97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

與南陵常贊府游五松山_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯

時(shí)間:2024-07-23 21:10:27 詩(shī)詞 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

與南陵常贊府游五松山_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯

  與南陵常贊府游五松山

與南陵常贊府游五松山_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯

  唐代李白

  安石泛溟渤,獨嘯長(cháng)風(fēng)還。

  逸韻動(dòng)海上,高情出人間。

  靈異可并跡,澹然與世閑。

  我來(lái)五松下,置酒窮躋攀。

  征古絕遺老,因名五松山。

  五松何清幽,勝境美沃洲。

  蕭颯鳴洞壑,終年風(fēng)雨秋。

  響入百泉去,聽(tīng)如三峽流。

  剪竹掃天花,且從傲吏游。

  龍堂若可憩,吾欲歸精修。

  譯文

  謝安泛舟于滄海,乘長(cháng)風(fēng)獨嘯而還。

  清閑脫俗之韻致驚動(dòng)海上,崇高的情懷遠出人間。

  傾心于探究神奇怪異之事,心境淡泊以閑適來(lái)處世。

  我來(lái)到五松之下,設置酒宴登山歷覽。

  向年老歷練的老者征求往古之事,因此命名此山為五松山。

  五松山景致清幽,佳妙之處勝過(guò)沃洲山。

  風(fēng)聲蕭瑟鳴于洞壑,一年四季如沐秋風(fēng)秋雨。

  山上百泉流出音聲宏大,聽(tīng)來(lái)恰似三峽的巨流。

  剪下細竹掃去天界仙花,我且與高傲的官吏一同游賞。

  龍堂精舍如果可以休憩,我打算歸入其中精城修行。

  注釋

  南陵:即今安徽省南陵縣。贊府:唐人呼縣丞為贊府。五松山:《輿地紀勝》:“五松山,在銅陵縣南,銅官山西南,山舊有松,一本五枝,蒼鱗老干,翠色參天!苯駥巽~陵市。詩(shī)題下注山在南陵銅井西五里。

  安石:晉人謝安字。謝安官至尚書(shū)仆射。卒贈太傅,謚文靖。溟渤:大海。

  嘯:攝口發(fā)出長(cháng)而清悅的聲音。

  逸韻:高雅的風(fēng)韻。

  靈異:神異。

  澹然:恬靜,安定。

  躋攀:登攀。

  征古:征信往古。遺老:指年老歷練的人。

  清幽:風(fēng)景秀麗而幽靜。

  美沃洲:美過(guò)沃洲。即比沃洲還要美。沃洲:即浙江沃洲山。

  天花。天上的花卉!斗ㄈA經(jīng)》:“時(shí)諸梵天王,雨眾天花,香風(fēng)時(shí)來(lái),吹去萎者!

  傲吏:高傲的官吏,

  龍堂:精舍名,在五松山上。

  精修:精誠修身。

  賞析

  這首詩(shī)的開(kāi)頭寫(xiě)謝安泛海:“安石泛溟渤,獨嘯長(cháng)風(fēng)還。逸韻動(dòng)海上,高情出人間!敝x安,字安石,是東晉政治家。四十才出仕,后來(lái)位至宰相。前秦符堅軍南侵,江東大震,謝安派謝玄、謝石大破符堅軍于淝水。他早年隱居東山(在浙江上虞縣西南),曾經(jīng)和友人一道泛海。李白常以謝安自許,希望能象他那樣以過(guò)人的才智,做一番濟世安民的事業(yè)。他寫(xiě)謝安泛海,取他從海上回來(lái)的那個(gè)場(chǎng)面:“獨嘯長(cháng)風(fēng)還!弊プ—殗[和長(cháng)風(fēng)這兩個(gè)典型細節,絲毫不加刻畫(huà),只用了五個(gè)字,而海上風(fēng)正急,巨浪翻騰,謝安歸來(lái)時(shí)具有慷慨的豪氣的形象,就生動(dòng)地出現在讀者面前。

  李白對謝安是懷著(zhù)崇敬的感情的!耙蓓崉(dòng)海上,高情出人間”,表現謝安的高超的風(fēng)度和感情,并給予很高的贊揚!妒勒f(shuō)新語(yǔ)》(卷三)對謝安的泛海有很生動(dòng)的記載!耙蓓崉(dòng)海上”,使我們想起這本書(shū)中描寫(xiě)謝安在海上遇著(zhù)風(fēng)浪的光景:“風(fēng)起浪涌,孫王諸人色并遽,便唱使還。太傅(按:指謝安)神情方正,吟嘯不言。舟人以公貌閑意悅,猶去不止!碑敽I巷L(fēng)起浪涌,謝安表現出來(lái)與人迥然不同的超逸豪放的鳳度使海船上的人都為之感動(dòng)!案咔槌鋈碎g”,李白贊揚謝安的高尚的感情超出于人間之上。也使讀者想起《世說(shuō)新語(yǔ)》的記載:“既風(fēng)轉急,浪涌,諸人皆渲動(dòng)不坐。公徐然曰:‘如此將無(wú)歸!娙思闯许懚。于是審其量,足以鎮安朝野!

