西方經(jīng)典情詩(shī)
西方的情詩(shī)比較直白,奔放去表明自己的情感。
我曾經(jīng)愛(ài)過(guò)你 /普希金
愛(ài)情,也許
在我的心靈里還沒(méi)有完全消亡,
但愿它不會(huì )再打擾到你,
我也不想再使你難過(guò)悲傷。
我曾經(jīng)默默無(wú)語(yǔ)、毫無(wú)指望地愛(ài)過(guò)你,
我既忍受著(zhù)羞怯,又忍受著(zhù)嫉妒的折磨;
我曾經(jīng)那么真誠、那么溫柔地愛(ài)過(guò)你,
但愿上帝保佑你,
另一個(gè)人也會(huì )像我一樣地愛(ài)你。
假如我今生無(wú)緣遇到你 /泰戈爾
假如我今生無(wú)緣遇到你
就讓我永遠感到恨不相逢
讓我念念不忘
讓我在醒時(shí)夢(mèng)中都懷帶著(zhù)這悲哀的苦痛
當我的日子在世界的鬧市中度過(guò)
我的雙手捧著(zhù)每日的贏(yíng)利的時(shí)候
讓我永遠覺(jué)得我是一無(wú)所獲
讓我念念不忘
讓我在醒時(shí)夢(mèng)中都懷帶著(zhù)這悲哀的苦痛
當我坐在路邊,疲乏喘息
當我在塵土中鋪設臥具
讓我永遠記得前面還有悠悠的`長(cháng)路
讓我念念不忘
讓我在醒時(shí)夢(mèng)中都懷帶著(zhù)這悲哀的苦痛
當我的屋子裝飾好了,簫笛吹起
歡笑聲宣的時(shí)候
讓我永遠覺(jué)得我還沒(méi)有請你光臨
讓我念念不忘
讓我在醒時(shí)夢(mèng)中都懷帶著(zhù)這悲哀的苦痛
請允許我成為你的夏季 /狄金森
請允許我成為你的夏季,
當夏季的光陰已然流逝!
請允許我成為你的音樂(lè ),
當夜鶯與金鶯收斂了歌喉!
請允許我為你綻放,我將穿越墓地,
四處傳播我的花朵!
請把我采摘吧——
銀蓮花——
你的花朵——
將為你盛開(kāi),直至永遠!
我是怎樣地愛(ài)你 /勃郎寧夫人
我是怎樣地愛(ài)你,訴不盡萬(wàn)語(yǔ)千言:
我愛(ài)你的程度,是那樣地高深和廣遠。
恰似我的靈魂曾飛到了九天與黃泉,
去探索人生的奧妙和神靈的恩典。
無(wú)論是白晝還是夜晚,我愛(ài)你不息,
像我每日必需的攝生食物不能間斷。
我純潔地愛(ài)你,不為奉承吹捧迷惑,
我勇敢地愛(ài)你,如同為正義而奮爭!
愛(ài)你,以昔日的劇痛和童年的忠誠,
愛(ài)你,以眼淚、笑聲及全部的生命。
要是沒(méi)有你,我的心就失去了圣賢,
要是沒(méi)有你,我的心就失去了**。
假如上帝愿意,請為我作主和見(jiàn)證:
在我死后,我必將愛(ài)你更深,更深!