97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

飲湖上初晴后雨古詩(shī)翻譯賞析

時(shí)間:2024-01-22 10:35:40 浪龍 飲湖上初晴后雨 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

飲湖上初晴后雨古詩(shī)翻譯賞析

  無(wú)論是在學(xué)校還是在社會(huì )中,大家都收藏過(guò)令自己印象深刻的古詩(shī)吧,古詩(shī)可分為古體詩(shī)和近體詩(shī)兩類(lèi)。那么都有哪些類(lèi)型的古詩(shī)呢?下面是小編整理的飲湖上初晴后雨古詩(shī)翻譯賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

飲湖上初晴后雨古詩(shī)翻譯賞析

  《飲湖上初晴后雨》作者是宋朝文學(xué)家蘇軾。其古詩(shī)全文如下:

  水光瀲滟晴方好,山色空濛雨亦奇。

  欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。

  【前言】

  《飲湖上初晴后雨二首》是宋代文學(xué)家蘇軾的組詩(shī)作品。這兩首贊美西湖美景的七言絕句,寫(xiě)于詩(shī)人任杭州通判期間。其中第二首廣為流傳,此詩(shī)不是描寫(xiě)西湖的一處之景、一時(shí)之景,而是對西湖美景的全面描寫(xiě)概括品評,尤其是后二句,被認為是對西湖的恰當評語(yǔ)。第一首一般選本不收錄,其實(shí)這首詩(shī)也寫(xiě)得不錯,其首句就把西湖晨曦的絢麗多姿形容得美不勝收。兩首對照,能更好地把握作者寫(xiě)詩(shī)時(shí)的思想感情。

  【注釋】

 、棚嫼希涸谖骱拇巷嬀。

 、瞥兀涸绯康年(yáng)光。

 、撬赏酰核未骱杂兴赏鯊R,祭祀錢(qián)塘龍君,故稱(chēng)錢(qián)塘龍君為水仙王。

 、葹囦伲核ㄊ幯、波光閃動(dòng)的樣子。 方好:正顯得美。

 、煽諠鳎杭氂昝悦傻臉幼。濛,一作“蒙”。亦:也。奇:奇妙。

 、视嚎梢;如果。西子:即西施,春秋時(shí)代越國著(zhù)名的美女。

 、丝傁嘁耍嚎偸呛芎线m,十分自然。

  【翻譯】

  晴天,西湖水波蕩漾,在陽(yáng)光照耀下,光彩熠熠,美極了。下雨時(shí),遠處的山籠罩在煙雨之中,時(shí)隱時(shí)現,眼前一片迷茫,這朦朧的景色也是非常漂亮的。如果把美麗的西湖比作美人西施,那么淡妝也好,濃妝也罷,總能很好地烘托出她的天生麗質(zhì)和迷人神韻。

  【賞析】

  這組詩(shī)共二首,但許多選本只看中第二首,因而第一首已鮮為人知。其實(shí)第二首雖好,卻是第一首的注腳。第一首所說(shuō)的“此意自佳君不會(huì )”的“此意”,正是指第二首所寫(xiě)的西湖晴雨咸宜,如美人之淡妝濃抹各盡其態(tài)。不選第一首,題中的“飲”字也無(wú)著(zhù)落。蘇軾的意思是說(shuō),多數人游湖都喜歡晴天,殊不知雨中湖山也自有其佳處。湖上有水仙王廟,廟中的神靈是整天守在湖邊,看遍了西湖的風(fēng)風(fēng)雨雨、晴波麗日的,一定會(huì )同意自己的審美觀(guān)點(diǎn),因而作者要請水仙王共同舉杯了。這一首的首句“艷”字下得十分精到,把晨曦的絢麗多姿形容得美不勝收。若只看第二首,則“濃抹”一層意思便失之抽象。

  第二首詩(shī)的上半首既寫(xiě)了西湖的水光山色,也寫(xiě)了西湖的晴姿雨態(tài)!八鉃囦偾绶胶谩泵鑼(xiě)西湖晴天的水光:在燦爛的陽(yáng)光照耀下,西湖水波蕩漾,波光閃閃,十分美麗!吧缴諠饔暌嗥妗泵鑼(xiě)雨天的山色:在雨幕籠罩下,西湖周?chē)娜荷,迷迷茫茫,若有若無(wú),非常奇妙。從第一首詩(shī)可知,這一天詩(shī)人陪著(zhù)客人在西湖游宴終日,早晨陽(yáng)光明艷,后來(lái)轉陰,入暮后下起雨來(lái)。而在善于領(lǐng)略自然并對西湖有深厚感情的詩(shī)人眼中,無(wú)論是水是山,或晴或雨,都是美好奇妙的。從“晴方好”“雨亦奇”這一贊評,可以想見(jiàn)在不同天氣下的湖山勝景,也可想見(jiàn)詩(shī)人即景揮毫時(shí)的興會(huì )及其灑脫的性格、開(kāi)闊的胸懷。上半首寫(xiě)的景是交換、對應之景,情是廣泛、豪宕之情,情景交融,句間情景相對,西湖之美概寫(xiě)無(wú)余,詩(shī)人蘇軾之情表現無(wú)遺。

