格林童話(huà)《七個(gè)斯瓦比亞人》
蘇霍姆林斯基說(shuō):“讓學(xué)生變得聰明的辦法,不是補課,不是增加作業(yè)量,而是閱讀、閱讀、再閱讀。”學(xué)生知識的獲取、能力的提高、思想的啟迪、情感的熏陶、品質(zhì)的鑄就很大程度上來(lái)源于閱讀。我們應該重視它,歡迎閱讀格林童話(huà)《七個(gè)斯瓦比亞人》。
【故事梗概】
《七個(gè)斯瓦比亞人》講述的是:七個(gè)決心周游世界去獵奇探險,行善濟世的斯瓦比亞人,拿著(zhù)一根自認為又長(cháng)又結實(shí)的長(cháng)矛出發(fā)了,途中遇到了一只大甲蟲(chóng)亦或是大赤蜂從灌木叢后飛來(lái),他們便想象為戰爭,未打就先投降了;又遇到了一直野兔,他們又把它當做怪獸,最終都沒(méi)有人趕上前將它打掉。
【七個(gè)斯瓦比亞人的故事】
從前有七個(gè)斯瓦比亞人住在一塊,他們分別是斯爾茨先生、杰克力、馬力、約科力、米紹爾、漢斯和韋特利。七個(gè)人都決心周游世界去獵奇探險,行善濟世。但是為了行路安全,手中須有武器,他們認為最好能造一根又長(cháng)又結實(shí)的矛。矛造好后七個(gè)人馬上把那根矛抓在手里,排好了隊,排頭的是那個(gè)最大膽勇猛的斯爾茨先生,其他六個(gè)一字排開(kāi),緊隨其后,韋特利排在最后。他們走啊走啊,走了好長(cháng)的路,但距離他們要投宿的村莊還有一大段路,他們只好在干草堆上睡上一宿。黃昏時(shí)在一片草地上,一只大甲蟲(chóng)亦或是大赤蜂從灌木叢后飛來(lái),嗡嗡地發(fā)出擾人的聲音。斯爾茨先生嚇出了一身冷汗,趕緊放下手中的矛。“聽(tīng)啊!聽(tīng)啊!”他叫道, “天啊!我聽(tīng)到一陣鼓聲。”杰克力緊隨其后托著(zhù)那支矛,鼻子里也聞到了某種氣味,“肯定發(fā)生了什么事,我聞到了火藥和火柴味。”一聽(tīng)這話(huà)斯爾茨先生調轉頭就跑,轉眼就跨過(guò)了樹(shù)籬,但當他就要跳過(guò)人們曬完草后扔在一邊的耙犁時(shí),耙柄撞了一下他的臉,狠狠地砸了他一下。“唉喲!唉喲!”他大叫起來(lái),“你抓著(zhù)我了,我投降!我投降!”其他六個(gè)也都跌撞過(guò)來(lái),一個(gè)趴在另一個(gè)頭上,大呼小叫:“你投降,我也投降!你投降,我也投降!”最后,并沒(méi)有敵人來(lái)把他們捆起來(lái)帶走,他們意識到自己弄錯了,為了不讓別人知道這件事,免得別人戲謔嘲笑,他們互相起誓要保守機密,當然此事到很久以后還是有人無(wú)意中說(shuō)出來(lái)了。于是他們又繼續往前走。他們經(jīng)歷的第二道難關(guān)比起第一次來(lái)差遠了。又過(guò)了幾天,他們走進(jìn)了一片荒地,發(fā)現一只野兔正縮在那兒曬太陽(yáng),它雙耳聳立,瞪著(zhù)對亮晶晶的大眼睛。七個(gè)人看到可怕的野獸都給嚇怕了,商量著(zhù)怎樣做才會(huì )最安全。因為他們知道一旦跑開(kāi),那只怪獸恐怕就會(huì )追上來(lái)將他們吃掉。所以他們說(shuō):“我們必須進(jìn)行一場(chǎng)刺激驚險的搏斗,勇敢向前就是成功的一半。”七個(gè)人緊緊地抓著(zhù)矛,斯爾茨先生總想把矛拿著(zhù)不動(dòng),但排在最后的韋特利卻變得極為勇敢,想沖鋒向前,口中念念有詞:
“以全體斯瓦比亞人的名義勇敢地向前沖,
不然你們就像跛子一樣趴下!”
但是漢斯知道怎么對付,說(shuō):
“我敢打賭,你只是說(shuō)得漂亮,
每次戰斗你總是落在最后。”
米紹爾說(shuō)道:
“絲毫不差,絲毫不差,
那家伙簡(jiǎn)直就是一個(gè)鬼。”
輪到約科力了,他接著(zhù)說(shuō):
“如果不是鬼,就是鬼的媽?zhuān)?/p>
要不就是鬼的過(guò)繼兄弟。”
馬力突然有了個(gè)好主意,他對韋特利說(shuō):
“上吧,韋特利;上吧,韋特利,
有我在后面抓著(zhù)矛。”
韋特利沒(méi)有照著(zhù)做,于是杰克力說(shuō):
“斯爾茨先生該是第一個(gè),
要知光榮屬于沖在最先的人。”
最后斯爾茨先生鼓起了勇氣,威風(fēng)凜凜地說(shuō):
“讓我們沖鋒向前,參加戰斗,
以顯示我們的勇猛和力量。”
【七個(gè)斯瓦比亞人讀后感】
《格林童話(huà)》中的《七個(gè)斯瓦比亞人》這個(gè)故事運用了幽默、諷刺、滑稽、夸張手法,把嚴肅與滑稽巧妙地結合起來(lái),七個(gè)斯瓦比亞人把自己認做救世的英雄,就越落得個(gè)丑角的下場(chǎng);他們嚴肅認真地對待大甲蟲(chóng)和野兔,顯得滑稽荒唐,令讀者忍俊不禁,而在笑中又含著(zhù)感慨這七個(gè)斯瓦比亞人是多么愚蠢,但是他們的悲哀還不僅僅是愚蠢,遇到一點(diǎn)點(diǎn)困難每個(gè)人都選擇退縮,沒(méi)有人敢于上前挑戰,這與他們“獵奇探險,行善濟世”放在一起顯得多么可笑和荒誕。
【格林童話(huà)《七個(gè)斯瓦比亞人》】相關(guān)文章:
格林童話(huà)故事第118篇:七個(gè)斯瓦比亞人The seven Swabians07-11
格林童話(huà)《鐵漢斯》07-06
格林童話(huà)《壯士漢斯》12-04
格林童話(huà)《刺猬漢斯》原文07-05
格林童話(huà)《拉斯廷老兄》08-11
格林童話(huà)《海爾·柯貝斯》10-11
原版格林童話(huà)《傻瓜漢斯》10-14
奶奶與瓦-寫(xiě)人散文08-03
格林童話(huà)《稱(chēng)心如意的漢斯》08-31
格林童話(huà)《熊皮人》06-12