- 相關(guān)推薦
秦觀(guān)《八六子》《行香子》原文鑒賞
引導語(yǔ):關(guān)于宋代詞人秦觀(guān)的《八六子》《行香子》,大家是否學(xué)習過(guò)?下面是小編收集的這兩首詩(shī)的原文與鑒賞,歡迎大家閱讀。
秦觀(guān)《八六子》詞作鑒賞
【作品介紹】
《八六子·倚危亭》是宋代詞人秦觀(guān)的作品。此為一首懷人之作,表達詞人與曾經(jīng)愛(ài)戀的一位歌女之間的離別相思之情。全詞由情切入,突兀而起,其間繪景敘事,或回溯別前之歡,或追憶離后之苦,或感嘆現實(shí)之悲,委婉曲折,道盡心中一個(gè)“恨”字。 從藝術(shù)上看,整首詞纏綿悱惻,柔婉含蓄,融情于景,抒發(fā)了對某位佳人的深深追念,鮮明地體現了秦觀(guān)婉約詞情韻兼勝的風(fēng)格特征。
【原文】
八六子①
倚危亭,恨如芳草②,萋萋刬③盡還生。念柳外青驄④別后,水邊紅袂⑤分時(shí),愴然暗驚。
無(wú)端天與娉婷⑥,夜月一簾幽夢(mèng),春風(fēng)十里柔情⑦。怎奈向⑧、歡娛漸隨流水,素弦聲斷,翠綃香減,那堪片片飛花弄晚,蒙蒙殘雨籠晴。正銷(xiāo)凝⑨,黃鸝⑩又啼數聲。
【注釋】
、侔肆樱憾拍潦紕(chuàng )此調,又名《感黃鸝》。
、诤奕绶疾荩豪铎稀肚迤綐(lè )》:離恨恰如芳草,更行更遠還生。”
、蹌i(chǎn):同“鏟”。
、芮囹(cōng):毛色青白相間的馬。
、蓠(mèi)紅:紅袖,指女子,情人。
、捩(pīng)婷:美貌,指美人。
、“春風(fēng)”句:杜牧《贈別》詩(shī):“春風(fēng)十里揚州路,卷上珠簾總不如。”
、嘣跄蜗颍杭丛跄、如何。宋人方言,“向”字為語(yǔ)尾助詞。
、徜N(xiāo)凝:消魂凝恨。
、恻S鸝:又名黃鶯。
【白話(huà)譯文】
我獨自靠在危亭子上,那怨情就像春草,剛剛被清理,不知不覺(jué)又已長(cháng)出來(lái)。一想到在柳樹(shù)外騎馬分別的場(chǎng)景,一想到水邊與那位紅袖佳人分別的情形,我就傷感不已。佳人,上天為何賜你如此美麗?讓我深深投入無(wú)力自拔?當年在夜月里,我們共同醉入一簾幽夢(mèng),溫柔的春風(fēng)吹拂著(zhù)你我。真是無(wú)可奈何,往日的歡樂(lè )都伴隨著(zhù)流水遠去,綠紗巾上的香味漸漸淡去,再也聽(tīng)不到你那悅耳的琴聲。如今已到了暮春時(shí)令,片片殘紅在夜色中飛揚,點(diǎn)點(diǎn)細雨下著(zhù)下著(zhù)又晴了,霧氣一片迷迷蒙蒙。我的愁思正濃,忽然又傳來(lái)黃鸝的啼叫聲,一聲一聲。
【賞析】
此詞表達作者與他曾經(jīng)愛(ài)戀的一位歌女之間的離別相思之情。全詞由情切入,突兀而起,其間繪景敘事,或回溯別前之歡,或追憶離后之苦,或感嘆現實(shí)之悲,委婉曲折,道盡心中一個(gè)“恨”字。
首先,秦觀(guān)詞最大的特色是“專(zhuān)主情致”。抒情性原本就是詞長(cháng)于詩(shī)的特點(diǎn),秦觀(guān)則將詞的這一特長(cháng)加以光大,在這首詞中體現得十分明顯。詞的上片臨亭遠眺,回憶與佳人分手,以情直入,點(diǎn)出詞眼在于一個(gè)“恨”字。以“芳草”隱喻離恨,又是眼前的景物。憶及“柳外”“水邊”分手之時(shí)詞人以“愴然暗驚”抒發(fā)感受,落到現實(shí),無(wú)限凄楚。而詞的下片則設情境寫(xiě)“恨”。用“怎奈”、“那堪”、“黃鸝又啼數聲”等詞句進(jìn)一步把與佳人分手之后的離愁別緒與仕途不順,有才得不到施展的身世之“恨”,融于一處,并使之具體化、形象化,達到融情于景、情景交融的境界。
