- 相關(guān)推薦
詩(shī)歌《一朵紅紅的玫瑰》中英版賞析
在平凡的學(xué)習、工作、生活中,大家都看到過(guò)許多經(jīng)典的詩(shī)歌吧,詩(shī)歌語(yǔ)言凝練而形象性強,具有鮮明的節奏。那什么樣的詩(shī)歌才是好的詩(shī)歌呢?以下是小編收集整理的詩(shī)歌《一朵紅紅的玫瑰》中英版賞析,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
A RED, RED ROSE
By Robert Burns
O my luve is like a red, red rose,
That's newly sprung in June;
O my luve is like the melodie,
That's sweetly played in tune。
As fair thou art, my bonie lass,
So deep in luve am I;
And I will luve thee still, my dear,
Till a' the seas gang dry。
Till a' the sea gang dry, my dear,
And the rock melt wi' the sun;
And I will luve thee still, my dear,
While the sands o' life shall run。
And fare thee weel, my only luve,
And fare thee weel a while;
And I will come again, my luve,
Tho's it were ten thousand mile!
一朵紅紅的玫瑰
羅伯特·彭斯
啊,我的愛(ài)人象紅紅的玫瑰,
在六月里苞放;
啊,我的愛(ài)人象一支樂(lè )曲,
樂(lè )聲美妙、悠揚。
你那么美,漂亮的姑娘;
我愛(ài)你那么深切;
我會(huì )永遠愛(ài)你,親愛(ài)的,
一直到四海涸竭。 直到四海涸竭,親愛(ài)的,
直到太陽(yáng)把巖石消融!
我會(huì )永遠愛(ài)你,親愛(ài)的,
只要生命無(wú)窮。
再見(jiàn)吧,我唯一的愛(ài)人,
再見(jiàn)吧,小別片刻;
我會(huì )回來(lái)的,我的愛(ài)人,
即使萬(wàn)里相隔!
作品賞析
詩(shī)的開(kāi)頭用了一個(gè)鮮活的比喻——紅紅的玫瑰,一下子就將戀人的美麗寫(xiě)得活靈活現,同時(shí)也寫(xiě)出了詩(shī)人心中的感情。在詩(shī)人的心中,戀人不僅有醉人的外表,而且有著(zhù)柔美靈動(dòng)的心靈,像一段樂(lè )曲,婉轉動(dòng)人地傾訴著(zhù)美麗的心靈。
詩(shī)人對戀人的愛(ài)是那樣的真切、深情和熱烈。那是種怎樣的愛(ài)呀!——要一直愛(ài)到?菔癄。這樣的愛(ài)情專(zhuān)注使人想到中國的古老民歌:”上邪l(fā)我欲與君相知,長(cháng)命無(wú)絕衰。山無(wú)陵,江水為竭,冬雷陣陣,夏雨雪,天地合,乃敢與君絕!痹(shī)人的哀婉和柔情又可用《詩(shī)經(jīng)》里的一句來(lái)說(shuō)明:“執子之手,與子偕老!焙蔚鹊膱詻Q和悠長(cháng)!
愛(ài)的火焰在詩(shī)人的心中強烈地燃燒著(zhù),詩(shī)人渴望有著(zhù)美好的結果。但是,此時(shí)的詩(shī)人已經(jīng)是囊中羞澀,詩(shī)人知道這時(shí)的自己并不能給戀人帶來(lái)幸福,他已經(jīng)預感到自己要離去。但詩(shī)人堅信:這樣的離別只是暫別,自己一定會(huì )回來(lái)的。
這首詩(shī)是詩(shī)人的代表作,它開(kāi)了英國浪漫主義詩(shī)歌的先河,對濟慈、拜倫等人有很大的影響。詩(shī)人用流暢悅耳的音調、質(zhì)樸無(wú)華的詞語(yǔ)和熱烈真摯的情感打動(dòng)了千百萬(wàn)戀人的心,也使得這首詩(shī)在問(wèn)世之后成為人們傳唱不衰的經(jīng)典。詩(shī)歌吸收了民歌的特點(diǎn),采用口語(yǔ)使詩(shī)歌朗朗上口,極大地顯示了民歌的特色和魅力。讀來(lái)讓人感到詩(shī)中似乎有一種原始的沖動(dòng),一種原始的生命之流在流淌。另外,詩(shī)中使用了重復的句子,大大增強了詩(shī)歌的感情力度。在這首僅僅有16句的詩(shī)中。涉及“愛(ài)”的詞語(yǔ)竟有十幾處之多,然而并不使人感到重復和累贅。反而更加強化了詩(shī)人對戀人愛(ài)情的強烈和情感的濃郁程度。
作者簡(jiǎn)介
羅伯特·彭斯在英國文學(xué)史上占有特殊重要的地位,他復活并豐富了蘇格蘭民歌;他的詩(shī)歌富有音樂(lè )性,可以歌唱。
彭斯生于蘇格蘭民族面臨被異族征服的時(shí)代,因此,他的詩(shī)歌充滿(mǎn)了激進(jìn)的民主、自由的思想。詩(shī)人生活在破產(chǎn)的農村,和貧苦的農民血肉相連。他的詩(shī)歌歌頌了故國家鄉的秀美,抒寫(xiě)了勞動(dòng)者純樸的友誼和愛(ài)情!短K格蘭人》歌頌反抗英國侵略的民族英雄,號召人民起來(lái)爭取自由;《兩只狗》揭露地主階級的荒淫無(wú)恥;《威利長(cháng)老的祈禱》譏諷牧師的偽善。著(zhù)名的抒情詩(shī)有《高原瑪麗》、《往昔的時(shí)光》等。
【詩(shī)歌《一朵紅紅的玫瑰》中英版賞析】相關(guān)文章:
《鄉愁》中英版及賞析08-06
黑玫瑰詩(shī)歌06-11
《望岳》中英文版及句子賞析09-09
流淚的紅玫瑰詩(shī)歌08-28
相思玫瑰雨詩(shī)歌07-27
我是一朵云詩(shī)歌10-27
岑參賞析詩(shī)歌賞析08-31
詩(shī)歌《帆》賞析09-11
清明詩(shī)歌賞析10-25