- 相關(guān)推薦
執子之手,以子偕老
導語(yǔ):如果愛(ài)情注定是等待,如果愛(ài)情注定是錯過(guò),我還會(huì )選擇再度與你相遇么?我想,會(huì )的,因為,我愛(ài)。
執子之手,與子偕老。
該情詩(shī)名句來(lái)自:《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·擊鼓》
【詩(shī)文】
擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。
從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂(yōu)心有忡。
爰居爰處?爰喪其馬?于以求之?于林之下。
死生契闊,與子成說(shuō)。執子之手,與子偕老。
于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
執子之手,與子共著(zhù)。
執子之手,與子同眠。
執子之手,與子偕老。
執子之手,夫復何求?
【解析】
詩(shī)人采用賦的手法,鋪陳直敘,將士卒長(cháng)期征戰之悲、夫妻不能團聚之苦表現得十分真切感人。全詩(shī)的內容主要是寫(xiě)一位衛國兵士遠戍陳宋,久役不得歸,回憶起新婚時(shí)與妻子的誓言而殘酷的現實(shí)卻使誓言落空。
詩(shī)人以“擊鼓其鏜”起興,通過(guò)震耳的鼓聲一下子就把讀者帶到了廝殺慘烈的戰場(chǎng)上。
“土國城漕”雖然也是勞役,但還是在國境以?xún),每天都可以回家,回到自己心?ài)人的身邊。
現在“我獨南行”,一個(gè)“獨”字寫(xiě)出了詩(shī)人的怨恨憤懣之情。南行之后,“不我以歸”,長(cháng)期不許我回家,這就不得不讓人更憂(yōu)心忡忡。敘事向前推進(jìn)了。
作者心中一片茫然,不知何去何從,身處何方。茫然中馬兒也丟失了,它去哪里了?也許馬兒也不喜歡這戰爭苦役,它一定是去了樹(shù)林之中。
這時(shí)詩(shī)人想起了新婚時(shí)和妻子說(shuō)過(guò)的話(huà):“死生契闊”,“與子偕老。”面對生離死別,我心不變。牽著(zhù)你的手,和你一起白頭到老。
緊承上面的誓言,詩(shī)人又回到了冷酷的現實(shí)中。離別得太久了,很難與你來(lái)會(huì )面;相隔得太遠了,不能實(shí)現那誓約。字里行間流露出士兵深深的自責與遺憾。
“執子之手,與子偕老”多么平凡的相許,卻又那樣的刻骨銘心。死亡在這樣的誓言下,已經(jīng)全然消散了它的慘烈與悲涼。這個(gè)男子以他的心靈之美,對戰爭進(jìn)行了無(wú)言的控訴,深深打動(dòng)了人們的心弦。
這愛(ài)情的盟誓,已經(jīng)成為了千百年來(lái)戀人們和夫妻間永久的.追求與不變的情懷。生于和平時(shí)期的我們,好好珍惜你身邊的人吧!今生今世,愛(ài)了,就要握緊那雙手,一直走下去,一直走到奈何橋的那一頭。
這首詩(shī)很多人可能沒(méi)讀過(guò),但其中有一句相信很多人都能說(shuō)出來(lái),這就是“執子之手,與子偕老。”這是《詩(shī)經(jīng)》中的名句,表達了人們珍惜愛(ài)情,希冀白頭到老、共渡一生的美好愿望。
【執子之手,以子偕老】相關(guān)文章:
風(fēng)流子秦觀(guān)08-31
陶淵明《命子》鑒賞 《命子》譯文及賞析10-31
甘草子 柳永翻譯09-04
行香子秦觀(guān)08-31
玉子愛(ài)情故事05-11
《何滿(mǎn)子》詩(shī)詞鑒賞12-07
柳永《八六子》詩(shī)文介紹08-29
迎接2022句子12-22