97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

文言文楊震拒禮全文及翻譯

時(shí)間:2022-04-27 16:11:17 文言文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

文言文楊震拒禮全文及翻譯

  楊震拒禮講述的是楊震由荊州刺史調任東萊太守時(shí),路過(guò)昌邑,遇到了在昌邑當縣令的熟人王密。文言文楊震拒禮全文及翻譯,一起來(lái)看看。

文言文楊震拒禮全文及翻譯

  原文

  楊震字伯起,弘農華陰人也。震少好學(xué),明經(jīng)博覽,無(wú)不窮究。諸儒為之語(yǔ)曰:"關(guān)西孔子楊伯起。"?途佑诤,不答州郡禮命數十年,眾人謂之晚暮,而震志愈篤。大將軍鄧騭聞其賢而辟之,舉茂才,四遷為荊州刺史、東萊太守。當之郡,道經(jīng)昌邑,故所舉荊州茂才王密為昌邑令,謁見(jiàn),至夜懷金十斤以遺震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜無(wú)知者!闭鹪唬骸疤熘,神知,我知,子知。何謂無(wú)知!”密愧而出。后轉涿郡太守。性公廉,不受私謁。子孫常蔬食步行,故舊長(cháng)者或欲令為開(kāi)產(chǎn)業(yè),震不肯,曰:“使后世稱(chēng)為清白吏子孫,以此遺之,不亦厚乎!”

  譯文

  楊震,字伯起,弘農華陰人。楊震從小好學(xué),明習經(jīng)學(xué),博覽群書(shū),對學(xué)問(wèn)沒(méi)有不深究到底的。眾儒生說(shuō):“真是關(guān)西的孔子楊伯起啊!逼匠?途釉诤,幾十年都不回復州郡的隆重禮聘,人們都說(shuō)他錯過(guò)大好年華,但他的志向卻愈發(fā)堅定。大將軍鄧騭聽(tīng)說(shuō)楊震賢明就派人征召他,推舉他為秀才,多次升遷,官至荊州刺史、東萊太守。當他赴郡途中,路上經(jīng)過(guò)昌邑,他從前舉薦的荊州秀才王密擔任昌邑縣令,前來(lái)拜見(jiàn)(楊震),到了夜里,王密懷揣十斤金子來(lái)送給楊震。楊震說(shuō):“我了解你,你不了解我,為什么呢?”王密說(shuō):“深夜里沒(méi)有人知道!睏钫鹫f(shuō):“上天知道,神明知道,我知道,你知道。怎么說(shuō)沒(méi)有人知道呢!”王密(拿著(zhù)金子)羞愧地出去了。后來(lái)楊震調動(dòng)到涿郡任太守。他本性公正廉潔,不肯接受私下的拜見(jiàn)。他的子子孫孫常吃蔬菜,步行出門(mén),他的老朋友中有年長(cháng)的人想要讓他為子孫開(kāi)辦一些產(chǎn)業(yè),楊震不答應,說(shuō):“讓后代被稱(chēng)作清官的子孫,把這個(gè)饋贈給他們,不也很優(yōu)厚嗎?”

  字詞解釋

  道:路上

  舉:舉薦

  子:你

  知:了解

  厚:優(yōu)厚

  故:以前

  之: 路過(guò)

  遺:饋贈

  愧:羞愧

  欲:想要

  謁:拜見(jiàn)

  作者簡(jiǎn)介

  楊震(西元59一124),字伯起,東漢弘農華陰人。他出身名門(mén),八世祖楊喜,在漢高祖時(shí)因誅殺項羽有功,被封為“赤泉侯”。高祖楊敞,漢昭帝時(shí)為丞相,因功被封安平侯。父親楊寶,因刻苦攻讀歐陽(yáng)生所傳授講解的《今文尚書(shū)》,而成為當時(shí)名儒。衰、平二帝時(shí),楊寶隱居民間,以教書(shū)為生。居攝二年(公元7),楊寶與龔勝、龔舍、蔣翊一起被朝廷征召,他因不愿出仕做官,便逃避隱匿、不知去向。東漢光武帝劉秀很敬重楊寶才華、學(xué)識、品德和氣節,建武中特派官家車(chē)輛征召他人朝做官,他因年老有病,未能成行,而老死家中。

