孟郊唐詩(shī)列女操賞析
導語(yǔ):孟郊(751-814),字東野,湖州武康(今浙江德清縣)人,祖籍平昌(今山東德州臨邑縣),唐代著(zhù)名詩(shī)人。先世居汝州(今屬河南汝州),后隱居嵩山。因其詩(shī)作多寫(xiě)世態(tài)炎涼,民間苦難,故有“詩(shī)囚之稱(chēng)”,與賈島齊名“郊寒島瘦”。
《列女操》
作者:孟郊
梧桐相待老,鴛鴦會(huì )雙死。
貞婦貴殉夫,舍生亦如此。
波瀾誓不起,妾心井中水。
注釋?zhuān)?/p>
1、梧桐:傳說(shuō)梧為雄樹(shù),桐為雌樹(shù),其實(shí)梧桐樹(shù)是雌雄同株。
2、殉:以死相從。
譯文:
雄梧雌桐枝葉覆蓋相守終老,
鴛鴦水鳥(niǎo)成雙成對至死相隨。
貞潔的.婦女貴在為丈夫殉節,
為此舍生才稱(chēng)得上至善至美。
對天發(fā)誓我心永遠忠貞不渝,
就象清凈不起波瀾的古井水!
賞析:
這是一首頌揚貞婦烈女的詩(shī)。以梧桐偕老,鴛鴦雙死,比喻貞婦殉夫。同時(shí)以古井水作比,稱(chēng)頌婦女的守節不嫁。此詩(shī)內容或以為有所寄托,借贊頌貞婦烈女,表達詩(shī)人堅守節操,不肯與權貴同流合污之品行。然而,就全詩(shī)看,從題目到內容的全部,都是為了明確的主題的。就詩(shī)論詩(shī),不能節外生枝,因此,不能不說(shuō)它是維護封建禮教道德的,是屬于封建糟粕的,應予批判。