白居易《錢(qián)塘湖春行》翻譯賞析
在我們平凡的日常里,大家一定沒(méi)少看到經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)按內容可分為敘事詩(shī)、抒情詩(shī)、送別詩(shī)、邊塞詩(shī)、山水田園詩(shī)、懷古詩(shī)(詠史詩(shī))、詠物詩(shī)等。那什么樣的古詩(shī)才是大家都稱(chēng)贊的呢?下面是小編為大家整理的白居易《錢(qián)塘湖春行》翻譯賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
錢(qián)塘湖春行
白居易
孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
幾處早鶯爭暖樹(shù),誰(shuí)家新燕啄春泥。
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒(méi)馬蹄。
最?lèi)?ài)湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。
【譯文】
從孤山寺的北面到賈亭的西面,湖面春水剛與堤平,白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片。
幾處早出的黃鶯爭著(zhù)飛向向陽(yáng)的樹(shù)木,誰(shuí)家新來(lái)的燕子銜著(zhù)春泥在筑巢。
繁多而多彩繽紛的春花漸漸要迷住人的眼睛,淺淺的春草剛剛能夠遮沒(méi)馬蹄。
我最喜愛(ài)西湖東邊的美景,游覽不夠,尤其是綠色楊柳蔭下的白沙堤。
注釋?zhuān)?/strong>
1.錢(qián)塘湖:杭州西湖的別稱(chēng)。
2.孤山寺:在西湖白堤孤山上。
3.賈亭:唐代杭州刺史賈全所建的賈公亭,今已不存。
4.初平:遠遠望去,西湖水面仿佛剛和湖岸及湖岸上的景物齊平。
5.云腳:古漢語(yǔ)稱(chēng)下垂的物象為“腳”,如下落雨絲的下部叫“雨腳”.這里指下垂的云彩。
6.暖樹(shù):向陽(yáng)的樹(shù)。
7.亂花:指紛繁開(kāi)放的春花。
8.沒(méi)(mò):隱沒(méi)。
9.湖東:以孤山為參照物,白沙堤(即白堤)在孤山的東北面。
賞析:
這詩(shī)是長(cháng)慶三或四年春(823-824)白居易任杭州刺史時(shí)所作。
錢(qián)塘湖是西湖的別名。提起西湖,人們就會(huì )聯(lián)想到蘇軾詩(shī)中的名句:“欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜!(《飲湖上初晴后雨》)讀了白居易這詩(shī),仿佛真的看到了那含睇宜笑的西施的面影,更加感到東坡這比喻的確切。
樂(lè )天在杭州時(shí),有關(guān)湖光山色的題詠很多。這詩(shī)處處扣緊環(huán)境和季節的特征,把剛剛披上春天外衣的西湖,描繪得生意盎然,恰到好處。
“孤山寺北賈亭西”.孤山在后湖與外湖之間,峰巒聳立,上有孤山寺,是湖中登覽勝地,也是全湖一個(gè)特出的標志。賈亭在當時(shí)也是西湖名勝。有了第一句的敘述,這第二句的“水面”,自然指的是西湖湖面了。秋冬水落,春水新漲,在水色天光的混茫中,太空里舒卷起重重疊疊的白云,和湖面上蕩漾的波瀾連成了一片,故曰“云腳低”.“水面初平云腳低”一句,勾勒出湖上早春的輪廓。接下兩句,從鶯鶯燕燕的動(dòng)態(tài)中,把春的活力,大自然從秋冬沉睡中蘇醒過(guò)來(lái)的春意生動(dòng)地描繪了出來(lái)。鶯是歌手,它歌唱著(zhù)江南的旖旎春光;燕是候鳥(niǎo),春天又從北國飛來(lái)。