天末懷李白詩(shī)句和賞析
【詩(shī)句】文章憎命達,魑魅喜人過(guò)。應共冤魂語(yǔ),投詩(shī)贈汨羅。
【出處】唐·杜甫《天末懷李白》。
【意思】有文才的人總是命運坎坷,山精水怪最喜歡人從跟前經(jīng)過(guò)。你應把冤屈向屈原訴說(shuō),做首詩(shī)寄情投贈到汨羅。
【全詩(shī)】
《天末懷李白》
[唐] 杜甫
涼風(fēng)起天末,君子意如何。
鴻雁幾時(shí)到,江湖秋水多。
文章憎命達,魑魅喜人過(guò)。
應共冤魂語(yǔ),投詩(shī)贈汨羅。
【注釋】①天末:天邊。時(shí)杜甫客居秦州(今甘肅天水),秦州乃邊塞之地,故云。 ②涼風(fēng):北風(fēng)!稜栄拧め屘臁罚骸氨憋L(fēng)謂之涼風(fēng)!雹埒櫻悖汗糯~(yú)和雁都是書(shū)信的代稱(chēng)。 元王實(shí)甫《西廂記》:“自別顏范,鴻稀鱗絕,悲愴不勝!雹芮锼啵河黠L(fēng)波之險惡。⑤魑 魅:迷信傳說(shuō)稱(chēng)山神、鬼怪。晉孫綽《游天臺山賦·序》:“始經(jīng)魑魅之涂,卒踐無(wú)人之 境!边^(guò):過(guò)失。⑥冤魂:指屈原。⑦汨羅:水名。在湖南省東北部,屈原懷石自沉于此。
【賞析】
又是一個(gè)秋末天氣,涼風(fēng)驟起,更吹皺了詩(shī)人本就頗不平靜 的心。杜甫時(shí)客居秦州(治所在今甘肅天水),北國風(fēng)物,此時(shí)更是一片蕭 索。放眼四顧,找不到一絲生機與活力,悵望云天,更增愁緒無(wú)數;仡 自身遭際,深感人海茫茫,世事難料,無(wú)限悲涼,涌上心頭,悲秋情緒,揮之 難去。適聞?dòng)讶死畎琢鞣乓估,途中被赦,還至湖南,不由想對摯友聊抒 一番心曲。
“涼風(fēng)起天末,君子意如何?”這樣的時(shí)節,這樣的天氣,我的.心情是孤 獨,我的情緒是彷徨,友人你呢?被赦歸來(lái),在漂泊他鄉的小舟之上,面對 周遭景物,你的內心感受又是怎樣的呢?該有一股抑郁難平之氣吧?抑 或也有一絲悲涼與彷徨?還是你果然做到了一如既往的灑脫與曠達?
杜甫說(shuō),聽(tīng)聞你遇赦歸來(lái),我是多么期盼了解你更多一點(diǎn)音訊啊! 可 “鴻雁幾時(shí)到,江湖秋水多”。那負責傳書(shū)的鴻雁呢?是因什么事耽擱了 吧?為何遲遲還不見(jiàn)蹤影呢?友人你正處瀟湘洞庭之間,水波潺潺,我正 為你郁結了一腔愁懷呢?你理該好好珍重,平安歸來(lái)!
懷思之余,詩(shī)人對友人李白的身世遭際給予了極大的同情:“文章憎 命達,魑魅喜人過(guò)!泵\似乎總與人作祟,好的文章寫(xiě)手為何總是時(shí)乖命 蹇呢?最可惡的還是那些魑魅小人,總愛(ài)背后饒舌! 千古文人閱此,又有 幾個(gè)不深感無(wú)駐足之地呢! 古來(lái)才智之士,悲哀如此! 后人評此句即曰: “一憎一喜,遂令文人無(wú)置身地!(高步瀛引邵長(cháng)蘅語(yǔ),《唐宋詩(shī)舉要》)
“應共冤魂語(yǔ),投詩(shī)贈汨羅!倍鸥b想李白應流寓在湘江一帶,那里, 有被讒放逐、自沉淚羅的千載冤魂。友人李白是否會(huì )對水凝想,癡癡地將 手中詩(shī)稿投贈水中,讓漣漪帶去對屈原的深摯問(wèn)候?一個(gè)“贈”字,表明這 是讓人淚滿(mǎn)衣襟的跨越千年的對話(huà)。屈原與李白,同樣的才華橫溢,同樣 的被逐命運,他們應該有靈犀一點(diǎn),惺惺相惜吧!
杜甫感友人之所歷,想友人之所思,固有此作,寄慨遙深。
【天末懷李白詩(shī)句和賞析】相關(guān)文章:
《天末懷李白》賞析12-14
天末懷李白原文、翻譯、賞析10-12
天末懷李白原文,翻譯,賞析08-22
天末懷李白原文,注釋,賞析08-20
天末懷李白原文及賞析07-20
天末懷李白原文注釋及賞析08-21
天末懷李白原文翻譯及賞析07-16
天末懷李白的原文及賞析05-14
《天末懷李白》原文及翻譯賞析02-23
天末懷李白古詩(shī)翻譯及賞析09-07