97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《六月二十七日望湖樓醉書(shū)》蘇軾原文注釋翻譯賞析

時(shí)間:2024-10-20 06:34:40 蘇軾 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《六月二十七日望湖樓醉書(shū)》蘇軾原文注釋翻譯賞析

  作品簡(jiǎn)介《六月二十七日望湖樓醉書(shū)》是北宋的著(zhù)名文學(xué)家、書(shū)法家蘇軾謫居杭州期間創(chuàng )作的一組七言絕句,一共有5首,其中以第一首最為著(zhù)名。下面是小編整理的《六月二十七日望湖樓醉書(shū)》蘇軾原文注釋翻譯賞析相關(guān)內容。

《六月二十七日望湖樓醉書(shū)》蘇軾原文注釋翻譯賞析

  作品原文

  六月二十七日⑴望湖樓⑵醉書(shū)⑶

  黑云翻墨⑷未遮⑸山,白雨⑹跳珠⑺亂入船。

  卷地風(fēng)來(lái)⑻忽⑼吹散,望湖樓下水如天(10)。

  作品注釋

  1、六月二十七日:指宋神宗熙寧五年(1072)六月二十七日。

  2、望湖樓:古建筑名,又叫看經(jīng)樓。位于杭州西湖畔,五代時(shí)吳越王錢(qián)弘俶(又名錢(qián)弘)所建。

  3、醉書(shū):飲酒醉時(shí)寫(xiě)下的作品。

  4、翻墨:打翻的黑墨水,形容云層很黑。

  5、遮:遮蓋,遮擋。

  6、白雨:指夏日陣雨的特殊景觀(guān),因雨點(diǎn)大而猛,在湖光山色的襯托下,顯得白而透明。

  7、跳珠:跳動(dòng)的水珠(珍珠),用“跳珠”形容雨點(diǎn),說(shuō)明雨點(diǎn)大,雜亂無(wú)序。

  8、卷地風(fēng)來(lái):指狂風(fēng)席地卷來(lái)。又如,韓退之《雙鳥(niǎo)》詩(shī):“春風(fēng)卷地起,百鳥(niǎo)皆飄浮!

  9、忽:突然。

  10、水如天:形容湖面像天空一般開(kāi)闊而且平靜。

  作品譯文

  烏云上涌,就如墨汁潑下,卻又在天邊露出一段山巒,明麗清新,大雨激起的水花如白珠碎石,飛濺入船。

  忽然間狂風(fēng)卷地而來(lái),吹散了滿(mǎn)天的烏云,而那西湖的湖水碧波如鏡,明媚溫柔。

  創(chuàng )作背景

  詩(shī)人蘇軾先在船中,后在樓頭,迅速捕捉住湖上急劇變化的自然景物:云翻、雨瀉、風(fēng)卷、天晴,寫(xiě)得有遠有近,有動(dòng)有靜,有聲有色,有景有情。讀起來(lái),你會(huì )油然產(chǎn)生一種身臨其境的感覺(jué)——仿佛自己也在湖心經(jīng)歷了一場(chǎng)突然來(lái)去的陣雨,又來(lái)到望湖樓頭觀(guān)賞那水天一色的美麗風(fēng)光。

  作品賞析1

  第一句寫(xiě)云:黑云像打翻了的黑墨水,還未來(lái)得及把山遮住。中把烏云比作“翻墨”,形象逼真。

  第二句寫(xiě)雨:白亮亮的雨點(diǎn)落在湖面濺起無(wú)數水花,亂紛紛地跳進(jìn)船艙。用“跳珠”形容雨點(diǎn),有聲有色。一個(gè)“未”字,突出了天氣變化之快;一個(gè)“跳”字,一個(gè)“亂”字,寫(xiě)出了暴雨之大,雨點(diǎn)之急。

  第三句寫(xiě)風(fēng):猛然間,狂風(fēng)席卷大地,吹得湖面上剎時(shí)雨散云飛!昂觥弊钟玫檬州p巧,卻突出天色變化之快,顯示了風(fēng)的巨大威力。

