倉庫的糧食,不要毀壞城內民眾的房屋,不要砍伐墳地的樹(shù)木和廟祠的叢林,不要殺戮投降的敵軍士卒,不要虐待敵人被俘的人員。借此向敵國民眾表示仁慈,施加恩惠,并向敵國軍民宣布,有罪的只是無(wú)道君主一人。這樣,天下就會(huì )心悅誠服了!

  武王說(shuō):“說(shuō)得太好了!”

  譯文二

  武王問(wèn)太公道:“乘勝深入敵國,占領(lǐng)其地,還有大城未能攻下,而敵在城外另有一支部隊固守險要地形,與我相持。我想圍攻城邑,又恐其城外部隊突然逼近,會(huì )合其城內守軍向我?jiàn)A擊,以致三軍大亂,上下大駭,應該怎么辦呢?”

  太公說(shuō):“凡攻城圍邑時(shí),須把戰車(chē)、騎兵配置在離城較遠的地方,擔任守衛和警戒,以隔絕敵人的內外聯(lián)系。日久,城內糧絕,外面不得輸入,城內軍民就會(huì )發(fā)生恐慌,守城的將領(lǐng)就會(huì )投降!

  武王問(wèn):“城內敵人斷糧,城外糧食不得輸入,這時(shí)敵人互相聯(lián)系密謀突圍,乘夜出城拼命死戰,以車(chē)騎銳士或沖入我營(yíng)內,或攻擊我營(yíng)外,使我士卒惶惑,三軍敗亂,對此怎么辦?”

  太公說(shuō):“遇到這種情況,應把我軍分為三支部隊,并根據地形屯駐部隊。首先查明敵城外部隊狀況及所據守的地區和附近大城堡的位置,然后為被圍敵人留出一條道路,以誘其外逃,但須嚴密戒備,不使敵人跑掉。由于被圍敵人恐懼,不是想逃到深山密林,就是想撤到另一大城,或投靠其城外的‘別軍’。以一支部隊用戰車(chē)和騎兵在距城較遠的地方,阻擊敵人突圍的先頭部隊,不讓他們脫逃。在這種形勢下,守城敵軍就會(huì )誤認為其先頭部隊已突圍成功,打通了撤退的道路,其精銳士卒必會(huì )繼續從城內外逃,城內只剩下老弱殘兵了。然后用我軍部隊以車(chē)騎直驅直入,敵人必不敢繼續突圍,我軍也不要急于進(jìn)攻,只要斷絕其糧道,把城圍困起來(lái),日子一久,敵人就會(huì )投降。攻克城邑后,不要焚燒糧食,不要毀壞房屋,不要砍伐墳地的樹(shù)木和里社的叢林,不要殺戮投降的,不要虐待被俘的,對敵國人民要表示仁義,施與恩德。對其士民宣告:‘有罪的只是無(wú)道君主一人!@樣,天下就會(huì )心悅誠服了!蔽渫跽f(shuō):“好!”

  例證

  攻城作戰是古代常見(jiàn)的作戰樣式之一。城邑一般均為一國或一地的政治、經(jīng)濟、軍事中心,勢所必爭。但在冷兵器時(shí)代,由于攻城技術(shù)相對落后,高城深池難以強力攻取。因此,在攻城時(shí),必須將強攻與智取有機結合起來(lái),在圍城的同時(shí),斷敵糧道,殲敵援兵,才能達到攻克敵人城池的目的。宋滅北漢就是運用這一戰法取得勝利的。

  宋在完成南方的統一后,開(kāi)始集中力量準備消滅北漢。北漢依恃遼的支持,經(jīng)常南下騷擾宋境,雙方?jīng)_突始終未斷,早在宋太祖時(shí),對北漢曾發(fā)動(dòng)過(guò)三次進(jìn)攻。第一次是開(kāi)寶元年(968 年)八月,乘北漢統治集團內部斗爭激烈之際,宋軍進(jìn)攻北漢,直逼太原城下,后由于遼派兵南下救援北漢,宋軍撤退。第二次是在開(kāi)寶二年二月,來(lái)太祖親良率兵進(jìn)攻北漢,圍困太原長(cháng)達四個(gè)月,由于漢軍頑強堅守,遼兵再次增援,宋軍撤圍退兵。第三次是在開(kāi)寶九年八月,兵分五路進(jìn)攻北漢,在太原城下大敗漢軍。但由于宋太祖突然去世,宋軍撤退。

  宋太宗鑒于以往進(jìn)攻北漢失利的教訓,決定攻城阻援,以?xún)?yōu)勢兵力強攻太原,并以有力部隊從東北兩面阻擊遼援軍。其具體部署是:以潘美率軍進(jìn)攻太原,命郭進(jìn)率部阻擊遼軍,宋太宗親率一部兵力牽制幽州的遼軍大規模西援或南下。太平興國四年(979 年)二月十五日,宋太宗自東京出發(fā)。三月中旬,郭進(jìn)率軍進(jìn)至石嶺關(guān)。北漢統治者向遼求援,遼派南院宰相耶律沙、