  楊震從少年起就特別聰明好學(xué)。當時(shí),今文經(jīng)學(xué)居官學(xué)正統地位,非常盛行。他為了通曉今文經(jīng)學(xué)的深刻含義,就拜桓郁為師,深鉆細研《歐陽(yáng)尚書(shū)》;赣羰钱敵徘渲坏奶,主管宗廟禮儀和選試博士,曾為漢章帝和漢和帝講授儒經(jīng),是當時(shí)既顯赫又有很高學(xué)術(shù)威望的經(jīng)學(xué)大師。在桓郁的教授下,他通曉經(jīng)傳,博覽群書(shū),對各種學(xué)問(wèn)無(wú)不深鉆細研。

  楊震教育事業(yè)

  楊震對教育事業(yè)特別熱心,從20歲以后,對于地方州郡長(cháng)官征召他出仕做官的召請任命置之不理,一心一意自費設塾授徒,開(kāi)始了他長(cháng)達三十年的教育生涯。他當時(shí)家住華山腳下的牛心峪口,就利用其父授徒的學(xué)館收徒傳業(yè)。他堅持有教無(wú)類(lèi),不分貧富,因此,四方求學(xué)者絡(luò )繹不絕,學(xué)生多達2000余人。由于他教學(xué)有方,名氣很大,學(xué)生很多,因此,學(xué)館如市,書(shū)聲朗朗,規模很大。當時(shí)牛心峪槐樹(shù)很多,故當時(shí)人稱(chēng)亡牛心峪為"楊震槐市".他教書(shū)育人以清白正直為要,其嚴謹的治學(xué)精神和高尚的師德情操被人們譽(yù)為"槐市遺風(fēng)".繼牛心峪學(xué)館講學(xué)之后,楊震還在華陰雙泉學(xué)館、客居于湖(今河南靈寶市豫靈鎮董社源)講學(xué)將近十多年,弟子多達1000多人,加上牛心峪學(xué)館的學(xué)生已超過(guò)了3000人,完全可以同孔子有三千弟子相媲美。所以,當時(shí)人們就稱(chēng)楊震為"關(guān)西孔子楊伯起(后人亦稱(chēng)其為'關(guān)西夫子')。"楊震教授的學(xué)生,英賢甚多,不少成為國家的棟梁之材,如虞放、陳翼就出氣自楊震門(mén)下,虞放在漢桓帝時(shí),官至司空(掌管?chē)夜こ探ㄔO的官員)。

  楊震辦學(xué)

  楊震在家鄉辦學(xué)30多年,為社會(huì )培養了一大批人才。因此,名聲很大,遠近欽慕,連當時(shí)職掌統兵征戰大權的軍事首領(lǐng)大將軍鄧鷺都深知和十分敬重楊震的學(xué)識、賢名和品行,親自派人征召楊展到自己幕府出仕任職。這時(shí),楊震年已五旬,只好停止了他心愛(ài)的教育事業(yè),到鄧府上任。到大將軍鄧鷺幕府不久,楊震又被推舉為"茂才"(即"秀才,')出任了地方官,擔任過(guò)襄城(今河北省襄城縣)令;漢安帝永初四年(公元110)升為督察州郡政務(wù)的官員——荊州刺史;永初六年(公元112年),升遷為負責一郡政務(wù)的官員東萊(今山東省掖縣)太守。漢安帝元初元年(公元114),調任為涿郡(今河北省涿縣)太守。元初四年(公元117),楊震進(jìn)入朝廷任職,擔任了九卿之一的太仆,負責輿馬及牧畜之事。同年十二月調為九卿之一的太常,掌管朝廷禮、樂(lè )、郊廟社視之事。漢安帝永寧元年(公元120),升為司徒,為"三公"之一,主管教化。漢安帝延光二年(公元123),升為太尉,掌管朝廷軍事大權,任此職至延光三年蘭月。楊震從應征人鄧鷺幕府起,到被罷免太尉止,出仕二十多年。這二十年間,楊震能恪盡職守,秉公辦事,勤政廉潔,為國為民,成了千秋萬(wàn)代學(xué)習的楷模。

  楊震為官

  楊震為官清廉,不謀私利。他始終以"清白吏"為座右銘,嚴格要求自己,"不受私謁",這在古代不但是十分可貴的品德,就是在現代也是人們十分歡迎和敬仰的品質(zhì)。

  荊州赴任

  楊震在由荊州刺史調任東萊太守赴任途中,路經(jīng)昌邑(今山東巨野縣東南)時(shí),昌邑縣令王密,是他在任荊州刺史時(shí)舉"茂才"提拔起來(lái)的官員,聽(tīng)說(shuō)楊震途經(jīng)本地,為了報答楊震的恩情,特備黃金十斤,于白天謁見(jiàn)后,又乘更深夜靜無(wú)人之機,將白銀送給楊震。楊震不但不接受,還批評說(shuō):"我和你是故交,關(guān)系比較密切,我很了解你的為人,而你卻不了解我的為人,這是為什么呢?"王密說(shuō):"深夜無(wú)人知道。"楊震說(shuō):" 天知、神知、我知、你知怎能說(shuō)無(wú)人知道呢?"受到譴責后,王密十分慚愧,只好作罷。楊震"暮夜卻金"的事,古今中外,影響很大,后人因此稱(chēng)楊震為"四知先生"。