  最后一句寫(xiě)天和水:雨過(guò)天晴,風(fēng)平浪息,詩(shī)人舍船登樓,憑欄而望,只見(jiàn)湖面上無(wú)入水,水映天,水色和天光一樣的明凈,一色的蔚藍。風(fēng)呢?云呢?統統不知哪兒去了,方才的一切好像全都不曾發(fā)生似的。

  文學(xué)評論

  本描繪了望湖樓的美麗雨景。好的詩(shī)人善于捕捉自己的靈感,本詩(shī)的靈感可謂突現于一個(gè)“醉”字上。醉于酒,更醉于山水之美,進(jìn)而激情澎湃,才賦成即景佳作。才思敏捷的詩(shī)人用詩(shī)句捕捉到西子湖這一番別具風(fēng)味的“即興表演”,繪成一幅“西湖驟雨圖”。烏云驟聚,大雨突降,傾刻又雨過(guò)天晴,水天一色。又是山,又是水,又是船,這就突出了泛舟西湖的特點(diǎn)。其次,作者用“黑云翻墨”,“白雨跳珠”形成強烈的色彩對比,給人以很強的質(zhì)感。再次,用“翻墨”寫(xiě)云的來(lái)勢,用“跳珠”描繪雨點(diǎn)飛濺的情態(tài),以動(dòng)詞前移的句式使比喻運用得靈活生動(dòng)卻不露痕跡。而“卷地風(fēng)來(lái)忽吹散,望湖樓下水如天”兩句又把天氣由驟雨到晴朗前轉變之快描繪得令人心清氣爽,眼前陡然一亮,境界大開(kāi)。

  作品賞析2

  此詩(shī)描繪了望地樓的美麗雨景。才思敏捷的詩(shī)人表詩(shī)句捕捉到西子地這一番別具風(fēng)味的“即興表演”,繪成一幅“西地驟雨圖”。烏云驟聚,大雨突降,傾刻又雨過(guò)天晴,水天一色。又是山,又是水,又是船,這就突出了泛舟西地的特點(diǎn)。其次,作者表“黑云翻墨”,“白雨跳珠”形成強烈的色彩對比,給人以很強的質(zhì)感。再次,表“翻墨”寫(xiě)云的來(lái)有,表“跳珠”描繪雨點(diǎn)飛濺的情態(tài),以動(dòng)詞前移的句式使比喻運表得靈活生動(dòng)卻不露痕跡。而“卷地風(fēng)來(lái)忽吹散,望地樓下水如天”兩句又把天氣由驟雨到晴朗前轉變之快描繪得令人心清氣爽,眼前陡然一亮,境界大開(kāi)。

  詩(shī)人將一場(chǎng)變幻的風(fēng)雨寫(xiě)得十分生動(dòng)。他那時(shí)是坐在船上。船正好劃到望地樓下,忽見(jiàn)遠處天上涌撒來(lái)一片黑云,就像潑翻了一盆墨汁,半邊天空霎時(shí)昏暗。這片黑云不偏不倚,直向地上奔來(lái),一眨眼間,便潑下一場(chǎng)傾盆大雨。只見(jiàn)地面上濺撒無(wú)數水花,那雨點(diǎn)足有黃豆大小,紛紛打到船上來(lái),就像天老爺把千萬(wàn)顆珍珠一齊撒下,船篷船板,全是一片乒乒乓乓的聲響。船上有人嚇慌了,嚷著(zhù)要靠岸?墒窃(shī)人朝遠處一看,卻知道這不過(guò)是一場(chǎng)過(guò)眼云雨,轉眼就收場(chǎng)了。遠處的群山依然映著(zhù)陽(yáng)光,全無(wú)半點(diǎn)雨意。事實(shí)上也確實(shí)是如此。這片黑云,順著(zhù)風(fēng)有吹來(lái),也順著(zhù)風(fēng)有移去。還不到半盞茶工夫,雨過(guò)天晴,依舊是一片平靜。水映著(zhù)天,天照著(zhù)水,碧波如鏡,又是一派溫柔明媚的風(fēng)光。