它們富于季節的敏感,成為春天的象征。在這里,詩(shī)人對周遭事物的選擇是典型的;而他的用筆,則是細致入微的。說(shuō)“幾處”,可見(jiàn)不是“處處”;說(shuō)“誰(shuí)家”,可見(jiàn)不是“家家”.因為這還是初春季節。這樣,“早鶯”的“早”和“新燕”的“新”就在意義上互相生發(fā),把兩者聯(lián)成一幅完整的畫(huà)面。因為是“早鶯”,所以搶著(zhù)向陽(yáng)的暖樹(shù),來(lái)試它滴溜的歌喉;因為是“新燕”,所以當它啄泥銜草,營(yíng)建新巢的時(shí)候,就會(huì )引起人們一種乍見(jiàn)的喜悅。謝靈運“池塘生春草,園柳變鳴禽”(《登池上樓》)二句之所以妙絕古今,為人傳誦,正由于他寫(xiě)出了季節更換時(shí)這種乍見(jiàn)的喜悅。這詩(shī)在意境上頗與之相類(lèi)似。
詩(shī)的前四句寫(xiě)湖上春光,范圍上寬廣的,它從“孤山”一句生發(fā)出來(lái);后四句專(zhuān)寫(xiě)“湖東”景色,歸結到“白沙堤”.前面先點(diǎn)明環(huán)境,然后寫(xiě)景;后面先寫(xiě)景,然后點(diǎn)明環(huán)境。詩(shī)以“孤山寺”起,以“白沙堤”終,從點(diǎn)到面,又由面回到點(diǎn),中間的轉換,不見(jiàn)痕跡。結構之妙,誠如薛雪所指 出:樂(lè )天詩(shī)“章法變化,條理井然”(《一瓢詩(shī)話(huà)》)。這種“章法”上的“變化”,往往寓諸渾成的筆意之中;倘不細心體察,是難以看出它的“條理”的。
“亂花”“淺草”一聯(lián),寫(xiě)的雖也是一般春景,然而它和“白沙堤”卻有緊密的聯(lián)系:春天,西湖哪兒都是綠毯般的嫩草;可是這平坦修長(cháng)的白沙堤,游人來(lái)往最為頻繁。唐時(shí),西湖上騎馬游春的風(fēng)俗極盛,連歌姬舞妓也都喜愛(ài)騎馬。詩(shī)用“沒(méi)馬蹄”來(lái)形容這嫩綠的淺草,正是眼前現成景色。
“初平”、“幾處”、“誰(shuí)家”、“漸欲”、“才能”這些詞語(yǔ)的運用,在全詩(shī)寫(xiě)景句中貫串成一條線(xiàn)索,把早春的西湖點(diǎn)染成半面輕勻的錢(qián)塘蘇小小?墒沁@蓬蓬勃勃的春意,正在急劇發(fā)展之中。從“亂花漸欲迷人眼”這一聯(lián)里,透露出另一個(gè)消息:很快地就會(huì )姹紫嫣紅開(kāi)遍,湖上鏡臺里即將出現濃妝艷抹的西施。
方東樹(shù)說(shuō)這詩(shī)“象中有興,有人在,不比死句!(《續昭昧詹言》)這是一首寫(xiě)景詩(shī),它的妙處,不在于窮形盡象的工致刻畫(huà),而在于即景寓情,寫(xiě)出了融和駘宕的春意,寫(xiě)出了自然之美所給予詩(shī)人的集中而飽滿(mǎn)的感受。所謂“象中有興,有人在”;所謂“隨物賦形,所在充滿(mǎn)”(王若虛《滹南詩(shī)話(huà)》),是應該從這個(gè)意義去理解的。
【這首詩(shī)詞鑒賞】
全這首詩(shī)以“行”字為線(xiàn)索,從孤山寺起,至白沙堤終。以“春”字為著(zhù)眼點(diǎn),寫(xiě)出了早春美景給游人帶來(lái)的喜悅之情。尤其是中間四句,景中有人,人在景中,寫(xiě)出了自然美景給予人的感受。如不說(shuō)綠草如茵,而說(shuō)“淺草才能沒(méi)馬蹄”,就不落俗套,富有新意。從結構上看,從描寫(xiě)孤山寺一帶景色到描寫(xiě)白沙堤一帶景色,中間的轉換不露痕跡,銜接非常自然。
【這首詩(shī)歌結構】
