97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《辛公義》閱讀答案及翻譯

時(shí)間:2024-01-10 11:13:19 秀雯 閱讀答案 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《辛公義》閱讀答案及翻譯

  在學(xué)習和工作的日常里,許多人都需要跟閱讀答案打交道,閱讀答案是對有關(guān)閱讀題所做的解答。那么你知道什么樣的閱讀答案才能有效幫助到我們嗎?以下是小編精心整理的《辛公義》閱讀答案及翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。

《辛公義》閱讀答案及翻譯

  辛公義,隴西狄道人也。公義早孤,為母氏所養,親授書(shū)傳。周天和中,選良家子任太學(xué)生,以勤苦著(zhù)稱(chēng)。武帝時(shí),召入露門(mén)學(xué)①,令受道義。每月集御前令與大儒講論,數被嗟異,時(shí)輩慕之。

  從軍平陳,以功除岷州刺史。土俗畏病,若一人有疾,即合家避之,父子夫妻不相看養,孝義道絕,由是病者多死。公義患之,欲變其俗。因分遣官人巡檢部?jì),凡有疾病,皆以床輿?lái),安置廳事②。暑月疫時(shí),病人或至數百,廳廊悉滿(mǎn)。公義親設一榻,獨坐其間,終日連夕,對之理事。所得秩俸,盡用市藥,為迎醫療之,躬勸其飲食,于是悉差,方召其親戚而諭之曰:“死生由命,不關(guān)相著(zhù)。前汝棄之,所以死耳。今我聚病者,坐臥其間,若言相染,那得不死,病兒復差!汝等勿復信之!敝T病家子孫慚謝而去。后人有遇病者,爭就使君,其家無(wú)親屬,因留養之。始相慈愛(ài),此風(fēng)遂革,合境之內呼為慈母。

  后遷牟州刺史,下車(chē),先至獄中,因露坐牢側,親自驗問(wèn)。十余日間,決斷咸盡,方還大廳。受領(lǐng)新訟,皆不立文案,遣當直佐僚一人,側坐訊問(wèn)。事若不盡,應須禁者,公義即宿廳事,終不還合。人或諫之曰:“此事有程,使君何自苦也!”答曰:“刺史無(wú)德可以導人,尚令百姓系于囹圄,豈有禁人在獄而心自安乎?”罪人聞之,咸自款服。后有欲諍訟者,其鄉閭父老遽相曉曰:“此蓋小事,何忍勤勞使君!痹A者多兩讓而止。

  仁壽元年,追充揚州道黜陟大使。豫章王暕恐其部?jì)裙倭欧阜,未入州境,預令屬公義。公義答曰:“奉詔不敢有私!奔爸翐P州,皆無(wú)所縱舍,暕銜之。及煬帝即位,揚州長(cháng)史王弘入為黃門(mén)侍郎,因言公之短,竟去官。

 。ā端鍟(shū)·循吏傳》)

  注:①露門(mén)學(xué):古代學(xué)校的名稱(chēng)。 ②廳事:官府辦公的地方。

  17.(4分)寫(xiě)出下列加粗詞語(yǔ)在句中的意思。

  A. 功除岷州刺史( ) B. 皆床輿來(lái) ( )

  C. 躬勸飲食,于是悉差( ) D. 訟者兩讓而止( )

  18.(2分)下列各組句子中,加粗的詞意義和用法相同的一組是( )

  A. 暑月疫時(shí),病人或至

  左右或欲引相如去

  B. 若一人有疾,合家避之

  若入前為壽,壽畢,請以劍舞

  C. 因分遣官人巡檢部?jì)?/p>

  因賓客相如門(mén)謝罪

  D. 前汝棄,所以死耳

  所以不報謝者,以為小禮無(wú)所用

  19. (2分)下列四句,與其中三句句式不相同的一句是( )

  A.后人有遇病者 B.宋人有得玉者

  C.臣所以去親戚而事君者 D.村中少年好事者馴養一蟲(chóng)