  冀王耶律塔爾率兵先行,以南院大王耶律斜珍、樞密副使穆濟率軍繼后,由東面增援;又派將領(lǐng)韓侼、耶律善布率兵從北面增援北漢。三月十六日,耶律沙率兵至白馬嶺(今山西盂縣東北),與郭進(jìn)阻援部隊遭遇,兩軍隔大澗對峙。遼軍渡澗進(jìn)攻宋軍,郭進(jìn)乘其半渡,率騎兵奮擊,耶律塔爾戰死,遼軍大敗。遼北路援軍由大同南下,途中聽(tīng)說(shuō)東路敗退,自動(dòng)撤走。四月中旬,宋軍數十萬(wàn)之眾包圍了北漢都城太原。四月二十六日,宋太宗親臨太原城下,四面巡視督戰。北漢主劉繼元在困守孤城、外無(wú)援兵、內部厭戰的情況下,于五月初五日出降,北漢滅亡。

  文言文《六韜虎韜略地》原文及翻譯 2

  【原文】

  武王問(wèn)太公曰:“戰勝深入,略其地,有大城不可下。其別軍守險,與我相拒。我欲攻城圍邑,恐其別軍卒至而擊我,中外相合,擊我表里,三軍大亂,上下恐駭,為之奈何?”

  太公曰:“凡攻城圍邑,車(chē)騎必遠,屯衛警戒,阻其外內,中人絕糧,外不得輸,城人恐怖,其將必降!

  武王曰:“中人絕糧,外不得輸,陰為約誓,相與密謀,夜出窮寇死戰,其車(chē)騎銳士,或沖我內,或擊我外,士卒迷惑,三軍敗亂,為之奈何?”

  太公曰:“如此者,當分軍三軍,謹視地形而處。審知敵人別軍所在,及其大城別堡,為之置遺缺之道,以利其心,謹備勿失。敵人恐懼,不入山林,即歸大邑。走其別軍,車(chē)騎遠要其前,勿令遺脫。中人以為先出者,得其徑道,其練卒材士必出,其老弱獨在。車(chē)騎深入長(cháng)驅?zhuān)瑪橙酥,必莫敢至。慎勿與戰,絕其糧道,圍而守之,必久其日。

  “無(wú)燔人積聚,無(wú)壞人宮室,冢樹(shù)社叢勿伐,降者勿殺,得而勿戮,示之以仁義,施之以厚德。令其士民曰;‘罪在一人!绱,則天下和服!蔽渫踉唬骸吧圃!”

  【譯文】

  武王問(wèn)太公說(shuō):“領(lǐng)兵深人敵國境內,遇到深溪大谷和難以通過(guò)的河流,我軍尚未完全渡過(guò),忽然天降暴雨,洪水涌來(lái),水位大漲,后面的軍隊被水隔斷,既沒(méi)有船只、橋梁、又沒(méi)有堵水用的草料物資。在這種情況下,要使全軍渡過(guò),使軍隊不至滯留太久,應當怎么辦?”

  太公答道:“大凡率領(lǐng)軍隊作戰,如果計劃不預先擬定,器械不事先準備,平時(shí)訓練沒(méi)有落實(shí),士卒技術(shù)不熟練,就不能算是王者的軍隊。凡是軍隊有大的軍事行動(dòng),沒(méi)有不訓練士兵熟練使用各種器械的。

  如攻城圍邑,就用轒辒、臨車(chē)和沖車(chē)等各種攻城戰車(chē);觀(guān)察城內敵情,就用登高的云梯和瞭望敵人動(dòng)靜的飛樓;三軍前進(jìn)和駐扎,就用武沖、大櫓等戰車(chē)在前后掩護;斷絕交通,遮隔街道,就用勇敢而有技術(shù)的士卒使用強弩控制兩側;設置營(yíng)壘,就在四周布設天羅、武落、行馬、蒺藜等障礙器材;

  白天就登上云梯瞭望遠方,并設置五色旌旗報告敵情;夜晚就點(diǎn)燃煙火,并擊響雷鼓、敲動(dòng)鼙鼓、搖動(dòng)大鐸、吹響鳴笳,作為指揮信號;跨越溝塹,就用飛橋、轉關(guān),轆轤、鉏铻等器械;渡越大河,就用天潢、飛江等船只;逆流而行,就用浮海、絕江等器材。三軍所需的器材用具都己齊備,主將還有什么可憂(yōu)慮的呢?”

