97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《孔子家語(yǔ)·問(wèn)玉》文言文翻譯賞析

時(shí)間:2022-11-23 13:49:36 文言文 我要投稿

《孔子家語(yǔ)·問(wèn)玉》文言文翻譯賞析

  在日復一日的學(xué)習中,大家都背過(guò)文言文,肯定對文言文很熟悉吧?文言文是中國文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。廣為流傳的經(jīng)典文言文都有哪些呢?下面是小編整理的《孔子家語(yǔ)·問(wèn)玉》文言文翻譯賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。

《孔子家語(yǔ)·問(wèn)玉》文言文翻譯賞析

  原文

  子貢問(wèn)于孔子曰:“敢問(wèn)君子玉貴而珉賤,何也?為玉之寡而珉之多歟?”孔子曰:“非為玉之寡故貴之,珉之多故賤之,夫昔者君子比德于玉:溫潤而澤,仁也;縝密以栗,智也;廉而不劌,義也;垂之如墜,禮也;叩之,其聲清越而長(cháng),其終則絀然,樂(lè )矣;瑕不掩瑜,瑜不掩瑕,忠也;孚尹旁達,信也;氣如白虹,天也;精神見(jiàn)于山川,地也;圭璋特達,德也;天下莫不貴者,道也!对(shī)》云:‘言念君子,溫其如玉!示淤F之也!

  孔子曰:“入其國,其教可知也。其為人也,溫柔敦厚,《詩(shī)》教也;疏通知遠,《書(shū)》教也;廣博易良,《樂(lè )》教也;潔靜精微,《易》教也;恭儉莊敬,《禮》教也;屬辭比事,《春秋》教也。故《詩(shī)》之失愚,《書(shū)》之失誣,《樂(lè )》之失奢,《易》之失賊,《禮》之失煩,《春秋》之失亂。其為人也,溫柔敦厚而不愚,則深于《詩(shī)》者矣;疏通知遠而不誣,則深于《書(shū)》者矣;廣博易良而不奢,則深于《樂(lè )》者矣;潔靜精微而不賊,則深于《易》者矣;恭儉莊敬而不煩,則深于《禮》者矣;屬辭比事而不亂,則深于《春秋》者矣!薄疤煊兴臅r(shí)者,春夏秋冬,風(fēng)雨霜露,無(wú)非教也;地載神氣,吐納雷霆,流形庶物,無(wú)非教也。清明在躬,氣志如神,有物將至,其兆必先。是故天地之教,與圣人相參。其在詩(shī)曰:‘嵩高惟岳,峻極于天,惟岳降神,生甫及申,惟申及甫,惟周之翰!膰谵,四方于宣,此文武之德!钙湮牡,協(xié)此四國’,此文王之德也。凡三代之王,必先其令問(wèn)。詩(shī)云:‘明明天子,令問(wèn)不已,三代之德也!

  子張問(wèn)圣人之所以教?鬃釉唬骸皫熀!吾語(yǔ)汝。圣人明于禮樂(lè ),舉而措之而已!弊訌堄謫(wèn)?鬃釉唬骸皫,爾以為必布幾、筵,揖讓升降,酌、獻、酬、酢,然后謂之禮乎?爾以為必行綴兆,執羽龠,作鍾鼓,然后謂之樂(lè )乎?言而可履,禮也;行而可樂(lè ),樂(lè )也。圣人力此二者,以躬己南面。是故天下太平,萬(wàn)民順?lè ),百官承事,上下有禮也。夫禮之所以興,眾之所以治也;禮之所以廢,眾之所以亂也。目巧之室,則有隩、阼,席則有上下,車(chē)則有左右,行則竝隨,立則有列序;古之義也。室而無(wú)隩、阼,則亂于堂室矣;席而無(wú)上下,則亂于席次矣;車(chē)而無(wú)左右,則亂于車(chē)上矣;行而無(wú)竝隨,則亂于階涂矣;列而無(wú)次序,則亂于著(zhù)矣。昔者,明王圣人,辯貴賤長(cháng)幼,正男女內外,序親踈遠近,莫敢相逾越者,皆由此涂出也!

  注釋

 、夔耄╩ín):似玉的石頭。

 、诠眩荷。

 、劭b密:緊密貌。栗:堅硬。

 、芰豪饨。劌:割。

 、萸逶剑簶(lè )聲清澈激揚。

 、拊x(qū)然:斷絕貌。

 、哝谝褐赣竦木К摴獠。旁達:發(fā)散到四方。

 、喃曡埃╣uī zhāng):皆為朝會(huì )時(shí)所執的玉器。特達:直接送達。古代聘享之禮,有珪、璋、璧、琮。璧、琮加上束帛才可送達;珪、璋不用束帛,故稱(chēng)特達。束帛,五匹帛。

 、嵩(shī):此指《詩(shī)經(jīng)·秦風(fēng)·小戎》。

 、庋阅睿合肽。言為助詞。

  譯文

  子貢問(wèn)孔子:“請問(wèn)君子以玉為貴而以珉為賤,這是為什么呢?是因為玉少而珉多嗎?”