  20.(6分)把下列句子譯成現代漢語(yǔ)。

 。1)每月集御前令與大儒講論,數被嗟異,時(shí)輩慕之。

 。2)后遷牟州刺史,下車(chē),先至獄中,因露坐牢側,親自驗問(wèn)。

  21.(2分)本文表現辛公義的什么樣的品格

  22.(3分)依據文本,請概述出辛公義在岷州、牟州、揚州做官時(shí)的事跡:

  A.在岷州刺史任上:

  B.在牟州刺史任上:

  C.在揚州道黜陟大使任上:

  參考答案:

  17.(4分)A. 授予官職 B. 抬 C.同“瘥”,病愈 D. 雙方,兩方

  18.(2分)D(所以:……的原因)

  19.(2分)C(A.B.D均是定語(yǔ)后置)

  20.(6分)(1)每月集中到皇帝面前,讓他和大儒們講論道義,多次受到贊嘆,當時(shí)的同輩人仰慕他。(得分點(diǎn):御前數嗟異)

 。2)后來(lái)升遷為牟州刺史,他一到任,先到獄中,露天坐在室外監牢旁邊,親自查驗審問(wèn)犯。)(得分點(diǎn):下車(chē) 露 驗問(wèn))

  21.(2分)勤政愛(ài)民

  22.(3分)A. 辛公義用實(shí)際行動(dòng)改變了岷州親屬有病不加照料的不良風(fēng)氣。

  B. 辛公義到牟州后十多天就使牟州的監獄中不再有積壓的案子。(或:辛公義不辭辛勞審理案件,使牟州的罪人受到感動(dòng),誠心服罪;颍盒凉x的辛勞感動(dòng)了老百姓,以后再有要打官司的人,就相互忍讓體諒對方而停止訴訟。)

  C. 辛公義不愿意徇私舞弊,得罪了豫章王,后來(lái)豫章王的部下在隋煬帝面前說(shuō)了辛公義的壞話(huà),使他遭受免職。

  參考譯文

  辛公義是隴西狄道人。公義很小就失去了父親,由母親撫養,母親親自教授兒子讀書(shū)識禮。北周天和年間,朝庭選拔清白人家的子弟入太學(xué)學(xué)習。公義在太學(xué)學(xué)習期間因勤奮刻苦而受人稱(chēng)道。北周武帝時(shí),辛公義受朝庭征召進(jìn)入露門(mén)學(xué),這使他接受了更深地道義熏陶。當時(shí)武帝每月都召集辛公義與大儒們在御前講學(xué)論道,辛公義的學(xué)識常常為大儒所嘆服,被認為是奇才,同輩也都很敬慕他。

  辛公義從軍平定陳國。因戰功被授予岷州刺史。岷州當地的習俗畏懼人得病,一個(gè)人一旦有了病,全家就都躲避他。即使父子、夫妻之間也不盡互相侍侯照料的責任,孝義之道全都斷絕。因此病人很多都死掉了。公義對此深感憂(yōu)慮,打算改變這種陋習。于是分派部下巡視檢查岷州各地,凡有得病的,都用床抬到刺史府內,安置在刺史辦公的大堂上。當時(shí)正值暑天,疾病暴發(fā),病人有時(shí)多達數百人,大堂甚至走廊全都安置了病人。公義給自己在廳堂上安置一榻,就在此辦公休息,夜以繼日。公義自己每月的薪酬全都用來(lái)給病人買(mǎi)藥。為病人請醫生診病治療,親自給病人喂飯喂藥,(鼓勵他們樹(shù)立戰勝疾病的信心),這樣病人差不多都治愈了。到這時(shí),公義才召來(lái)病人的父母親屬告示他們說(shuō):“人的死生是由命運決定的,和親人得病沒(méi)有多少關(guān)系,以前你們的親人一旦得病你們就拋棄他,所以病人只有等死罷了,F在我把得病的人都聚集在一起,我自己早晚坐臥在病人之間,如果說(shuō)傳染的話(huà),那我怎么能不死呢?病人又怎么能痊愈呢?你們再也不要相信懼怕病人的陋習了!蹦切┎∪说淖訉O親屬都滿(mǎn)面慚愧,道謝后離開(kāi)。這以后岷州地方人有得病的,爭相到刺史府找辛公義,病人在岷州當地無(wú)親屬的,公義就收養他們。人與人互相之間慈愛(ài)的風(fēng)氣開(kāi)始形成。而畏懼病人的陋習遂得以革除。全岷州的人都稱(chēng)呼公義為慈母。

