- 相關(guān)推薦
辛棄疾《阮郎歸·耒陽(yáng)道中為張處父推官賦》翻譯及賞析
《阮郎歸·耒陽(yáng)道中為張處父推官賦》表現出作者極其痛苦和復雜的心情,以下是小編分享的辛棄疾《阮郎歸·耒陽(yáng)道中為張處父推官賦》翻譯及賞析,更多宋代詩(shī)人詩(shī)詞鑒賞請關(guān)注應屆畢業(yè)生文學(xué)網(wǎng)。
【原文】
阮郎歸·耒陽(yáng)1道中為張處父推官2賦
山前燈火欲黃昏,山頭來(lái)去云。鷓鴣聲里數家村3,瀟湘4逢5故人。
揮羽扇,整綸巾6,少年鞍馬塵7。如今憔悴8賦招魂,儒冠9多誤身10。
【注釋】
1、耒陽(yáng):縣名,即今湖南耒陽(yáng)。
2、推官:州郡所屬的助理官員,常主軍事。
3、數家村:幾戶(hù)人家的村落。
4、瀟湘:湖南省的瀟水和湘江,這里指湖南。
5、遭:路遇。
6、綸巾:有青絲帶的帽子。羽扇綸巾是魏晉時(shí)代“儒將”的服飾。
7、鞍馬塵:指馳騁戰馬。
8、憔悴:指衰老。
9、儒冠:讀書(shū)人戴的帽子,指代書(shū)生。
10、身:自己
【作品介紹】
《阮郎歸·耒(lěi)陽(yáng)道中為張處父推官賦》是南宋豪放派詞人辛棄疾所寫(xiě)的一首詞。詞的上片寫(xiě)景,描寫(xiě)他鄉遇故人的具體環(huán)境,透露出作者的凄涼處境和憂(yōu)憤心情。詞的下片寫(xiě)情,描寫(xiě)他在故人面前傾吐表情,表現了他的內心矛盾和痛苦。詞短情長(cháng),感情真摯樸實(shí)。
【白話(huà)譯文】
山前燈火閃爍,快到黃昏,山頭上飄來(lái)飄去的是朵朵浮云。鷓鴣聲響起的地方住著(zhù)數戶(hù)山村人家,我在冷清的瀟湘道上喜逢故人。
少年時(shí)也曾學(xué)諸葛亮手執羽扇,頭戴綸巾,風(fēng)度瀟灑鎮定自若地指揮千軍萬(wàn)馬與敵鏖戰。如今雖然憔悴落魄,但我要像宋玉那樣作《招魂》賦招回失去的靈魂,自古以來(lái)書(shū)生多是無(wú)用之輩,讀書(shū)多反而誤了自身。
【創(chuàng )作背景】
淳熙六年至七年(1179~1180),辛棄疾正在湖南安撫使任上。一次,在湖南耒陽(yáng)道上,遇到了故友張處父,傾蓋相接,把襟話(huà)舊,寫(xiě)下了這首詞。
【賞析】
上闋頭兩句,通過(guò)描寫(xiě)昏暗浮動(dòng)的景象,來(lái)襯托作者飄然不定的心理狀態(tài)。公元1176年(淳熙三年),作者由江西提點(diǎn)刑獄調任京西轉運判官,次年又調任江陵知府兼湖北安撫使,輾轉又調任湖南。南宋議和派當權后,排斥忠良,陷害賢能,使得朝政黑暗,詞人抗金救國的理想,難于實(shí)現。因此他在另一首詞中寫(xiě)道:“聚散匆匆不偶然,二年歷遍楚山川!(《鷓鴣天·離豫章別司馬漢章大監》)而此詞的這兩句,用昏暗的夜色,與山頭飄來(lái)飄去的浮云,構成一種暗淡浮動(dòng)的意象,巧妙地與詞人的心理狀態(tài)結合。首句“欲”字,用得絕妙,寫(xiě)出了夕陽(yáng)似落非落、夜幕似降非降的霎那之間的景象。這兩句筆法純熟,自然天成,把山村的景象,和盤(pán)托出。
第三句,在心理描寫(xiě)上,比前兩句又深了一層。古人認為,鷓鴣的叫聲,好似“行不得也哥哥”,令人寒心。作者黃昏的山村,聽(tīng)見(jiàn)“鷓鴣聲”,是在表現他對前途的憂(yōu)慮,襯托他的凄涼心境。第四句筆鋒陡然一轉,寫(xiě)詞人遇見(jiàn)老友——張處父,立即轉憂(yōu)為喜,氣氛也隨著(zhù)由沉悶轉為輕松愉快!盀t湘逢故人”,化用梁代柳惲的詩(shī)句“洞庭有歸客,瀟湘逢故人”(《江南曲》),承上啟下,緊扣詞題。
