- 相關(guān)推薦
朱自清的散文《瑞士》賞析
導語(yǔ):朱自清,原名自華,號秋實(shí),后改名自清,字佩弦。中國現代散文家、詩(shī)人、學(xué)者、民主戰士。下面是小編收集的朱自清的散文《瑞士》賞析,歡迎大家參考。
朱自清的散文《瑞士》賞析
【朱自清《瑞士》原文】
瑞士有“歐洲的公園”之稱(chēng)。起初以為有些好風(fēng)景而已;到了那里,才知無(wú)處不是好風(fēng)景,而且除了好風(fēng)景似乎就沒(méi)有什么別的。這大半由于天然,小半也是人工。瑞士人似乎是靠游客活的,只看很小的地方也有若干若干的旅館就知道。他們拚命地筑鐵道通輪船,讓愛(ài)逛山的愛(ài)游湖的都有落兒;而且車(chē)船兩便,票在手里,愛(ài)怎么走就怎么走。瑞士是山國,鐵道依山而筑,隧道極少;所以老是高高低低,有時(shí)像差得很遠的。還有一種爬山鐵道,這兒特別多。狹狹的雙軌之間,另加一條特別軌:有時(shí)是一個(gè)個(gè)方格兒,有時(shí)是一個(gè)個(gè)鉤子;車(chē)底下帶一種齒輪似的東西,一步步咬著(zhù)這些方格兒,這些鉤子,慢慢地爬上爬下。這種鐵道不用說(shuō)工程大極了;有些簡(jiǎn)直是筆陡筆陡的。
逛山的味道實(shí)在比游湖好。瑞士的湖水一例是淡藍的,真正平得像鏡子一樣。太陽(yáng)照著(zhù)的時(shí)候,那水在微風(fēng)里搖晃著(zhù),宛然是西方小姑娘的眼。若遇著(zhù)陰天或者下小雨,湖上迷迷蒙蒙的,水天混在一塊兒,人如在睡里夢(mèng)里。也有風(fēng)大的時(shí)候;那時(shí)水上便皺起粼粼的細紋,有點(diǎn)像顰眉的西子?墒沁@些變幻的光景在岸上或山上才能整個(gè)兒看見(jiàn),在湖里倒不能領(lǐng)略許多。況且輪船走得究竟慢些,常覺(jué)得看來(lái)看去還是湖,不免也膩味。逛山就不同,一會(huì )兒看見(jiàn)湖,一會(huì )兒不看見(jiàn);本來(lái)湖在左邊,不知怎么一轉彎,忽然挪到右邊了。湖上固然可以看山,山上還可看山,阿爾卑斯有的是重巒疊嶂,怎么看也不會(huì )窮。山上不但可以看山,還可以看谷;稀稀疏疏錯錯落落的房舍,仿佛有雞鳴犬吠的聲音,在山肚里,在山腳下?达L(fēng)景能夠流連低徊固然高雅,但目不暇接地過(guò)去,新境界層出不層,也未嘗不淋漓痛快;坐火車(chē)逛山便是這個(gè)辦法。
盧參(Luzerne)在瑞士中部,盧參湖的西北角上。出了車(chē)站,一眼就看見(jiàn)那汪汪的湖水和屏風(fēng)般的青山,真有一股爽氣撲到人的臉上。與湖連著(zhù)的是勞思河,穿過(guò)盧參的中間。
河上低低的一座古水塔,從前當作燈塔用;這兒稱(chēng)燈塔為“盧采那”,有人猜“盧參”這名字就是由此而出。這座塔低得有意思;依傍著(zhù)一架曲了又曲的舊木橋,倒配了對兒。這架橋帶頂,像廊子;分兩截,近塔的一截低而窄,那一截卻突然高闊起來(lái),仿佛彼此不相干,可是看來(lái)還只有一架橋。不遠兒另是一架木橋,叫龕橋,因上有神龕得名,曲曲的,也古。許多對柱子支著(zhù)橋頂,頂底下每一根橫梁上兩面各釘著(zhù)一大幅三角形的木板畫(huà),總名“死神的跳舞”。每一幅配搭的人物和死神跳舞的姿態(tài)都不相同,意在表現社會(huì )上各種人的死法。畫(huà)筆大約并不算頂好,但這樣上百幅的死的圖畫(huà),看了也就夠勁兒。過(guò)了河往里去,可以看見(jiàn)城墻的遺跡。墻依山而筑,蜿蜒如蛇;現在卻只見(jiàn)一段一段的嵌在住屋之間。但九座望樓還好好的,和水塔一樣都是多角錐形;多年的風(fēng)吹日曬雨淋,顏色是黯淡得很了。