其次,這首詞的意境蘊藉含蓄,情致悠長(cháng),耐人尋味。秦觀(guān)善于通過(guò)凄迷、朦朧的意境來(lái)傳達自己傷感、迷惘的意緒。在這首詞中,上片以“萋萋刬盡還生”的芳草寫(xiě)離恨,使人感到詞人的離別之恨就象原上之草,春風(fēng)吹又生,生生不滅。下片創(chuàng )設了三個(gè)情境具體表現這一點(diǎn):“夜月一簾幽夢(mèng),春風(fēng)十里柔情”的歡娛都隨流水而去,“素弦聲斷,翠綃香減”,詞人對好景不長(cháng)、離別在即的無(wú)奈溢于言表,此其一;其二是離別之時(shí)情境的渲染,“片片飛花弄晚,蒙蒙殘雨籠晴”,詞人以凄迷之景寓悵惘、傷感之情,意蘊十分豐富,是極妙的景語(yǔ);其三,結尾二句,以景結情,急轉直下,聲情并茂,“銷(xiāo)凝之時(shí),黃鸝又啼數聲”,一“又”字,既與起筆“倚危亭,恨如芳草,萋萋刬盡還生”遙相呼應,又再次突出了前面所述的兩種情境,意蘊境中,韻逸言外,凄楚傷感之思自在其中。作者善用畫(huà)面說(shuō)話(huà),舉重若輕,寄凝重之思于輕靈的筆觸之中,如游龍飛空,似春風(fēng)拂柳。
最后,這首詞的語(yǔ)言清新自然,情辭相稱(chēng),精工而無(wú)斧鑿之痕。前人曾這樣評論:“子瞻辭勝乎情,耆卿情勝乎辭,辭情相稱(chēng)者,惟少游而已。”秦觀(guān)的詞之所以能有如此高超的語(yǔ)言成就,一方面是因為他工于煉字。這首詞中“飛花弄晚”“殘雨籠晴”這二句是互文的,意思是飛花殘雨在逗弄晚晴。這里的一“弄”一“籠”,既音韻和諧,又能使人產(chǎn)生無(wú)限想象,十分貼切生動(dòng)。另一方面,由于秦觀(guān)長(cháng)于化用古人詩(shī)句入詞,使之為己所用,更加富于表現力,達到青出于藍而勝于藍的效果。“倚危亭”三句周濟稱(chēng)為“神來(lái)之筆”,實(shí)則從李后主《清平樂(lè )》詞“離恨恰如春草,更行更遠還生”脫化而來(lái);“夜月一簾幽夢(mèng),春風(fēng)十里柔情”則暗用杜牧的“春風(fēng)十里揚州路,卷上珠簾總不如”;洪邁《容齋隨筆》認為詞的結尾兩句是模仿杜牧同一詞牌的結尾“正消魂,梧桐又有移翠陰”。不論模仿是否屬實(shí),秦觀(guān)這兩句的妙處遠勝過(guò)杜牧的此句卻是不爭的事實(shí)?梢(jiàn),秦觀(guān)繼承前人語(yǔ)言是有創(chuàng )造性的,惟有創(chuàng )造方能顯其生命力。
秦觀(guān)《行香子》原文鑒賞
【原文】
行香子
樹(shù)繞村莊,水滿(mǎn)陂塘①。倚東風(fēng)、豪興徜徉②。小園幾許,收盡春光。有桃花紅,李花白,菜花黃。
遠遠圍墻,隱隱茅堂。飏青旗③、流水橋旁。偶然乘興、步過(guò)東岡。正鶯兒啼,燕兒舞,蝶兒忙。
【注釋】
、仝(bēi)塘:池塘。
、卺(cháng)徉(yáng):自由自在來(lái)回地走動(dòng)。
、垤(yáng):飛揚,飄揚。青旗:青色的酒幌子。
【白話(huà)譯文】
綠樹(shù)繞著(zhù)村莊,春水溢滿(mǎn)池塘,淋浴著(zhù)東風(fēng),帶著(zhù)豪興我信步而行。小園很小,卻收盡春光。桃花正紅,李花雪白,菜花金黃。
遠遠一帶圍墻,隱約有幾間茅草屋。青色的旗幟在風(fēng)中飛揚,小橋矗立在溪水旁。偶然乘著(zhù)游興,走過(guò)東面的山岡。鶯兒鳴啼,燕兒飛舞,蝶兒匆忙,一派大好春光。
【創(chuàng )作背景】