  公義后來(lái)升遷為牟州刺史。剛一到任,先視察監獄積案。自己就在牟州牢房旁邊的院子里辦公,親自審問(wèn)案犯。十多天里,積案差不多審結完了,這才回到刺史府大堂辦公。凡是新的訴訟案件,公義都不按陳規立文案,而是派遣值班的下屬官員一人,坐在旁邊審問(wèn)。如果案件沒(méi)有及時(shí)審結,仍須暫時(shí)收監的,公義就住在審案辦公的地方,始終不回家。有人勸諫他說(shuō):“審理案件有程序,使君何必這樣自討苦吃呢?”公義回答說(shuō):“我無(wú)德無(wú)才,不能教化百姓向善,仍讓百姓受牢獄之災,那里有百姓被關(guān)在獄中而刺史卻心安理得的呢?”那些有罪的人聽(tīng)到這番話(huà),都誠心服罪。以后再有要打官司的人,鄉間德高望重的父老就立即告誡他們說(shuō):“這點(diǎn)小事,你們怎么忍心辛勞使君大人!毕胍蚬偎镜娜撕芏嗑拖嗷ト套岓w諒從而停止訴訟。

  賞析

  《隋書(shū)·循吏傳·辛公義》是隋朝時(shí)期的一篇傳記,講述了一位名叫辛公義的官員,他為人清廉,廉潔奉公,以其良好的品行和卓越的業(yè)績(jì)得到了后人的贊揚和傳頌。

  首先,辛公義在官場(chǎng)上的清廉和廉潔備受贊揚。他任職期間,嚴格執行法律,從不濫用職權,以公正廉潔的形象為人所知。其次,辛公義為民所憂(yōu),體察民情,積極為民辦事。他經(jīng)常到鄉間巡視,關(guān)心民眾的生活,及時(shí)解決民生問(wèn)題。他的清正廉潔和為民服務(wù)的精神,贏(yíng)得了民眾的愛(ài)戴和信任。

  此外,辛公義還是一位勤政愛(ài)民的好官。他兢兢業(yè)業(yè),勤奮工作,時(shí)刻關(guān)注政務(wù),處理各種復雜的政治問(wèn)題。他在處理問(wèn)題時(shí),總是公正、果斷、不偏不倚,使得百姓能夠得到公正的對待和合理的補償。

  總之,《隋書(shū)·循吏傳·辛公義》是一篇贊揚辛公義為官清廉、廉潔奉公、為民服務(wù)、勤政愛(ài)民的優(yōu)秀傳記。這篇傳記表現了中國古代優(yōu)秀官員的道德品質(zhì)和精神風(fēng)貌,對于今天的官員也有著(zhù)積極的借鑒意義。

【《辛公義》閱讀答案及翻譯】相關(guān)文章:

閱讀答案及翻譯06-12

《王冕》閱讀答案及翻譯01-11

《舊唐書(shū)》閱讀答案及翻譯07-05

《小村》閱讀答案及翻譯04-29

《鷓鴣》閱讀答案及翻譯07-06

《漢書(shū)》閱讀答案及翻譯08-03

《明史》閱讀答案及翻譯04-18

《于園》閱讀答案及翻譯04-18

《春愁》閱讀答案及翻譯04-18

吴江市| 长宁区| 霸州市| 新河县| 兰溪市| 阿克苏市| 邛崃市| 沾化县| 龙南县| 长兴县| 苏尼特右旗| 汤阴县| 汉寿县| 咸宁市| 平邑县| 峨眉山市| 凤山市| 自贡市| 清流县| 康保县| 河西区| 渝中区| 洞口县| 新巴尔虎右旗| 吉首市| 沙雅县| 灵宝市| 井研县| 长宁区| 徐水县| 尼勒克县| 桐庐县| 孙吴县| 淮滨县| 保定市| 来宾市| 通渭县| 孝义市| 沙坪坝区| 扬州市| 温宿县|