  不謀私利

  楊震為官,從不謀取私利。在任涿郡(今河北省涿縣)太守期間,從不吃請受賄,也不因私事求人、請人、托人,請客送禮。他的子孫們與平民百姓一樣,蔬食步行,生活十分簡(jiǎn)樸。親朋好友勸他為子孫后代置辦些產(chǎn)業(yè),楊震堅決不肯,他說(shuō):"讓后世人都稱(chēng)他們?yōu)?#39;清白吏'子孫,這樣的遺產(chǎn),難道不豐厚嗎!"

  唯才是舉

  楊震為官唯才是舉,選賢任能。漢安帝元初四年(公元117),楊震被調人朝廷擔任太仆之職,后來(lái)升調為太常。楊震在任太常之前,博士選舉大多名不副實(shí)。楊震任太常后,唯才是舉,他所選用的陳留、楊倫等,都是通曉經(jīng)書(shū)、學(xué)識過(guò)人的今名士,能將所從事的本門(mén)學(xué)業(yè)弘揚光大,儒生們對此稱(chēng)贊不已。延光二年,楊震代替劉愷為太尉,漢安帝的舅父、官居大鴻臚(九卿之一,分管禮儀)的耿寶向楊震推薦中常侍(傳達皇帝詔令和掌管文書(shū)的官員)李閏的哥哥,想讓其人朝做官,楊震堅決予以拒絕。于是耿寶就親自到楊震住處拜訪(fǎng),并威脅說(shuō):"李常侍是皇上所重用的人,想讓你征召他的哥哥人朝做官,我耿寶僅僅只是給你傳達一下皇上的意思而已。"楊震義正詞嚴地說(shuō):"如果朝廷想讓"三公"之府征召誰(shuí),就應該由尚書(shū)那里把皇帝的敕書(shū)送來(lái),怎么能讓你來(lái)傳達皇上的意思呢?"耿寶無(wú)言以對,憤恨而去;屎蟮母绺绻倬訄探鹞幔ǘ窖踩o治安)的閻顯也利用職權向楊震推薦自己的親友人朝做官,楊震同樣予以拒絕。而掌管工程建設的司空劉授聽(tīng)到這個(gè)消息后,當即征召此二人人朝做官,并且在很短時(shí)間內予以提升。兩相對比,可見(jiàn)楊震為官是何等的光明磊落,無(wú)私無(wú)畏。但楊震因此召致閻顯怨恨。

  任太尉時(shí)