該詞大約作于作者創(chuàng )作早期的熙寧年間,當時(shí)作者家居,尚未出仕。在此期間作者也曾寫(xiě)過(guò)同類(lèi)題材的《田居四首》等詩(shī),也曾寫(xiě)過(guò)一些學(xué)習鄉言土語(yǔ)的詩(shī)詞。
【作品介紹】
《行香子·樹(shù)繞村莊》,北宋詞人秦觀(guān)的詞作。這首詞以白描的手法、淺近的語(yǔ)言,勾勒出一幅春光明媚、萬(wàn)物競發(fā)的田園風(fēng)光圖。上闋表現的是一處靜態(tài)風(fēng)景,主要是小園和各種色彩繽紛的春花。下闋則描寫(xiě)流水青旗的農家鄉院以及鶯歌燕舞、蝶影翻飛的迷人春色。上下兩闋的風(fēng)景合起來(lái),便組成了一幅春意盎然的宋代農村畫(huà)卷。它的獨特之處在于一反詞人其他詞中常有的哀怨情調,變?yōu)樯术r明,形象生動(dòng),從而寫(xiě)出了春天生機勃勃的景象,給人以輕松愉快的美的享受。
【賞析】
這首詞描繪春天的田園風(fēng)光,寫(xiě)景抒情樸質(zhì)自然,語(yǔ)言生動(dòng)清新。唐、五代、北宋的詞一般都是描寫(xiě)男女之情夫婦之愛(ài),像這樣用樸素的語(yǔ)言、輕快的格調描寫(xiě)農家風(fēng)景的,可謂異類(lèi),與秦觀(guān)的一貫詞風(fēng)也不大相同。
上片先從整個(gè)村莊起筆,一筆勾勒其輪廓,平凡而優(yōu)美。“繞”字與“滿(mǎn)”字顯見(jiàn)春意之濃,是春到農村的標志景象,也為下面抒寫(xiě)爛漫春光做了鋪墊。“倚東風(fēng)”二句承上而來(lái),“東風(fēng)”言明時(shí)令,“豪興”點(diǎn)名心情,“徜徉”則寫(xiě)其怡然自得的神態(tài),也表現了詞人對農村景色的喜愛(ài)。“小園”五句,集中筆墨特寫(xiě)春之一隅。色彩鮮明,暗含香氣,絢爛多彩而又充滿(mǎn)生機,達到了以點(diǎn)帶面的藝術(shù)效果。
下片“遠遠圍墻”四句,作者的視野由近放遠。周墻,茅堂,青旗,流水,小橋,動(dòng)靜相生,風(fēng)光如畫(huà),而又富含詩(shī)蘊,引入遐想。這幾句也頗似辛棄疾《鷓鴣天·和子似山行韻》詞中:“山遠近,路橫斜,青旗沽酒有人家”的意境。“偶然乘興,步過(guò)東岡”,照應上文的“豪興徜徉”,進(jìn)一步寫(xiě)其怡然自得情狀。“正鶯兒啼”三句,仍是特寫(xiě)春之一隅,地點(diǎn)卻已經(jīng)轉到田野之中。與上闋對應部分描寫(xiě)靜靜綻放的開(kāi)花植物不同,這里集中筆力寫(xiě)的是動(dòng)感極強、極為活躍的蟲(chóng)鳥(niǎo)等動(dòng)物;“啼”、“舞”、“忙”三字概括準確,寫(xiě)春的生命活力,更加淋漓盡致。比起小園來(lái),是別一種春光。
全詞寫(xiě)景狀物,圍繞詞人游春足跡這個(gè)線(xiàn)索次第展開(kāi),不慌不忙而意趣自出;結構方面上節片完壘對稱(chēng),組成兩副相對獨立的活動(dòng)圖畫(huà),相互輝映而又和諧統一。在藝術(shù)創(chuàng )新上,是自有其特色的。
詞人運用通俗、生動(dòng)、樸素、清新的語(yǔ)言寫(xiě)景狀物;使樸質(zhì)自然的村野春光隨詞人輕松的腳步得到展現。[2] 全詞下筆輊靈,意興盎然,洋溢著(zhù)一種由衷的快意和舒暢,如此風(fēng)格情調在秦觀(guān)的詞中并不多見(jiàn),但嶄然一出便別開(kāi)一番天地,對后代詞曲在題材和意境的開(kāi)拓方面有較大影響。