- 相關(guān)推薦
初夏的美好詩(shī)句
關(guān)于初夏,古人也寫(xiě)過(guò)很多詩(shī)句,一起來(lái)看看吧!
一、夏日南亭懷辛大
山光忽西落,池月漸東上。
散發(fā)乘夕涼,開(kāi)軒臥閑敞。
荷風(fēng)送香氣,竹露滴清響。
欲取鳴琴彈,恨無(wú)知音賞。
感此懷故人,中宵勞夢(mèng)想。
注解
1、山光:山上的`日光。
2、池月:即池邊月色。
3、軒:窗。
譯文
夕陽(yáng)忽然間落下了西山, 東邊池角明月漸漸東上。
披散頭發(fā)今夕恰好乘涼, 開(kāi)窗閑臥多么清靜舒暢。
清風(fēng)徐徐送來(lái)荷花幽香, 竹葉輕輕滴下露珠清響。
心想取來(lái)鳴琴輕彈一曲, 只恨眼前沒(méi)有知音欣賞。
感此良宵不免懷念故友, 只能在夜半里夢(mèng)想一場(chǎng)。
賞析
此詩(shī)寫(xiě)夏夜水亭納涼清爽閑適和對友人的懷念。詩(shī)的開(kāi)頭寫(xiě)夕陽(yáng)西下與素月東升,為納涼設景。三、四句寫(xiě)沐后納涼,表現閑情 適意。五、六句由嗅覺(jué)繼續寫(xiě)納涼的真實(shí)感受。七、八句寫(xiě)由境界清幽想到彈琴,想 到“知音”、從納涼過(guò)渡到懷人。最后寫(xiě)希望友人能在身邊共度良宵而生夢(mèng)。全詩(shī)感情細膩,語(yǔ)言流暢,層次分明,富于韻味。“荷風(fēng)送香氣,竹露滴清響” 句,納涼消暑之佳句。
二、客中初夏
四月清和雨乍晴,南山當戶(hù)轉分明。
更無(wú)柳絮因風(fēng)起,惟有葵花向日傾。
注釋
“更無(wú)柳絮因風(fēng)起,惟有葵花向日傾”,是北宋司馬光的名句。而今許多人把“葵花”釋為“向日葵”,連許多古詩(shī)書(shū)編者都不例外,實(shí)為謬誤。因為向日葵是菊科植物,原產(chǎn)美洲,明代后期才傳入中國,與中國本土的幾種“葵”不能混為一談。
葵,在我國原指葵菜,屬錦葵科,此外還有蜀葵等,也都有向陽(yáng)的習性。
而向日葵屬菊科,原稱(chēng)丈菊、西番菊,原產(chǎn)美洲,是明代后期才從南洋傳入中國的油料作物。明王角晉《群芳譜》:“西番葵,莖如竹、高丈余,葉似葵而大,花托圓二、三尺,如蓮房而扁,花黃色,子如蓽(蓖)麻子而扁。”這是我國最早關(guān)于向日葵的記載。
所以,司馬光筆下的“葵花”,并不是指向日葵,而應當是指蜀葵等亦有向陽(yáng)性的植物。
譯文
初夏四月,天氣清明和暖,下過(guò)一場(chǎng)雨天剛放晴,雨后的山色更加青翠怡人,正對門(mén)的南山變得更加明凈了。眼前沒(méi)有隨風(fēng)飄揚的柳絮,只有葵花朝著(zhù)太陽(yáng)開(kāi)放。
賞析
一首平白如話(huà)的小詩(shī),既無(wú)險字,也無(wú)麗詞,似乎一覽無(wú)余.初夏時(shí)節,一場(chǎng)清雨剛停,對著(zhù)門(mén)的南山又清清楚楚地展現在眼前.隨風(fēng)飄舞的柳絮楊花已不見(jiàn),只有葵花對著(zhù)太陽(yáng)在開(kāi)放.這其實(shí)只是字面上的意思.作為政治家的司馬光決非如此淺薄;甚至用不著(zhù)細細咀嚼,便可知其所指,其所托,其所寄寓著(zhù)的深意.風(fēng)風(fēng)雨雨,雨雨風(fēng)風(fēng),我(作者)也永不會(huì )像柳絮一樣沒(méi)有固定的操守,而會(huì )永遠像葵一樣忠心于國家.此詩(shī)是言在此而意在彼,托物而言志。
鑒賞
前兩句寫(xiě)雨后初晴的`景色,后兩句的景物描寫(xiě)是有寄托的。第三句的含意是:我不是因風(fēng)起舞的柳絮,意即決不在政治上投機取巧,隨便附和;我的心就像葵花那樣向著(zhù)太陽(yáng),意即對皇帝忠貞不貳。詩(shī)人托物言志,筆法委婉含蓄。
【初夏的美好詩(shī)句】相關(guān)文章:
初夏的詩(shī)句07-06
初夏的詩(shī)句大全09-13
描寫(xiě)初夏的詩(shī)句精選11-04
形容初夏的詩(shī)句09-21
初夏農村詩(shī)句09-26
有關(guān)于初夏詩(shī)句10-02
帶有初夏含義的詩(shī)句11-04