  延光年間楊震任太尉時(shí),安帝下語(yǔ)派人為阿母王圣修建府第,中常侍樊豐及侍中周廣、謝揮等人,便從一旁推波助瀾,弄得朝廷傾搖,不得安寧。為此,楊震又向安帝上書(shū)說(shuō):"臣聽(tīng)說(shuō)耕種九年必有三年的儲備積蓄,所以堯帝遇到洪水災害時(shí),人民照樣有飯吃,有衣穿,不受饑俄折磨。臣思慮,如今災害發(fā)生,且日見(jiàn)擴大,百姓儲備空虛,不能自足,再加上蝗蟲(chóng)成災,羌虜侵掠,邊關(guān)震擾,戰事連年不息,兵馬糧草難以供應,大司農主管的國庫資財匱乏,恐怕國家到了難以安定的時(shí)候了。臣適才看到皇上下詔為阿母在津城門(mén)內大建府第,合兩坊為一坊,將街道都占完了,雕刻裝飾極其精致。如今盛夏,正是草木旺長(cháng)農業(yè)生產(chǎn)大忙的時(shí)候,在自然災害嚴重、國庫空虛、農業(yè)大忙的情況下,動(dòng)用大量人力、財力、物力,開(kāi)山取石,修建府第,不是很不合時(shí)宜嗎?特別是動(dòng)用大匠、左校以及其它官員,建造衙門(mén)官署幾十處,相互攀比,費用過(guò)億,耗資特別巨大。周廣、謝惲兄弟,既不是皇上重要親戚,又不是皇室枝葉貴屬,僅僅依附皇上周?chē)H幸的奸債小人,與樊豐、王永等人共分權力,囑托遍布州郡,威勢動(dòng)搖大臣,宰相衙府想征召人材,大多都要看他們的眼色行事,被招來(lái)的人差不多都是通過(guò)行賄買(mǎi)官的無(wú)能之輩,甚至一些過(guò)去因貪污納賄被禁錮不許做官的人,一些放浪形骸、胡作非為的人,也都通過(guò)行賄重新得到了高官顯位,以致黑白混淆,清濁不分,天下輿論嘩然,都說(shuō)上流地位是用金錢(qián)買(mǎi)來(lái)的,使朝廷招來(lái)無(wú)數諷刺漫罵。臣曾聽(tīng)老師說(shuō)過(guò):國家向人民征用賦役太多的話(huà),百姓財盡就會(huì )埋怨,力盡就會(huì )叛亂。百姓同朝廷離心離德了,朝廷怎么去依靠百姓?所以,孔夫子說(shuō):'百姓不富足,君王又怎能富足呢?'請陛下斟酌考慮。"樊豐、謝揮等人見(jiàn)安帝不聽(tīng)楊震接二連三的苦諫,便更加肆無(wú)忌憚,進(jìn)而假造詔書(shū),調撥司農所管?chē)鴰戾X(qián)糧、大匠所管眾多現成材木,各自大起家舍、園地、廬觀(guān),花費人力、財力不計其數。

  進(jìn)諫朝廷

  為了規勸皇帝親賢臣、遠小人,楊震因京城地震一事又上書(shū)宣帝說(shuō):"臣幸蒙皇上恩寵,得以位列三公之位,卻不能弘揚正氣,調和陰陽(yáng)。十二月四日,京城發(fā)生地震,臣曾聽(tīng)老師說(shuō)過(guò):'地是陰氣之精,應當安安靜靜地承受陽(yáng)氣。'而現在發(fā)生地震,其原因就是陰氣太盛所致。地震的那天是戊辰日全天干中的戊和地支中的辰都位列第五屬土性,加上地震,三方面都是土,其征兆應該指的是中宮,是皇上周?chē)幕鹿龠^(guò)分擅權干予政事的征象。臣想陛下常常為邊境戰事未完需要大量錢(qián)物而憂(yōu)心忡忡,因而自己生活異常儉樸,宮殿墻傾屋斜,僅用柱子來(lái)?yè),并不進(jìn)行修建,這樣做是想讓遠近百姓都知道國家財政困難,皇帝帶頭實(shí)施政化清流,使老百姓學(xué)習效法皇帝的做法,節儉辦事。而陛下身邊那些親幸小人,不與皇上同心同德,驕奢淫逸,超越禮法規則行事,廣招工匠,盛修宅第,賣(mài)弄權勢,作威作福,致使天下百姓人人怨恨,F在,地震就發(fā)生在京城,恐怕是上天發(fā)怒而懲罰的吧。再說(shuō),去年一冬無(wú)雪,今春又沒(méi)有下雨,百官為此十分焦慮,而陛下身旁那些勢利小人,仍舊修繕不停,這才是真正導致上天久早不雨的原因呢!渡袝(shū)》中說(shuō):'只有君主可以作威作福,錦衣玉食,做臣子的是不能仿效的。'請陛下剛健中正,逐棄那些驕奢不法的近幸小人,讓那些蠱惑人心的傳言停止傳播,誠心誠意地接受皇天上帝的警示告誡,不要再讓那些作威作福的幸臣小人再繼續掌握實(shí)權,橫行霸道,則天下幸甚,國家幸甚。"

