- 相關(guān)推薦
詩(shī)詞《龜雖壽》原文以及翻譯
《龜雖壽》是曹操創(chuàng )作的一首樂(lè )府詩(shī),時(shí)曹操剛擊敗袁紹父子,充滿(mǎn)建功立業(yè)的豪情壯志,作品富于哲理,闡發(fā)了詩(shī)人的人生態(tài)度!洱旊m壽》原文及翻譯,愛(ài)花朵小編為您介紹。
《龜雖壽》原文:
神龜雖壽,猶有竟時(shí)。
螣蛇乘霧,終為土灰。
老驥伏櫪,志在千里。
烈士暮年,壯心不已。
盈縮之期,不但在天;
養怡之福,可得永年。
幸甚至哉,歌以詠志。
《龜雖壽》注釋
1.該詩(shī)作于建安十二年(207),這時(shí)曹操五十三歲。這首詩(shī)是《步出夏門(mén)行》的最后一章。詩(shī)中融哲理思考、慷慨激情和藝術(shù)形象于一爐,表現了老當益壯、積極進(jìn)取的人生態(tài)度。
2.“神龜”二句:神龜雖能長(cháng)壽,但還有死亡的時(shí)候。神龜,傳說(shuō)中的通靈之龜,能活幾千歲。壽,長(cháng)壽。
3.竟:終結,這里指死亡。
4.“螣蛇”二句:螣蛇即使能乘霧升天,最終也得死亡,變成灰土。螣蛇,傳說(shuō)中與龍同類(lèi)的神物,能騰云駕霧。螣音同“騰”
5.驥(jì):良馬,千里馬。櫪(lì):馬槽。
6.已:停止。
7.烈士:有遠大抱負的人。暮年:晚年。
8.盈縮:原指人的壽星的長(cháng)短變化,現指人壽命的長(cháng)短。盈,滿(mǎn),引申為長(cháng)?s,虧,引申為短。
9.但:僅,只。
10.養怡:保養身心健康。
11.永:長(cháng)久。永年:長(cháng)壽,活得長(cháng)。
12.幸甚至哉:兩句是合樂(lè )時(shí)加的,跟正文沒(méi)關(guān)系,是樂(lè )府詩(shī)的一種形式性結尾。
《龜雖壽》原文翻譯
神龜的壽命雖然十分長(cháng)久,但也還有生命終結的時(shí)候。
螣蛇盡管能乘霧飛行,終究也會(huì )死亡化為土灰。
年老的千里馬躺在馬棚里,它的雄心壯志仍然是一日馳騁千里。
有遠大抱負的人士到了晚年,奮發(fā)思進(jìn)的雄心不會(huì )止息。
人的壽命長(cháng)短,不只是由上天所決定的,
只要自己調養好身心,也可以益壽延年。
我非常高興,要用這首詩(shī)歌來(lái)表達自己內心的感受。
拓展:簡(jiǎn)介
魏武帝曹操(155年—220年3月15日),字孟德,一名吉利,小字阿瞞[164],一說(shuō)本姓夏侯,沛國譙縣(今安徽省亳州市)人。中國古代杰出的政治家、軍事家、文學(xué)家、書(shū)法家、詩(shī)人。東漢末年權相,太尉曹嵩之子,曹魏的奠基者。
曹操少年機警,任俠放蕩,不治行業(yè)。二十歲時(shí),舉孝廉為郎,授洛陽(yáng)北部尉。后任騎都尉,參與鎮壓黃巾軍。遷濟南相,奏免貪吏,禁斷淫祀。征為東郡太守,不就,稱(chēng)疾歸家。及董卓擅政,乃散家財起兵,與袁紹等共討董卓。初平三年(192年)據兗州,分化誘降黃巾軍三十余萬(wàn),選其精銳編為青州軍,自此兵力大振,先后擊敗袁術(shù)、陶謙、呂布等部。建安元年(196年),迎漢獻帝至許(今河南許昌東),自為司空,行車(chē)騎將軍事,總攬朝政。建安五年(200年),在官渡之戰中大敗袁紹主力,又先后削平袁尚、袁譚等勢力。建安十二年(207年),擊破烏桓,統一北方。建安十三年(208年),進(jìn)位丞相。同年進(jìn)攻荊州,與孫權、劉備聯(lián)軍展開(kāi)赤壁之戰,敗歸。建安十八年(213年),封魏公。建安二十年(215年),征張魯,取漢中。次年進(jìn)爵為魏王。建安二十五年(220年),病死于洛陽(yáng),享年六十六歲。兒子曹丕代漢稱(chēng)帝后,追尊曹操為太祖武皇帝,葬于高陵。
曹操善詩(shī)文,知兵法,開(kāi)建安文風(fēng)。有詩(shī)文多篇。另有注《孫子》傳世。今人整理其詩(shī)文成排印本《曹操集》。同時(shí)亦擅長(cháng)書(shū)法,被唐朝張懷瓘《書(shū)斷》評為“妙品”。