首聯(lián)從大處落筆,寫(xiě)孤山寺所見(jiàn)之景。第一句是地點(diǎn),第二句是遠景!俺跗健,寫(xiě)春水初生,略與堤平!霸颇_低”,寫(xiě)白云低垂,與湖水相連,勾出了早春的輪廓。腳下平靜的水面與天上低垂的云幕構成了一副寧靜的水墨西湖圖。
全這首詩(shī)結構嚴密,格律嚴謹,對仗工整,語(yǔ)言流暢,生動(dòng)自然,語(yǔ)氣平易,體現了通俗流暢的特點(diǎn)。這首詩(shī)人從總體上著(zhù)眼描繪了湖上蓬蓬勃勃的春意,并善于在行進(jìn)途中展開(kāi)景物描寫(xiě),選取了典型與分類(lèi)排列相結合:中間寫(xiě)鶯、燕、花、草四種最見(jiàn)春色的景物,動(dòng)物與植物選擇組合,獨具匠心。還善于把握景物特征,運用最具表現力的詞語(yǔ)加以描繪和渲染。
【作者簡(jiǎn)介】
白居易(772年~846年),是漢族人,字樂(lè )天,晚年又號香山居士,中國唐代偉大的現實(shí)主義這首詩(shī)人。是中國文學(xué)史上負有盛名且影響深遠的唐代這首詩(shī)人和文學(xué)家,白居易的這首詩(shī)歌題材廣泛,形式多樣,語(yǔ)言平易通俗,有“這首詩(shī)魔”、“這首詩(shī)王”之稱(chēng)。有《白氏長(cháng)慶集》傳世,代表這首詩(shī)作有《長(cháng)恨歌》、《賣(mài)炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館座落于洛陽(yáng)市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽(yáng)城南琵琶峰。著(zhù)有《白氏長(cháng)慶集》七十一卷,《新樂(lè )府》五十首和《秦中吟》十首,是唐代這首詩(shī)人中創(chuàng )作最多的這首詩(shī)人。
拓展
與錢(qián)塘江有關(guān)的詩(shī)
酒泉子(十之十)】 潘閬
長(cháng)憶觀(guān)潮,滿(mǎn)郭人爭江上望。來(lái)疑滄海盡成空。萬(wàn)面鼓聲中。
弄濤兒向濤頭立。手把紅旗旗不濕。別來(lái)幾向夢(mèng)中看。夢(mèng)覺(jué)尚心寒。
【望海潮(八月十五日錢(qián)塘觀(guān)潮)】趙鼎
雙峰遙促,回波奔注,茫茫濺雨飛沙。霜涼劍戈,風(fēng)生陣馬,如聞萬(wàn)鼓齊撾。兒戲笑夫差。謾水犀強弩,一戰魚(yú)蝦。依舊群龍,怒卷銀漢下天涯。
雷驅電熾雄夸。似云垂鵬背,雪噴鯨牙。須臾變滅,天容水色,瓊田萬(wàn)頃無(wú)瑕。俗眼但驚嗟。試望中仿佛,三島煙霞。舊隱依然,幾時(shí)歸去泛靈槎。
【登子胥廟因觀(guān)錢(qián)塘江潮】方行
吳越中分兩岸開(kāi),怒濤千古響奔雷。
子胥不作忠臣死,勾踐終非霸主材。
歲月消磨人自老,江山壯麗我重來(lái)。
鴟夷鐵箭俱安在,目斷洪波萬(wàn)里回。
【晚渡錢(qián)塘江】王蔭槐
羅剎江聲殷似雷,扁舟搖兀怒濤堆。身從大地孤鷗泛,潮挾群山萬(wàn)馬來(lái)。南渡衣冠秋草寂,西陵鼓角夕陽(yáng)哀。古懷牢落真無(wú)懶,呼取余杭酒一杯。
【錢(qián)塘觀(guān)潮】湯金釗
一聲初轉海門(mén)雷,萬(wàn)疊真如雪作堆。盛氣已吞文種墓,余波猶上子陵臺。底教金寇全師去,合借錢(qián)王射手來(lái)。欲寫(xiě)壯觀(guān)愁筆弱,銀山飽看只空回。
【白居易《錢(qián)塘湖春行》翻譯賞析】相關(guān)文章:
《錢(qián)塘湖春行》白居易賞析03-24
白居易《錢(qián)塘湖春行》詩(shī)歌賞析09-12
白居易的錢(qián)塘湖春行譯文及賞析04-10
白居易錢(qián)塘湖春行詳細賞析04-13