97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

閑情記趣文言文翻譯

時(shí)間:2024-12-31 08:49:58 煒玲 文言文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

閑情記趣文言文翻譯

  文言文是中國古代的一種書(shū)面語(yǔ)言,主要包括以先秦時(shí)期的口語(yǔ)為基礎而形成的書(shū)面語(yǔ)。下面是小編為你帶來(lái)的閑情記趣文言文翻譯 ,歡迎閱讀。

閑情記趣文言文翻譯

  《閑情記趣》

  余憶童稚時(shí),能張目對日,明察秋毫,見(jiàn)藐小微物,必細察其紋理,故時(shí)有物外之趣。

  夏蚊成雷,私擬作群鶴舞空。心之所向,則或千或百果然鶴也。昂首觀(guān)之,項為之強。又留蚊于素帳中,徐噴以煙,使其沖煙飛鳴,作青云白鶴觀(guān),果如鶴唳云端,怡然稱(chēng)快。

  于土墻凹凸處,花臺小草叢雜處,常蹲其身,使與臺齊;定神細視,以叢草為林,以蟲(chóng)蟻為獸,以土礫凸者為丘,凹者為壑,神游其中,怡然自得。

  一日見(jiàn)二蟲(chóng)斗草間,觀(guān)之正濃,忽有龐然大物拔山倒樹(shù)而來(lái),蓋一癩蝦蟆也,舌一吐而二蟲(chóng)盡為所吞。余年幼方出神,不覺(jué)呀然驚恐。神定,捉蝦蟆,鞭數十,驅之別院。

  【譯文】

  回想我童年的時(shí)候,能夠對著(zhù)太陽(yáng)張開(kāi)眼睛,明察秋毫,見(jiàn)到極小的東西,必定細細去觀(guān)察它的紋路,所以常常得到事物之外的趣味。

  夏日的蚊子聲音象雷鳴,我心里把它比作成群的仙鶴在天空飛翔。心里這么想,成千成百的蚊子果然變成仙鶴了。我抬起頭看,脖子都硬了。我又讓蚊子留在帳子里面,慢慢地吸口煙噴出來(lái),叫蚊子沖煙飛鳴,當作青云中的白鶴觀(guān)看,果然就象鶴唳云端一樣,令人怡然稱(chēng)快。

  我又常在土墻凹凸的地方,或是花臺小草叢雜的地方,蹲下身子,與花臺一般高,定神仔細觀(guān)察,以叢草作為樹(shù)林,以小蟲(chóng)和螞蟻作為野獸,以泥土凸的作為山丘,凹的作為山谷,神游其中,怡然自得。

  有一天,見(jiàn)到有兩個(gè)小蟲(chóng)在草里斗,看得正高興的時(shí)候,忽然有個(gè)龐然大物拔山倒樹(shù)而來(lái),原來(lái)是一只癩蝦蟆,舌頭一吐,兩個(gè)小蟲(chóng)就被它吞了進(jìn)去。我年紀小,正看得出神,不覺(jué)嚇得叫了起來(lái)。定了定神,捉住這只癩蝦蟆,鞭打了數十下,驅逐去別的院子。

  文言文簡(jiǎn)介

  文言文是中國古代的一種書(shū)面語(yǔ)言,主要包括以先秦時(shí)期的口語(yǔ)為基礎而形成的書(shū)面語(yǔ)。春秋戰國時(shí)期,用于記載文字的物品還未被發(fā)明,記載文字用的是竹簡(jiǎn)、絲綢等物,而絲綢價(jià)格昂貴、竹簡(jiǎn)笨重且記錄的字數有限,為能在“一卷”竹簡(jiǎn)上記下更多事情,就需將不重要的字刪掉。后來(lái)當“紙”大規模使用時(shí),統治階級的來(lái)往“公文”使用習慣已經(jīng)定型,會(huì )用“文言文”已經(jīng)演變成讀書(shū)識字的象征。20世紀之后,在中國,文言文的地位逐漸被白話(huà)文取代。文言文是相對白話(huà)文而來(lái)的,其特征是以文字為基礎來(lái)寫(xiě)作,注重典故、駢驪對仗、音律工整且不使用標點(diǎn),包含策、詩(shī)、詞、曲、八股、駢文古文等多種文體,F代書(shū)籍中的文言文,為了便于閱讀理解,一般都會(huì )對其標注標點(diǎn)符號。

  生平經(jīng)歷

  沈復出身于幕僚家庭,沒(méi)有參加過(guò)科舉考試。

  他曾以賣(mài)畫(huà)維持生計,后來(lái)到蘇州從事酒業(yè)。

  沈復與妻子陳蕓感情甚好,兩人志趣相投,過(guò)著(zhù)一種布衣蔬食而從事藝術(shù)的生活。然而,由于封建禮教的壓迫與貧困生活的煎熬,他們的理想終至破滅,經(jīng)歷了生離死別的慘痛。在妻子死后,沈復去四川充當幕僚,此后情況不明。

  文學(xué)成就

  沈復著(zhù)有自傳體作品《浮生六記》六卷,分別是《閨房記樂(lè )》《閑情記趣》《坎坷記愁》《浪游記快》《中山記歷》(已佚)和《養生記道》(已佚)!陡∩洝芬宰髡叻驄D的生活為主線(xiàn),記敘了夫妻間平凡的家居生活和各地浪游的見(jiàn)聞,以及自己大半生的經(jīng)歷。歡愉處與悲苦處兩相對照,真切感人,從中可以看出當時(shí)的一些世態(tài)人情和舊禮教對人們的束縛,以及主人公的坎坷遭遇。

  《浮生六記》書(shū)成于嘉慶十三年(1808年),《閑情記趣》為其中第二卷,內容涉及童趣及文人日常,包括滋蘭、插瓶、養蒲、疊石,甚至飲酒作詩(shī)、友朋間之唱和往來(lái)等。該書(shū)文詞樸素,情感真摯,前人曾有“幽芳凄絕,讀之心醉”的評語(yǔ)。

  《浮生六記》遺佚兩卷,僅存四卷。清朝王韜的妻兄楊引傳在蘇州的冷攤上發(fā)現《浮生六記》的殘稿,只有四卷,交給當時(shí)在上海主持申報聞尊閣的王韜,以活字板刊行于1877年。中國現代文學(xué)大師林語(yǔ)堂曾將《浮生六記》翻譯成英文介紹到美國,得到如俞平伯等名家的贊譽(yù)。

【閑情記趣文言文翻譯】相關(guān)文章:

閑情記趣的教案02-20

閑情記趣的教案范文03-15

《閑情記趣》閱讀答案08-01

幼時(shí)記趣文言文翻譯02-29

《幼時(shí)記趣》文言文原文和翻譯11-03

《幼時(shí)記趣》課文翻譯11-01

《童趣》延伸閱讀《浮生六記閑情記趣》附答案06-14

《閑情賦》原文及翻譯賞析11-16

幼時(shí)記趣文言文·閱讀題及答案08-27

《閑情偶寄》的閱讀答案及翻譯07-11