冰河公園也在山上。古代有一個(gè)時(shí)期北半球全埋在冰雪里,瑞士自然在內。阿爾卑斯山上積雪老是不化,越堆越多。在底下的漸漸地結成冰,最底下的一層漸漸地滑下來(lái),順著(zhù)山勢,往谷里流去。這就是冰河。冰河移動(dòng)的時(shí)候,遇著(zhù)夏季,便大量地溶化。這樣溶化下來(lái)的一股大水,力量無(wú)窮;石頭上一個(gè)小縫兒,在一個(gè)夏天里,可以讓沖成深深的大潭。這個(gè)叫磨穴。有時(shí)大石塊被帶進(jìn)潭里去,出不來(lái),便只在那兒跟著(zhù)水轉。初起有棱角,將潭壁上磨了許多道兒;日子多了,棱角慢慢光了,就成了一個(gè)大圓球,還是轉著(zhù)。這個(gè)叫磨石。冰河公園便以這類(lèi)遺跡得名。大大小小的石潭,大大小小的石球,現在是安靜了;但那粗糙的樣子還能教你想見(jiàn)多少萬(wàn)年前大自然的氣力?墒瞧婀,這些不言不語(yǔ)的頑石,居然背著(zhù)多少萬(wàn)年的歷史,比我們人類(lèi)還老得多多;要沒(méi)人卓古證今地說(shuō),誰(shuí)相信。這樣講,古詩(shī)人慨嘆“磊磊澗中石”,似乎也很有些道理在里頭了。這些遺跡本來(lái)一半埋在亂石堆里,一半埋在草地里,直到一八七二年秋天才偶然間被發(fā)現。還發(fā)現了兩種化石:一種上是些蚌殼,足見(jiàn)阿爾卑斯腳下這一塊土原來(lái)是滔滔的大海。另一種上是片棕葉,又足見(jiàn)此地本有熱帶的大森林。這兩期都在冰河期前,日子雖然更杳茫,光景卻還能在眼前描畫(huà)得出,但我們人類(lèi)與那種大自然一比,卻未免太微細了。
立磯山(Rigi)在盧參之西,乘輪船去大約要一點(diǎn)鐘。去時(shí)是個(gè)陰天,雨意很濃。四周陡峭的青山的影子冷冷地沉在水里。湖面兒光光的,像大理石一樣。上岸的地方叫威茲老,山腳下一座小小的村落,疏疏散散遮遮掩掩的人家,靜透了。上山坐火車(chē),只一輛,走得可真慢,雖不像蝸牛,卻像牛之至。一邊是山,太近了,不好看。一邊是湖,是湖上的`山;從上面往下看,山像一片一片兒插著(zhù),湖也像只有一薄片兒。有時(shí)窗外一座大崖石來(lái)了,便什么都不見(jiàn);有時(shí)一片樹(shù)木來(lái)了,只好從枝葉的縫兒里張一下。山上和山下一樣,靜透了,常常聽(tīng)到牛鈴兒叮兒當的。牛帶著(zhù)鈴兒,為的是跑到那兒都好找。這些牛真有些“不知漢魏”,有一回居然擋住了火車(chē);開(kāi)車(chē)的還有山上的人幫著(zhù),吆喝了半大,才將它們哄走。但是誰(shuí)也沒(méi)有著(zhù)急,只微微一笑就算了。山高五千九百零五英尺,頂上一塊不大的平場(chǎng)。據說(shuō)在那兒可以看見(jiàn)周?chē)虐倮锏暮,至少可以看?jiàn)九個(gè)湖和無(wú)數的山峰?墒俏覀兊倪\氣壞,上山后云便越濃起來(lái);到了山頂,什么都裹在云里,幾乎連我們自己也在內。在不分遠近的白茫茫里悶坐了一點(diǎn)鐘,下山的車(chē)才來(lái)了。
