- 古詩(shī)《送杜少府之任蜀州》詩(shī)意賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《送杜少府之任蜀州》詩(shī)意及賞析
《送杜少府之任蜀州》是有“初唐四杰”之一之稱(chēng)的王勃的一首贈別詩(shī)。我們?yōu)榇蠹艺砹恕端投派俑问裰荨吩?shī)意及賞析,僅供參考,希望能夠幫到大家。
送杜少府之任蜀州
朝代:唐代
作者:王勃
原文:
城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。
與君離別意,同是宦游人。
海內存知己,天涯若比鄰。
無(wú)為在歧路,兒女共沾巾。
《送杜少府之任蜀州》詩(shī)意
古代三秦之地,拱護長(cháng)安城垣宮闕。
風(fēng)煙滾滾,能望到蜀州岷江的五津。
與你握手作別時(shí),彼此間心心相印;
你我都是遠離故鄉,出外做官之人。
四海之內只要有了知己,不管遠隔在天涯海角,都像在一起。
請別在分手的岐路上,傷心地痛哭;
像多情的少年男女,彼此淚落沾衣。
《送杜少府之任蜀州》詩(shī)文賞析
這是初唐四杰之一的王勃在京城長(cháng)安送別一位姓杜的朋友到蜀地任縣令時(shí)所作的抒情詩(shī)。朋友即將上任,詩(shī)人勸慰他不要為遠別而悲傷:雖然遠隔天涯,但友誼不會(huì )因為距離的遙遠而淡薄,他們的心是連在一起的。雖為送別詩(shī),但全詩(shī)卻無(wú)傷感之情,詩(shī)人的胸襟開(kāi)朗,語(yǔ)句豪放清新,委婉親切,表現了友人間真摯深厚的友情。
全詩(shī)結構嚴謹,起承轉合章法井然,用樸素的語(yǔ)言直抒胸臆,具有很高的藝術(shù)造詣。
這是王勃的一首贈別名作,它和一般送別詩(shī)充滿(mǎn)傷感情調迥然不同,有一種奮發(fā)有為的精神.詩(shī)中第五六兩句更使友情升華到一種更高的美學(xué)境界.全詩(shī)抑揚頓挫,壯闊謹嚴,是五律的典型作品.從平仄,押韻來(lái)看,這首詩(shī)符合五律的要求,但在對仗上卻和后來(lái)標準的五律有異,即首聯(lián)對仗,頷聯(lián)散行.這正表明初唐律詩(shī)還沒(méi)有定型的特點(diǎn).
別離之苦,文人墨客筆下的永恒主題。詩(shī)人王勃卻一反別離的愁怨,以一個(gè)全新的視角抒寫(xiě)送好友上任的情懷。
王勃送他的一位姓杜的好友去上任蜀州的少府,不知不覺(jué)間已來(lái)到城外;赝情L(cháng)安城在三秦的護衛下顯得如此無(wú)奈;遙望那蜀州的五大渡口,在風(fēng)煙迷霧中竟是如此凄迷。好友此去,何日才能相會(huì )?離別的傷感,襲上王勃的心頭。但想到為官的友人與自己,上任、調離,實(shí)在是平常之極的事,又何必徒傷別離。悲傷的情緒也去了不少。高興地面對別離,只要我們彼此心中著(zhù)對方,即使遠隔千里,我們的心卻緊帖在一起。念及此時(shí),所有的離愁別緒似乎都已蕩然無(wú)存。
送君千里,終有別。在即將分手的岔路口,好友的眼眶已然濕潤。“快別像女孩子一樣,流淚送別?,只要我們彼此心里有著(zhù)對方,即使遠隔千山萬(wàn)水,也如同近在咫尺啊。”
這是何等開(kāi)闊的胸襟,何等超脫的情懷?臻g上的距離永遠隔不斷心靈的聯(lián)系。“海內存知己,天涯若比鄰”將千古傳頌。
“海內存知己,天涯若比鄰”這兩句詩(shī),意味深遠,是全詩(shī)中最重要的部分。它表現出詩(shī)人的寬闊胸懷和遠大抱負,使真摯的友情得到升華。人們都有與自己志同道合的朋友,叫做“知己”,他有時(shí)近在身旁,有時(shí)卻遠在天涯海角,但無(wú)論空間怎樣的改變,時(shí)間如何的推移,友情應該是牢不可破的。而且,決不能狹隘地認為“知己”只有一個(gè);世界上到處都有與自己志同道合的人,同樣都可以建立起深厚的友誼。抱著(zhù)這樣的認識和心情與朋友分別,那就不會(huì )感到孤獨寂寥,相反地卻是感到樂(lè )觀(guān)進(jìn)取,不管到了何處,都會(huì )覺(jué)得好像仍在與自己的老朋友在一起,促膝談心,那樣的快樂(lè )、幸福。
說(shuō)到這里,詩(shī)人還嫌余意未盡,再加上兩句:“無(wú)為在歧路,兒女共沾巾。”他語(yǔ)重心長(cháng),勉勵朋友在分手的時(shí)候,千萬(wàn)不要象小孩子那樣掏出手絹來(lái)揩眼淚,悲傷難過(guò),而要勇往直前,去迎接新的生活。這樣的詩(shī)句,扣人心弦,千百年來(lái)一直被人們所傳誦。
【《送杜少府之任蜀州》詩(shī)意及賞析】相關(guān)文章:
古詩(shī)《送杜少府之任蜀州》詩(shī)意賞析09-03
送杜少府之任蜀州賞析10-24
送杜少府之任蜀州/送杜少府之任蜀川07-29
送杜少府之任蜀州原文-送杜少府之任蜀州王勃-翻譯-賞析10-12
送杜少府之任蜀州翻譯、賞析10-29
《送杜少府之任蜀州》原文及賞析07-07
唐詩(shī)《送杜少府之任蜀州》的賞析08-30
《送杜少府之任蜀州》賞析及改寫(xiě)08-13