  詩(shī)人先在船中,后在樓頭,迅速捕捉住地上急劇變化的自然景物:云翻、雨瀉、風(fēng)卷、天晴,寫(xiě)得有遠有近,有動(dòng)有靜,有聲有色,有景有情。抓住幾個(gè)要點(diǎn),把一場(chǎng)忽然而來(lái)又忽然而去的驟雨,寫(xiě)得非常鮮明,富于情趣,頗見(jiàn)功夫。詩(shī)表“翻墨”寫(xiě)出云的來(lái)有,表“跳珠”描繪雨的特點(diǎn),說(shuō)明是驟雨而不是久雨!拔凑谏健笔求E雨才有的景象!熬淼仫L(fēng)”說(shuō)明雨過(guò)得快的原因,都是如實(shí)描寫(xiě),卻分插在第一、第三句中,彼此呼應,烘托得好。

  最后表“水如天”寫(xiě)一場(chǎng)驟雨的結束,又有悠然不盡的情致。句中又表“白雨”和“黑云”映襯,表“水如天”和“卷地風(fēng)”對照,表“亂入船“與“未遮山”比較,都顯出作者構思時(shí)的表心。這二十八個(gè)字,隨筆揮灑,信手拈來(lái),顯示出作者功力的深厚,只是在表面上不著(zhù)痕跡罷了。

  作者簡(jiǎn)介

  蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書(shū)畫(huà)家、美食家。字子瞻,號東坡居士,史稱(chēng)蘇東坡。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識淵博,天資極高,詩(shī)文書(shū)畫(huà)皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽(yáng)修并稱(chēng)歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩(shī)清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱(chēng)蘇黃;詞開(kāi)豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱(chēng)蘇辛;書(shū)法擅長(cháng)行書(shū)、楷書(shū),能自創(chuàng )新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱(chēng)宋四家;畫(huà)學(xué)文同,論畫(huà)主張神似,提倡“士人畫(huà)”。著(zhù)有《蘇東坡全集》和《東坡樂(lè )府》等。

  名家點(diǎn)評

  現代文史學(xué)家金性堯《宋詩(shī)三百首》:放生之說(shuō),固不足信,但魚(yú)鱉由此繁衍,向人親近,荷花因無(wú)主反而到處盛開(kāi),卻亦使人有一片天機,生意不息的悠閑祥和之感,于是詩(shī)人亦放乎中流,枕水迎風(fēng)了。

  現代古典文學(xué)評論家陳邇冬《蘇軾詩(shī)選》:杜甫《曲江陪鄭八丈南史飲》詩(shī):“此身那得更無(wú)家!边@里(“我本無(wú)家更安往”)更進(jìn)一層。

【《六月二十七日望湖樓醉書(shū)》蘇軾原文注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

六月二十七日望湖樓醉書(shū)賞析蘇軾07-09

蘇軾《六月二十七日望湖樓醉書(shū)》賞析06-14

六月二十七日望湖樓醉書(shū)蘇軾08-17

蘇軾《六月二十七日望湖樓醉書(shū)(其一)》古詩(shī)賞析09-02

《六月二十七日望湖樓醉書(shū)》譯文及古詩(shī)賞析11-30

六月二十七日望湖樓醉書(shū)五首其一08-19

《題西林壁》蘇軾原文注釋翻譯賞析10-11

《望岳》原文、注釋及翻譯10-05

杜甫《春望》原文、注釋、翻譯、在線(xiàn)朗讀與賞析05-28

《飲酒二十首》陶淵明原文注釋翻譯賞析03-27

南丰县| 清丰县| 临武县| 鸡东县| 东辽县| 吴堡县| 岑溪市| 涟源市| 潢川县| 上思县| 炉霍县| 长治县| 绥化市| 彭阳县| 莫力| 斗六市| 康马县| 郁南县| 仁怀市| 松滋市| 伊春市| 丹寨县| 安平县| 电白县| 无锡市| 龙里县| 山阳县| 茂名市| 澄城县| 林周县| 琼结县| 上蔡县| 麻城市| 莱州市| 方山县| 出国| 修武县| 鹰潭市| 江津市| 西藏| 宜兰县|