  下半首詩(shī)里,詩(shī)人沒(méi)有緊承前兩句,進(jìn)一步運用他的寫(xiě)氣圖貌之筆來(lái)描繪湖山的晴光雨色,而是遺貌取神,只用一個(gè)既空靈又貼切的妙喻就傳出了湖山的神韻。喻體和本體之間,除了從字面看,西湖與西子同有一個(gè)“西”字外,詩(shī)人的著(zhù)眼點(diǎn)所在只是當前的西湖之美,在風(fēng)神韻味上,與想象中的西施之美有其可意會(huì )而不可言傳的相似之處。而正因西湖與西子都是其美在神,所以對西湖來(lái)說(shuō),晴也好,雨也好,對西子來(lái)說(shuō),淡妝也好,濃抹也好,都無(wú)改其美,而只能增添其美。對這個(gè)比喻,存在有兩種相反的解說(shuō):一說(shuō)認為詩(shī)人“是以晴天的西湖比淡妝的西子,以雨天的西湖比濃妝的西子”;一說(shuō)認為詩(shī)人是“以晴天比濃妝,雨天比淡妝”。

  兩說(shuō)都各有所見(jiàn),各有所據。但就才情橫溢的詩(shī)人而言,這是妙手偶得的取神之喻,詩(shī)思偶到的神來(lái)之筆,只是一時(shí)心與景會(huì ),從西湖的美景聯(lián)想到作為美的化身的西子,從西湖的“晴方好”“雨亦奇”,想象西子應也是“淡妝濃抹總相宜”,當其設喻之際、下筆之時(shí),恐怕未必拘泥于晴與雨二者,何者指濃妝,何者指淡妝。欣賞這首詩(shī)時(shí),如果一定要使濃妝、淡妝分屬晴、雨,可能反而有損于比喻的完整性、詩(shī)思的空靈美。

  創(chuàng )作背景

  蘇軾于宋神宗熙寧四年(1071)至七年(1074)任杭州通判,曾寫(xiě)下大量有關(guān)西湖景物的詩(shī)。這組詩(shī)作于熙寧六年(1073)正、二月間。從詩(shī)意看,作詩(shī)當天朝晴暮雨,詩(shī)人既為酒所醉,亦為美景所醉。

  作者簡(jiǎn)介

  蘇軾(1037—1101),北宋文學(xué)家、書(shū)畫(huà)家。字子瞻,號東坡居士,眉州眉山(今屬四川)人。蘇洵子。嘉祐進(jìn)士。神宗時(shí)曾任祠部員外郎,因反對王安石新法而求外職,任杭州通判,知密州、徐州、湖州。后以作詩(shī)“謗訕朝廷”罪貶謫黃州。哲宗時(shí)任翰林學(xué)士,曾出知杭州、潁州等,官至禮部尚書(shū)。后又貶謫惠州、儋州。北還后第二年病死常州。南宋時(shí)追謚文忠。與父洵弟轍,合稱(chēng)“三蘇”。在政治上屬于舊黨,但也有改革弊政的要求。文汪洋恣肆,明白暢達,為“唐宋八大家”之一。詩(shī)清新豪健,善用夸張比喻,在藝術(shù)表現方面獨具風(fēng)格。詞開(kāi)豪放一派,對后代很有影響。擅長(cháng)行書(shū)、楷書(shū),取法李邕、徐浩、顏真卿、楊凝式,而能自創(chuàng )新意。用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣。與蔡襄、黃庭堅、米芾并稱(chēng)“宋四家”。能畫(huà)竹,學(xué)文同,也喜作枯木怪石。論畫(huà)主張“神似”,高度評價(jià)“詩(shī)中有畫(huà),畫(huà)中有詩(shī)”的藝術(shù)造詣。詩(shī)文有《東坡七集》等,詞集有《東坡樂(lè )府》。

【飲湖上初晴后雨古詩(shī)翻譯賞析】相關(guān)文章:

飲湖上初晴后雨翻譯賞析11-10

古詩(shī)飲湖上初晴后雨賞析12-29

蘇軾《飲湖上初晴后雨》翻譯及賞析02-24

《飲湖上初晴后雨》原文及翻譯賞析11-14

蘇軾《飲湖上初晴后雨》翻譯及賞析03-30

飲湖上初晴后雨原文翻譯及賞析11-22

飲湖上初晴后雨原文、翻譯、賞析06-21

飲湖上初晴后雨的詩(shī)翻譯賞析01-17

飲湖上初晴后雨古詩(shī)原文賞析05-15

《飲湖上初晴后雨》翻譯03-28

海晏县| 威远县| 仙居县| 敦化市| 兰西县| 崇礼县| 安西县| 开鲁县| 肃南| 萨迦县| 永春县| 黔西县| 闸北区| 克山县| 合作市| 博兴县| 启东市| 东安县| 聂荣县| 三穗县| 曲周县| 益阳市| 纳雍县| 惠州市| 山丹县| 麻江县| 乌拉特前旗| 咸阳市| 沅江市| 安仁县| 泗洪县| 泰来县| 德阳市| 安顺市| 江孜县| 易门县| 三原县| 寿光市| 新田县| 甘南县| 宁乡县|