  “靈異可并跡,澹然與世閑”,這兩句對謝安早年隱居不仕,頗有所感觸!办`異可并跡”,隱喻以謝安之才,如能出仕,就可以取得很高的地位?墒浅掖握髡,他都不肯去!板H慌c世閑”,他是那樣安靜地過(guò)著(zhù)閑散的生活,正如《中興書(shū)》所說(shuō):“安先后居會(huì )稽,與支道林、王羲之、許詢(xún)共游處,出則漁弋山水,入則談?wù)f(shuō)屬文,未嘗有處世意也!崩畎讓χx安辭官不就,澹然隱居的態(tài)度,是很贊賞的,他自己就喜愛(ài)隱居的生活,他說(shuō)過(guò):“云游三十年,好閑復愛(ài)仙!保ā栋碴懓渍咨教一◣r寄劉侍御》)

  下面幾句寫(xiě)游五松山:“我來(lái)五松下,置酒窮躋攀。征古絕遺老,因名五松山!边@是很平淡的敘述。五松山可能原來(lái)沒(méi)有通用的山名,李白才向經(jīng)歷世變的高齡老人征詢(xún)。從這兩句詩(shī)看來(lái),五松山不是山的本名,而是李白給他命的名!拔逅珊吻逵,勝境美沃洲”,五松山上滿(mǎn)山都是松樹(shù),顯得很清幽。松樹(shù)特別引人愛(ài)賞的是風(fēng)中的松聲。詩(shī)人用了四句描寫(xiě)五松山的松聲,精工別致。

  “蕭颯聽(tīng)洞壑,終年風(fēng)雨秋!边@是寫(xiě)風(fēng)較小時(shí)的松聲!绊懭氚偃ァ,描寫(xiě)風(fēng)較大時(shí)的松聲!奥(tīng)如三峽流”,是寫(xiě)風(fēng)勢很大或很急耐的松聲。李白觀(guān)察松聲很細致深入,繪影繪聲地顯示在各種不同的風(fēng)中的松聲及其形態(tài)的特點(diǎn),并傳出它們的神態(tài)。

  “剪竹掃天花,且從傲吏游”,紀述同游者。傲吏是傲岸,不馴的官吏,指常贊府。李白自己有反權貴、輕王侯的傲岸不屈的性格,常贊府在這方面大概也有相近之處。

  “龍堂若可憩,吾當歸精修”,龍堂精舍在五松山,精舍是學(xué)舍,集中生徒講學(xué)之所。李白以當回龍堂精舍來(lái)精修學(xué)業(yè)結束全詩(shī)。這并非應酬之詞,他非常勤奮好學(xué),學(xué)識淵博,見(jiàn)到山中精舍很安靜,舍外風(fēng)景清幽,心里不覺(jué)興起回來(lái)精修的念頭。他年輕時(shí)候,曾在家鄉的匡山讀書(shū),杜甫在懷念他的詩(shī)里也曾說(shuō):“匡山讀書(shū)處,頭白好歸來(lái)!

  總的來(lái)說(shuō),這首詩(shī)為五松山紀游,詩(shī)寫(xiě)游山,先寫(xiě)風(fēng)景,詩(shī)中“靈異”二字使五松勝境在詩(shī)中兀然而出,秀色可餐;后寫(xiě)心情,“逸韻”、“高情”、兩組詞讓詩(shī)人對五松山的喜愛(ài)之情從詩(shī)行中流溢而出。使此詩(shī)在構章建篇上獨具特色。

【與南陵常贊府游五松山_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

李白《江夏贈韋南陵冰》全詩(shī)翻譯賞析12-06

古風(fēng)·其十九_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯07-04

李白詩(shī)《將進(jìn)酒》原文翻譯賞析04-17

李白《南陵別兒童入京》翻譯賞析09-11

折荷有贈李白的詩(shī)原文賞析及翻譯06-06

李白詩(shī)《客中作》原文翻譯及賞析09-11

登峨眉山 李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-21

李白《宿五松山下荀媼家》翻譯賞析12-02

李白《宿五松山下荀媼家》翻譯及賞析11-25

公安县| 修水县| 明星| 湖北省| 怀化市| 麻城市| 涡阳县| 太康县| 神农架林区| 池州市| 襄城县| 旌德县| 元阳县| 嘉黎县| 北流市| 宜良县| 永福县| 九江县| 黑龙江省| 海盐县| 灵石县| 遵义市| 绿春县| 安塞县| 珲春市| 金沙县| 上饶县| 武功县| 盐亭县| 遂平县| 通许县| 贵州省| 牡丹江市| 望奎县| 龙胜| 宜君县| 保靖县| 北安市| 长武县| 屯门区| 婺源县|