  上奏婉轉

  楊震前后所上奏章婉轉誠懇,切中時(shí)弊,安帝對此一點(diǎn)也聽(tīng)不進(jìn)去,而且產(chǎn)生了厭煩不滿(mǎn)情緒,樊豐等人更是側目而視,恨之人骨。但都因楊震是當時(shí)名儒,名聲很大而不敢加害于他。不久河間(今河北雄縣一帶)有一名叫趙騰的男子到宮門(mén)上書(shū),批評朝政。安帝閱后非常生氣,下詔將趙騰收捕人獄,嚴刑拷問(wèn),最后以誣惘皇上的罪名結案。楊震知道后,立即上書(shū)營(yíng)救趙騰。他說(shuō):"臣聽(tīng)說(shuō)堯舜時(shí)代,在朝廷置放敢于直諫的鼓,標立敢于誹諦的木,用以鼓勵官吏和百姓給皇帝提批評意見(jiàn);殷周時(shí)代的英明君主,特別注意傾聽(tīng)百姓的怨憤謾罵和不滿(mǎn),用以修正自己治國中的缺點(diǎn)和錯誤,用德行去教育感化人民。之所以這樣做,就是為了讓下情盡數上達,使人民無(wú)所忌諱地楊所欲言,讓最下層人都能把意見(jiàn)講出來(lái),以便廣泛采納眾議擴集思廣益,F在趙騰雖因言語(yǔ)激烈攻擊朝政而獲罪,但這與那些殺人放火的犯罪分子是有明顯差別的,臣請陛下減免已經(jīng)定下的罪名,保全趙騰的性命,并以此鼓勵最下層的廣大人民坦率直言,以求廣開(kāi)言路,獲取教益。"安帝看了楊震奏章,仍不醒悟,將趙騰押赴都市斬首。

  適逢延光三年(公元124)春天,安帝東行巡游泰山,樊豐等人乘皇帝在外巡游之機,競相修建宅第。楊震屬下椽吏高舒召來(lái)大匠官署的令史查問(wèn),得到樊豐等人偽造假詔書(shū)等罪行證據,于是楊震便準備好奏章,等安帝巡游回京后上奏此事。

  遭到陷害

  樊豐等人獲悉這個(gè)消息后非常害怕,當時(shí)恰好發(fā)生太白犯昴的自然星象變化,太史官奏說(shuō)此星變逆行,昭示人臣有悖逆犯上行為。樊豐等人乘機將此星象變化歸罪到楊震身上,并在安帝前造謠誣陷楊震說(shuō):"自從趙騰死后,楊震對朝廷深懷怨恨,楊震本是鄧氏家族的門(mén)生故吏,對當今朝廷一直存有怨恨之心。"等到安帝車(chē)駕東行歸來(lái),準備選擇吉日人宮時(shí),就連夜派使者收繳了楊震的太尉印緩,于是楊震就緊閉大門(mén),謝絕一切賓客來(lái)訪(fǎng)。樊豐等人對此還覺(jué)得不夠解恨,就請大將軍耿寶再上奏章,誣陷楊震對朝廷收繳他的印緩心懷怨氣,有不服處置之罪。安帝于是下詔遣送楊震回歸故里。楊震接詔后,立即動(dòng)身返鄉,在返鄉途經(jīng)洛陽(yáng)城西幾陽(yáng)亭時(shí),慷慨悲憤的對他的兒子和門(mén)人說(shuō):"死,本是士大夫的尋常本分之事,我蒙圣上之恩官居上司,痛恨奸臣狡猾而不能誅殺,厭惡奸邪的女人傾亂朝廷而不能禁止,我還有什么面目活于人世。我死之后,以雜木做棺板,以粗布作壽衣,既不要送我回歸祖塋,也不要設祠祭祀".說(shuō)完就飲毒酒而死了,當時(shí)年已七十多歲。弘農太守移良,秉承樊豐等人的意旨,派人在陜縣截住了楊震的靈車(chē),不準運回本籍,并將靈樞露停道旁,一任日曬雨淋。楊震的幾個(gè)兒子則被罰做苦役,代替郵差往來(lái)送信,廣大百姓無(wú)不為之垂淚。

  報應

  一年以后,漢順帝即位,樊豐、周廣等人都被處死,楊震的門(mén)生虞放、陳翼等人上書(shū)順帝要求重新調查處理楊震冤案。當時(shí)朝廷上下都交口稱(chēng)贊楊震的正直忠烈,于是,順帝就下詔給楊震平反,除拜楊震的兩個(gè)兒子為郎官贈錢(qián)百萬(wàn)外,還下詔以很高的禮儀改葬楊震于華陰潼亭。改葬這天,遠近百姓絡(luò )繹不絕都來(lái)參加葬禮,以紀念這位清正廉潔、正直無(wú)私、疾惡如仇、敢于直諫的好太尉。

【文言文楊震拒禮全文及翻譯】相關(guān)文章:

楊震四知的文言文翻譯09-01

楊震傳文言文09-19

雷震村晚古詩(shī)全文翻譯及賞析01-18

蝙蝠文言文全文翻譯07-29

楊榮薦賢文言文翻譯03-24

說(shuō)虎文言文全文翻譯07-22

言志文言文全文翻譯10-28

木蘭詩(shī)文言文全文翻譯12-25

趙普文言文全文翻譯07-28