下闋全用典故,上承“瀟湘逢故人”一句,寫(xiě)作者見(jiàn)到友人,不免要傾訴衷腸,回首往事。下闋前三句回憶,作者借三國時(shí)手持羽扇、頭戴綸巾、指揮三軍的周瑜(《念奴嬌·赤壁懷古》中提到)的瀟灑形象,巧妙地比喻他當年抗擊金兵時(shí)的瀟灑風(fēng)度。詞人撫今思昔,心潮澎湃,不勝感慨。他當年渡淮南歸,正是為了在恢復事業(yè)中干出一番轟轟烈烈的業(yè)績(jì)。不料后來(lái)屢遭排斥,頻繁調任,抗金的奏策,如同廢紙一樣,無(wú)人問(wèn)津,因而,他發(fā)出“英雄千古,荒草沒(méi)殘碑”(《滿(mǎn)庭芳·和洪丞相景伯韻》)的悲鳴。
“如今憔悴賦招魂,儒冠多誤身”兩句,是詞人蘸著(zhù)血和淚寫(xiě)的,向南宋議和派迫害愛(ài)國志士提出強烈控訴,表現出作者極其痛苦和復雜的心情。詞人認為,他之所以會(huì )弄到如此喪魂落魄、疲憊不堪的境地,大概由于自己是個(gè)儒生的緣故。似乎,他百思不得其解!罢谢辍,是《楚辭》的篇名,詞人使用此典故,表明自己滿(mǎn)腹哀怨牢騷!叭骞诙嗾`身”,是借用杜甫的詩(shī)句“紈绔不餓死,儒冠多誤身”(《奉贈韋左丞丈二十二韻》),來(lái)表現自己落魄蹉跎的遭遇。最后兩句,語(yǔ)調低沉,感情凄愴,讀之令人垂淚,引起了對詞人的無(wú)限同情。
高中詩(shī)詞鑒賞阮郎歸耒陽(yáng)道中為張處父推官賦附答
阮郎歸·耒陽(yáng)道中為張處父推官賦
辛棄疾
山前燈火欲黃昏,山頭來(lái)去云。
鷓鴣聲里數家村,瀟湘逢故人。
揮羽扇,整綸巾,少年鞍馬塵。
如今憔悴賦招魂,儒冠多誤身。
【注】耒陽(yáng),湖南省耒陽(yáng)縣;張處父,詞人好友;推官,官職名。
(1) 詞的上闋寫(xiě)了哪些景物?構成了一幅怎樣的畫(huà)面?請簡(jiǎn)要敘述。
答:_____________________________________________
(2) 詞的下闋作者運用了哪些表達技巧?表現了作者怎樣的思想情感?
答:__________________________________________________________
答案
(1)詞的上闋寫(xiě)了燈火、云、鷓鴣、村等景物。構成了一幅山村傍晚時(shí)分寂靜寥落的生活畫(huà)面。
(2)詞的下闋運用對比、用典,用昔日馳騁疆場(chǎng)和如今的憔悴疲憊對比;用諸葛亮揮羽扇整綸巾的典故(或用屈原《招魂》之典),表現了作者歲月蹉跎、英雄老去、壯志難酬、功業(yè)難成、失魂落魄、滿(mǎn)腹哀怨、撫今追昔、漂泊憔悴的情感。
【辛棄疾《阮郎歸·耒陽(yáng)道中為張處父推官賦》翻譯及賞析】相關(guān)文章:
辛棄疾《阮郎歸·耒陽(yáng)道中為張處父推官賦》全文及鑒賞07-30
耒陽(yáng)道中為張處父推官賦詩(shī)歌鑒賞及答案07-18
《阮郎歸》秦觀(guān)詩(shī)詞原文翻譯與賞析07-26
《阮郎歸》詩(shī)詞賞析08-18
蘇軾《阮郎歸·初夏》賞析06-12
蘇軾《阮郎歸·初夏》詞賞析03-28
《阮郎歸》古詩(shī)鑒賞答案10-07
辛棄疾《瑞鶴仙·賦梅》的翻譯賞析09-10
瑞鶴仙·賦梅辛棄疾、翻譯、賞析10-20