  孔子說(shuō):“并不是因為玉少就認為它貴重,也不是因為珉多而輕賤它。從前君子將玉的品質(zhì)與人的美德相比。玉溫潤而有光澤,像仁;細密而又堅實(shí),像智;有棱角而不傷人,像義;懸垂就下墜,像禮;敲擊它,聲音清脆而悠長(cháng),最后戛然而止,像樂(lè );玉上的瑕疵掩蓋不住它的美好,玉的美好也掩蓋不了它的瑕疵,像忠;玉色晶瑩發(fā)亮,光彩四溢,像信;玉的光氣如白色長(cháng)虹,像天;玉的精氣顯現于山川之間,像地;朝聘時(shí)用玉制的珪璋單獨通達情意,像德;天下人沒(méi)有不珍視玉的,像尊重道!对(shī)經(jīng)》說(shuō):‘每想起那位君子,他溫和的如同美玉!跃右杂駷橘F!

  孔子說(shuō):“進(jìn)入一個(gè)國家,就可以知道它的教化程度了。那里人民的為人,如果辭氣溫柔,性情敦厚,那是《詩(shī)》教化的結果;如果通達政事,遠知古事,那是《書(shū)》教化的結果;如果心胸寬廣,和易善良,那是《樂(lè )》教化的結果;如果安詳沉靜,推測精微,那是《易》教化的結果;如果謙恭節儉,莊重誠敬,那是《禮》教化的結果;如果善于連屬文辭,排比史事,那是《春秋》教化的結果。所以《詩(shī)》教的不足在于愚暗不明,《書(shū)》教的不足在于夸張不實(shí),《樂(lè )》教的不足在于奢侈鋪張,《易》教的不足在于過(guò)于精微細密,《禮》教的'不足在于煩苛瑣細,《春秋》教的不足在于亂加褒貶。

  如果為人能做到溫柔敦厚又不愚暗不明,那就是深于《詩(shī)》教的人了;如果能做到通達知遠又不言過(guò)其實(shí),那就是深于《書(shū)》教的人了;如果能做到寬廣博大平易善良又不奢侈鋪張,那就是深于《樂(lè )》教的人了;如果能做到沉靜精微又不過(guò)于精微細密,那就是深于《易》教的人了;如果能做到恭儉莊敬又不煩瑣苛細,那就是深于《禮》教的人了;如果能做到善于屬辭比事又不亂加褒貶,那就是深于《春秋》教的人了!

  賞析

  古人很看重玉,有些禮器和用品用玉來(lái)制作?鬃影延竦钠焚|(zhì)和君子的德行相比,并引《詩(shī)經(jīng)》“言念君子,溫其如玉”的詩(shī)句說(shuō)明,對人很有啟迪!翱鬃釉蝗肫鋰闭,講進(jìn)入一個(gè)國家,看國人的舉止、修養、學(xué)識,就可以知道他們受教育的情況?鬃又v在學(xué)習《詩(shī)》《書(shū)》《禮》《樂(lè )》《易》《春秋》這些經(jīng)典時(shí),提倡要正確地理解,要避免書(shū)中的偏頗。

  作者簡(jiǎn)介

  孔子(公元前551年9月28日(農歷八月廿七)-公元前479年4月11日(農歷二月十一)),子姓, 孔氏,名丘,字仲尼,漢族,魯國陬邑(今中國山東省曲阜市南辛鎮)人,祖上為宋國(今河南商丘)貴族。中國春秋末期的思想家和教育家,儒家思想的創(chuàng )始人?鬃蛹A夏上古文化之大成,在世時(shí)已被譽(yù)為“天縱之圣”、“天之木鐸”,是當時(shí)社會(huì )上最博學(xué)者之一,并且被后世統治者尊為孔圣人、至圣、 至圣先師、萬(wàn)世師表?鬃雍腿寮宜枷雽χ袊统r半島、日本、越南等地區有深遠的影響,這些地區又被稱(chēng)為儒家文化圈。

【《孔子家語(yǔ)·問(wèn)玉》文言文翻譯賞析】相關(guān)文章:

《孔子家語(yǔ)問(wèn)禮》文言文及翻譯06-14

孔子家語(yǔ)郊問(wèn)原文及翻譯06-13

孔子家語(yǔ)·曲禮子夏問(wèn)原文翻譯06-14

《孔子家語(yǔ)入官》文言文翻譯及注釋06-13

文言文《孔子家語(yǔ)·在厄》原文及翻譯06-13

孔子家語(yǔ)·在厄文言文原文及翻譯06-15

《孔子家語(yǔ)本姓解》文言文原文及翻譯06-13

《孔子家語(yǔ)》文言文06-14

關(guān)于孔子家語(yǔ)曲禮公西赤問(wèn)原文及翻譯06-12