  【例證】

  “凡三軍有大事,莫不習用器械”。人和武器的有機結合,才能構成現實(shí)的戰斗力。在渡過(guò)江河作戰時(shí),離不開(kāi)橋梁等裝備器材。宋初渡江滅亡南唐就是這樣的一個(gè)例證。

  宋朝建立后,先后翦滅了南平、武平、后蜀、南漢四大割據勢力,占據了長(cháng)江上游、中游和下游江北地區以及珠江下游地區,并控制了建都于杭州的吳越,在戰略上形成了對南唐的四面包圍。南唐后主李煜,在宋滅南漢之后,深感局勢危急,遣使主動(dòng)削去南唐國號,稱(chēng)江南國主,表示臣服宋朝。但同時(shí)又暗地募兵備戰,企圖利用長(cháng)江天險,阻止宋軍南下,保持茍且偷安的局面。

  宋在滅南漢后,對江南己是志在必得,認為“臥榻之側,豈容他人鼾睡”?,不允許南唐繼續存在下去。因此,立即從各方面進(jìn)行進(jìn)攻南唐的準備工作。開(kāi)寶五年(972年)初,用離間計除掉了南唐重要將領(lǐng)林仁肇。開(kāi)寶六年四月,以重修天下圖經(jīng)為名,派使向南唐索取諸州圖志,以了解江南山川形勢,屯戍交通、戶(hù)口多寡等情況!彼翁孚w匡胤很早就開(kāi)始制造戰船,訓練水軍,并經(jīng)常檢閱水戰演習。

  開(kāi)寶七年七月,采納江南人樊若水(一作樊作冰)的建議,在荊湖造巨艦戰船數千艘,以備波江時(shí)架設浮橋,用于水戰。九月,各路宋軍十萬(wàn)人馬向荊南集結待命。

  在一切準備就緒后,趙匡胤發(fā)兵討伐南唐。十月,京師水軍沿汴、淮向江南進(jìn)發(fā),荊湖水軍攜帶預作浮橋用的艦船沿長(cháng)江靠北岸一側順江東下。南岸唐軍以為宋軍是例行巡江,未加阻擊,因而未軍順利通過(guò)南唐屯兵十萬(wàn)的要地湖口。宋軍突然渡過(guò)長(cháng)江,襲占峽口寨(今安徽貴池西),水陸并進(jìn),直取池州。

  在石碑口(今安徽安慶西)把巨艦大船連接起來(lái),按照采石礬一帶江面寬度,試搭浮橋,獲得成功。然后繼續東下,攻取長(cháng)江下游重要渡口采石礬(今安徽馬鞍山市長(cháng)江東岸)。十一月,宋軍將石碑口試搭的浮橋移至呆石磯,“系纜三日而成。不差尺寸,大兵過(guò)之,如履平地!苯彼诬娧杆倏邕^(guò)長(cháng)江,直撲南唐都城金陵(今南京)。

  當宋軍在采石磯架設浮橋時(shí),南唐君臣認為自古以來(lái),未聞此事,不過(guò)兒戲而已,僅派二萬(wàn)人迎擊宋軍,但被宋軍擊敗。宋軍主力渡過(guò)長(cháng)江后,立即發(fā)起猛烈進(jìn)攻,開(kāi)寶八年正月,在秦淮河(經(jīng)金陵城西南)擊敗南唐軍十余萬(wàn)人,并擊敗溯江而上企圖奪取采石磯浮橋的江南水軍。進(jìn)圍金陵。十一月宋軍發(fā)起總攻,金陵城破,李煜投降。南唐滅亡。

  滅亡南唐是北宋統一南方的最后一戰,也是當時(shí)規模最大的一次江河作戰。宋軍的勝利,是因為“慮先設”、“器械備”!敖趟匦拧、“士卒習”。長(cháng)江自古號稱(chēng)天塹。南北相戰歷來(lái)以渡江為難。宋重視制造船艦和水軍的訓練,由于準備充分,特別是采納了樊若水預制浮橋之策,對保證宋軍主力迅速渡江起了很大作用。

  樊若水對采石磯一帶地形非常熟悉,往來(lái)大江南北數十次,對一年四季的水位變化和兩岸廣狹了如指掌,從而才得以預造出“不差尺寸”的浮橋。這在當時(shí)的技術(shù)條件下,確實(shí)難能可貴,成為我國古代戰爭史上的一個(gè)創(chuàng )舉。

【文言文《六韜虎韜略地》原文及翻譯】相關(guān)文章:

《六韜虎韜軍用》文言文的原文及翻譯06-14

《六韜·虎韜·動(dòng)靜》文言文原文及翻譯06-16

《六韜·虎韜·火戰》文言文原文及翻譯06-15

《六韜·虎韜·軍略》原文及翻譯06-12

《六韜虎韜疾戰》原文及翻譯06-14

六韜·虎韜·壘虛原文和翻譯06-12

六韜·虎韜·疾戰原文附翻譯06-14

《六韜.犬韜武騎士》文言文原文注釋翻譯06-14

《郭璞葬地》文言文的原文翻譯06-17