交湖(Interlaken)在盧參的東南。從盧參去,要坐六點(diǎn)鐘的火車(chē)。車(chē)子走過(guò)勃呂尼山峽。這條山峽在瑞士是最低的,可是最有名。沿路的風(fēng)景實(shí)在太奇了。車(chē)子老是挨著(zhù)一邊兒山腳下走,路很窄。那邊兒起初也只是山,青青青青的。越往上走,那些山越高了,也越遠了,中間豁然開(kāi)朗,一片一片的谷,是從來(lái)沒(méi)看見(jiàn)過(guò)的山水畫(huà)。車(chē)窗里直望下去,卻往往只見(jiàn)一叢叢的樹(shù)頂,到處是深的綠,在風(fēng)里微微波動(dòng)著(zhù)。路似乎頗彎曲的樣子,一座大山峰老是看不完;瀑布左一條右一條的,多少讓山頂上的云掩護著(zhù),清淡到像一些聲音都沒(méi)有,不知轉了多少轉,到勃呂尼了。這兒高三千二百九十六英尺,差不多到了這條峽的頂。從此下山,不遠便是勃利安湖的東岸,北岸就是交湖了。車(chē)沿著(zhù)湖走。太陽(yáng)出來(lái)了,隔岸的高山青得出煙,湖水在我們腳下百多尺,閃閃的像琺瑯一樣。
交湖高一千八百六十六英尺,勃利安湖與森湖交會(huì )于此。地方小極了,只有一條大街;四周讓阿爾卑斯的群峰嚴嚴地圍著(zhù)。其中少婦峰最為秀拔,積雪皚皚,高出云外。街北有兩條小徑。一條沿河,一條在山腳下,都以幽靜勝。小徑的一端,依著(zhù)座小山的形勢參差地安排著(zhù)些別墅般的屋子。街南一塊平原,只有稀稀的幾個(gè)人家,顯得空曠得不得了。早晨從旅館的窗子看,一片清新的朝氣冉冉地由遠而近,仿佛在古時(shí)的村落里。街上滿(mǎn)是旅館和鋪子;鋪子不外賣(mài)些紀念品,咖啡,酒飯等等,都是為游客預備的;還有旅行社,更是的。這個(gè)地方簡(jiǎn)直是游客的地方,不像屬于瑞士人。紀念品以刻木為最多,大概是些小玩意兒;是一種涂紫色的木頭,雖然刻得粗略,卻有氣力。在一家鋪子門(mén)前看見(jiàn)一個(gè)美國人在說(shuō),“你們這些東西都沒(méi)有用處;我不歡喜玩意兒!辟I(mǎi)點(diǎn)紀念品而還要考較用處。此君真美國得可以了。
從交湖可以乘車(chē)上少婦峰,路上要換兩次車(chē)。在老臺勃魯能換爬山電車(chē),就是下面帶齒輪的。這兒到萬(wàn)根,景致最好看。車(chē)子慢慢爬上去,窗外展開(kāi)一片高山與平陸,寬曠到一眼望不盡。坐在車(chē)中,不知道車(chē)子如何爬法;卻看那邊山上也有一條陡峻的軌道,也有車(chē)子在上面爬著(zhù),就像一只甲蟲(chóng)。到萬(wàn)格那爾勃可見(jiàn)冰川,在太陽(yáng)里亮晶晶的。到小夏代格再換車(chē),軌道中間裝上一排鐵鉤子,與車(chē)底下的齒輪好咬得更緊些。這條路直通到少婦峰前頭,差不多整個(gè)兒是隧道;因為山上滿(mǎn)積著(zhù)雪,不得不打山肚里穿過(guò)去。這條路是歐洲最高的鐵路,費了十四年工夫才造好,要算近代頂偉大的工程了。
