97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

一剪梅·懷舊原文及賞析

時(shí)間:2023-07-04 10:06:10 一剪梅 我要投稿

[優(yōu)]一剪梅·懷舊原文及賞析

  原文:

  十年愁眼淚巴巴。今日思家。明日思家。一團燕月照窗紗。樓上胡笳。塞上胡笳。

  玉人勸我酌流霞。急捻琵琶。緩捻琵琶。一從別后各天涯。欲寄梅花。莫寄梅花。

  賞析:

  汪元量以善琴事謝太后、王昭儀(王昭儀:原名王清惠,能詩(shī))。宋亡,隨三宮留燕。與幼主及謝太后等被遷往來(lái)于上都和大都之間達十余年。此詞稱(chēng)“十年”,又有“燕月”句,當為1285年(元世祖至元二十二年),詞人與幼主等自上都回大都后所作。詞人被北遷燕地時(shí)在1276年(元世祖至元十三年),至此正好十年。

  全令表現的是作者的家國之思。以“十年”開(kāi)頭,突出地顯示出時(shí)間的悠長(cháng)。詞人將這悠長(cháng)的時(shí)間背景與一雙淚巴巴的愁眼迭印到一塊,組成了一個(gè)耐人尋味、動(dòng)人心魂的復合意象。古人有“傳神寫(xiě)照正在阿睹中”的名言,在這里,詞人正是將他無(wú)限的愁怨與憂(yōu)傷借這“阿睹”傳達出來(lái)。使令作劈空而起,先聲奪人,緊緊扣住了讀者的心弦。

  “今日思家”二句,解釋十年愁眼不開(kāi)的原因!敖袢账技,明日思家”,則是十年來(lái)天天思家,卻天天沒(méi)有回去的希望。詞人被這曠日累年、遙遙無(wú)期的鄉思所折磨,愁苦之極,徹夜無(wú)眠,抬頭所見(jiàn),唯有“一團燕月”而已。常言道“月是故鄉明”,詞人特別點(diǎn)明是“燕月”,意在強調自己身在異鄉異國的事實(shí)。李白的“舉頭望明月,低頭思故鄉”由月而念及故鄉;蘇軾的“轉朱閣,低綺戶(hù),照無(wú)眠”,由月的運行而寫(xiě)出人的不眠。這首令寫(xiě)月,實(shí)兼以上二家之長(cháng),而一個(gè)“燕”字對渲染身居異鄉敵國的凄傷情懷尤其有力。

  一團明晃晃的燕月已使詞人愁上加愁。樓上、塞上卻又傳來(lái)陣陣胡笳聲,真是“那堪更聽(tīng)邊城角。邊城角,又添煩惱,又添蕭索”(《憶秦娥·風(fēng)聲惡》)。月是“燕”月,笳是“胡”笳,不眠之夜的所見(jiàn)所聞,都莫不勾起詞人國破家亡、離鄉別土的痛苦,將他的愁怨之情推向極限。

  上片前三句,從總體背景落筆,寫(xiě)十年間悠長(cháng)的愁思;后三句從細節入手,寫(xiě)不眠之夜的痛苦。前者有如電影中的推鏡頭,展現的是時(shí)間流逝中的鄉思之情;后者又象一個(gè)特寫(xiě)鏡頭,展現的是時(shí)間片斷上的鄉思之情。二者同古文中的互文手法一樣,說(shuō)明詞人十年來(lái)夜夜不眠,時(shí)時(shí)對月,時(shí)時(shí)聽(tīng)胡笳。而燕月虧了又盈,胡笳天天如故,家國之思的痛苦卻一天天在增加,如重山累迭,無(wú)窮無(wú)數,無(wú)盡無(wú)期。

  下片從“思家”轉為懷人,先回憶離家時(shí)的情景!傲飨肌狈褐该谰!坝袢恕辈辉敶_指,《憶秦娥》詞中也有“玉人何處教吹簫,十年不見(jiàn)心如焦”句,當是實(shí)有其人。

  當初離別之時(shí),“玉人”杯酒相勸,因為詞人此去實(shí)是“西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人”。但遭此國難,他自知美酒的麻醉不足以解除心頭的哀傷,所以只是與她默默相對,借著(zhù)不成曲調的琵琶來(lái)抒發(fā)不堪言說(shuō)的斷腸意!耙粡膭e后”便只有愁眼對月,枉自思念,正如《望江南》詞中所說(shuō)的“客心愁破正思家,南北各天涯”。歸期未卜,相見(jiàn)無(wú)日,令人愁斷肝腸。

  思念之極,終于想到寄上一枝梅花,以慰其孤凄之心,以表自己的思念之苦。然而一轉念,卻又是“莫寄梅花”,一則故國早已物是人非,梅花寄往何處,自己茫然不知;再則“彩箋難寄,水遠山遙”(《憶秦娥·馬蕭蕭》),縱然知道寄往何處,又如何能寄去,何況即使寄到了,也只能為她增添愁?lèi)灪蛽鷳n(yōu),有何益處。這兩句詞,以平淺的語(yǔ)言將詞人那種極其矛盾的心理刻畫(huà)得非常細膩,實(shí)是心理描寫(xiě)的妙筆。

  全令抒寫(xiě)的雖是思家之情、懷人之意,卻無(wú)不染上國破家亡的痛苦色彩。這一點(diǎn)我們從那一雙“愁眼”中,從那“弦弦掩抑”的“琶琵”聲里,是不難體會(huì )到的。也正因為這樣,詞人的鄉思就有了更為深刻的內涵,更能打動(dòng)人心。

  另外,全令采用復沓的形式,用以表達詞人那種欲說(shuō)而無(wú)從說(shuō)起的愁緒,深沉而低徊往復、長(cháng)久積郁的鄉思,可謂互為表里,相得益彰。

【一剪梅·懷舊原文及賞析】相關(guān)文章:

一剪梅·懷舊原文及賞析07-16

一剪梅·懷舊原文、賞析10-18

一剪梅·懷舊原文及賞析02-04

一剪梅·懷舊原文賞析09-23

一剪梅·懷舊原文及賞析2篇12-07

一剪梅·懷舊_汪元量的詞原文賞析及翻譯08-04

一剪梅·詠柳原文,賞析10-15

李清照《一剪梅》原文及賞析08-01

《一剪梅》原文翻譯及賞析08-15

李清照《一剪梅》原文賞析09-17