97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

高考文言文專(zhuān)題復習文言翻譯方法全解介紹

時(shí)間:2021-06-13 19:48:47 文言文 我要投稿

高考文言文專(zhuān)題復習文言翻譯方法全解介紹

  從考查的特點(diǎn)和目的出發(fā),高考中的文言文翻譯總是要求以直譯為主,意譯只能是一種次要的方式。這里說(shuō)的直譯,是指將原文的字字句句落實(shí)到譯文之中,包括原文用詞造句的特點(diǎn)和所采用的表達方式。而意譯,則是根據原文表達的基本意思進(jìn)行翻譯,不拘泥于字字句句的落實(shí),甚至可以采用和原文差別較大的表達方式。高考固然要求考生能從宏觀(guān)上整體把握文言材料的內容,但更要求考生能從微觀(guān)上理解文言文字詞句式等語(yǔ)言知識以及這些知識與現代漢語(yǔ)的差別。因此,各省市的文言文翻譯試題都要求采用直譯的方式,但遇到難以直譯或直譯后表達不出原文意蘊時(shí),也可酌情采用意譯。

高考文言文專(zhuān)題復習文言翻譯方法全解介紹

  高考文言文翻譯也講究的是信、達、雅。所謂信,指的是準確無(wú)誤,忠于原文,不隨意增刪內容和改變風(fēng)格;所謂達,指的是譯文語(yǔ)句通順,語(yǔ)意明確,行文規范;所謂雅,指的是文句流暢,鮮明生動(dòng),具有文采。對考生來(lái)說(shuō),信和達是主要的、基本的要求,雅是較高的要求。

  目前高考中的'文言文翻譯多是從前面閱讀材料中選幾個(gè)句子進(jìn)行翻譯,因此翻譯的第一個(gè)步驟就是通讀文言閱讀材料,并借助選擇題的選項整體把握文意,為翻譯局部的語(yǔ)句打好基礎,切忌一上來(lái)就匆匆忙忙翻譯。第二步,按照詞序,逐詞落實(shí),進(jìn)行一句句對譯。遇到疑難詞句,可暫時(shí)放過(guò),等譯完上下文,再進(jìn)行推敲。第三步,譯完全文后,再通讀一遍,檢查校正,以防誤譯、漏譯和曲譯。

  要想在翻譯時(shí)做到信、達、雅,還要掌握一些具體方法,這些方法可以概括為“留、補、換、刪、調、貫”六個(gè)字。

  留就是保留文言文中一些基本詞匯、專(zhuān)有名詞,如古代國名、朝代名、年號、人名、地名、官名、政區名,以及器物、度量,典章制度等專(zhuān)名之稱(chēng)。這些詞均不必翻譯,原樣保留。

  例如:鄭人使我掌其北門(mén)之管——鄭國人讓我掌管他們的北門(mén)的鑰匙。

  句中“人”“我”“北門(mén)”就可以保留不譯。

  補1.文言文中是單音節詞,現代漢語(yǔ)已變成復音的要補成復音詞。

  如:奚足以語(yǔ)文事?——哪里夠得上談?wù)撐恼碌氖虑?(2006年湖南卷)

  這里要注意一個(gè)問(wèn)題,就是不要誤合單音詞。例如上例中的“語(yǔ)文”,就不能當作現代漢語(yǔ)中“語(yǔ)文課”的“語(yǔ)文”,在例句中它是兩個(gè)詞,“語(yǔ)”是談?wù),“文”是文章?/p>

  2.文言文中與今已有差距的簡(jiǎn)練說(shuō)法,要參照文中語(yǔ)句的含義作適當的補充。

  如:焚百家之言。

  不宜把“言”譯為“話(huà)”,而應譯為“記載言論的著(zhù)作”。

  又如:而漁工水師雖知而不能言。

  這里的“言”不是“說(shuō)”,而應譯為“用文字表述、記載”。

【高考文言文專(zhuān)題復習文言翻譯方法全解介紹】相關(guān)文章:

高考文言文專(zhuān)題復習文言翻譯方法06-13

文言文翻譯專(zhuān)題復習11-12

高考文言文專(zhuān)題復習寶典05-31

高考文言文專(zhuān)題復習分享06-05

高考文言文的解詞方法05-28

高考文言文翻譯的方法06-13

文言文專(zhuān)題復習06-01

高考文言文復習方法06-13

文言句式命題高考語(yǔ)文文言文專(zhuān)題復習03-28