在隧道里走沒(méi)有多少意思,可是哀格望車(chē)站值得看。那前面的看廊是從山巖里硬鑿出來(lái)的。三個(gè)又高又大又粗的拱門(mén)般的窗洞,教你覺(jué)得自己藐小。望出去很遠;五千九百零四英尺下的格林德瓦德也可見(jiàn)。少婦峰站的看廊卻不及這里;一眼盡是雪山,雪水從檐上滴下來(lái),別的什么都沒(méi)有。雖在一萬(wàn)一千三百四十二英尺的高處,而不能放開(kāi)眼界,未免令人有些悵悵。但是站里有一架電梯,可以到山頂上去。這是小小一片高原,在明西峰與少婦峰之間,三百二十英尺長(cháng),厚厚地堆著(zhù)白雪。雪上雖只是淡淡的日光,乍看竟耀得人睜不開(kāi)眼。這兒可望得遠了。一層層的峰巒起伏著(zhù),有戴雪的,有不戴的;總之越遠越淡下去。山縫里躲躲閃閃一些玩具般的屋子,據說(shuō)便是交湖了。原上一頭插著(zhù)瑞士白十字國旗,在風(fēng)里颯颯地響,頗有些氣勢。山上不時(shí)地雪崩,沙沙沙沙流下來(lái)像水一般,遠看很好玩兒。腳下的雪滑極,不走慣的人寸步都得留神才行。少婦峰的頂還在二千三百二十五英尺之上,得憑著(zhù)自己的手腳爬上去。
下山還在小夏代格換車(chē),卻打這兒另走一股道,過(guò)格林德瓦德直到交湖,路似乎平多了。車(chē)子繞明西峰走了好些時(shí)候。明西峰比少婦峰低些,可是大。少婦峰秀美得好,明西峰雄奇得好。車(chē)子緊挨著(zhù)山腳轉,陡陡的山勢似乎要向窗子里直壓下來(lái),像傳說(shuō)中的巨人。這一路有幾條瀑布;瀑布下的溪流快極了,翻著(zhù)白沫,老像沸著(zhù)的鍋子。早九點(diǎn)多在交湖上車(chē),回去是五點(diǎn)多。
司皮也茲(Spiez)是玲瓏可愛(ài)的一個(gè)小地方:臨著(zhù)森湖,如浮在湖上。路依山而建,共有四五層,臺階似的。街上?床灰(jiàn)人。在旅館樓上待著(zhù),遠處偶然有人過(guò)去,說(shuō)話(huà)聲音聽(tīng)得清清楚楚的。傍晚從露臺上望湖,山腳下的暮靄混在一抹輕藍里,加上幾星兒剛放的燈光,真有味。孟特羅)的果子可可糖也真有味。日內瓦像上海,只湖中大噴水,高二百余英尺,還有盧梭島及他出生的老屋,現在已開(kāi)了古董鋪的,可以看看。
【朱自清《瑞士》賞析】
朱先生在這篇游記里說(shuō)到,在瑞士高達五千多英尺的靜謐的立磯山上,有一些悠閑的牛群,有時(shí)居然擋住了火車(chē),人們“吆喝半天才將它們哄走,但誰(shuí)也沒(méi)有著(zhù)急,只微微一笑就算了”。讀者看到這里,也禁不住要“微微一笑”。這笑便笑出一種心境:覺(jué)得自然可愛(ài),恬淡閑適的心情難得。
游山逛水和寫(xiě)游記,似乎都需要這么一種清明的心境。躲開(kāi)塵世的喧囂,淡泊人間的功利,一個(gè)人靜靜地在山水自然間信步沉吟,便可能能超越種種局限,諦聽(tīng)到天籟地籟之音,吸收那山川靈秀之氣。我讀這篇《瑞士》,便能暫時(shí)將榮辱功利置之度外,進(jìn)入文中那“物我兩忘”的境界,自己似乎也剎那間變得干凈聰明了起來(lái)。
一篇散文要營(yíng)造出這么一種意境不容易。以朱先生這篇《瑞士》而言,我琢磨著(zhù)是由這樣一些因素孕育而成的:
一是作者平易親切的態(tài)度。不拿架子,不說(shuō)空話(huà),不炫耀矯飾,不故作高深。和讀者的心兒連結在一起。文章一開(kāi)始就說(shuō):“瑞士有‘歐洲公園’之稱(chēng)。起初以為有此好風(fēng)景而已;到了那里,才知無(wú)處不是好風(fēng)景,而且除了好風(fēng)景似乎就沒(méi)有什么別的”。從平平淡淡到驚訝不已,一句進(jìn)一層,一步追一步,然后慢慢道來(lái),又由驚訝不已到平平淡淡。驚訝也是平淡的驚訝。一開(kāi)頭就奠定了這篇文章的風(fēng)格。然后說(shuō)“逛山的味道實(shí)在比游湖水好”,又說(shuō)“看風(fēng)景能夠流連低徊固然高雅,但目不暇接地過(guò)去,新境界層出不窮,也未嘗不淋漓痛快”。這都是合著(zhù)游人的心意,體察他們喜歡變變花樣,喜歡出其不意的一般心理而說(shuō)的,便顯得設身處地,使人親近。這也應得上一句古話(huà):文似看山不喜平。
其次便是哲理。散文中的哲理,也應是可遇不可求的事。是一種順其自然的瓜熟蒂落,一種點(diǎn)到為止的心領(lǐng)神會(huì )。王安石的《游褒禪山記》,一句“世之奇偉瑰怪非常之觀(guān),常在于險遠,而人之所罕至焉”的感嘆,便把這篇文章弄得沉甸甸的,發(fā)人深省。到此止步就好了,可他接著(zhù)又來(lái)一段很長(cháng)的“故非有去者,不能至也”議論,便使人有蛇足的累贅感。到底是政治家作文,念念不忘教化。游記里的詩(shī)情哲理,我以為只宜意會(huì ),不宜言傳。讓讀者讀到那里時(shí),此地此時(shí)地去觸類(lèi)旁通一番,獨特地領(lǐng)悟回味一番為好,一經(jīng)作者或旁人指出,便覺(jué)多余,便會(huì )走樣,便是費力不討好。朱先生此文談到“磨穴”,“磨石”,“死神的跳舞”,“不言不語(yǔ)的頑石,居然背著(zhù)多少萬(wàn)年的歷史”,以及論及美國游客的實(shí)用價(jià)值觀(guān),都有哲理深意寓焉,然而卻都是感性與理性天衣無(wú)縫的遇合,沒(méi)有強加于人或刻意為之的痕跡。
第三便是文字的口語(yǔ)化,口語(yǔ)和美文相結合的一種大雅大俗的文體。精致游刃,簡(jiǎn)潔蘊藉,卻不乏瑰麗的底色。如“曲曲的,也古”,“怎么看也不會(huì )窮”,“讓愛(ài)逛山的愛(ài)游湖的都有落兒”……便是口語(yǔ)顯出的魅力,而“疏疏散散遮遮掩掩的人家”,“沙沙沙沙流下來(lái)”,“青青青青的”,又有一種美麗的動(dòng)態(tài)感,使人流連不已。
最后說(shuō)一說(shuō)文章的結構。這篇游記是按游程記敘的,但詳略不一,取舍很?chē)。歸納起來(lái)是寫(xiě)游了三個(gè)湖:盧參湖、交湖和森湖。我便想起葉圣陶先生后來(lái)就寫(xiě)過(guò)一篇《游了三個(gè)湖》,不過(guò)他游的是中國湖而不是瑞士湖了。
【朱自清的散文《瑞士》賞析】相關(guān)文章:
朱自清散文賞析09-18
朱自清散文背影賞析06-23
背影朱自清散文賞析10-11
賞析朱自清散文《背影》08-05
朱自清散文片段賞析07-21
朱自清散文冬天賞析06-09
朱自清散文《背影》賞析06-19
朱自清散文《匆匆》賞析10-24
朱自清散文《冬天》賞析07-19
朱自清散文匆匆賞析10-21