97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

李清照武陵春原文及翻譯

時(shí)間:2024-07-08 15:22:47 李清照 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

李清照武陵春原文及翻譯

  武陵春這首詞是宋高宗紹興五年(1135年)李清照避難浙江金華時(shí)所作。下面是小編整理的李清照武陵春原文及翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

李清照武陵春原文及翻譯

  李清照武陵春原文及翻譯1

  武陵春

  李清照

  風(fēng)住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語(yǔ)淚先流。

  聞?wù)f(shuō)雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動(dòng)許多愁。

  武陵春字詞解釋?zhuān)?/strong>

  塵香:落花觸地,塵土也沾染上落花的香氣。

  日晚:《花草粹編》作“日落”,《詞譜》、《詞匯》、清萬(wàn)樹(shù)《詞律》作“日曉”。

  物是人非:事物依舊在,人不似往昔了。

  淚先:《彤管遺編》、《彤管摘奇》作“淚珠”,沈際飛《本草堂詩(shī)余》注:“一作珠,誤”!冻绲潥v城縣志》作“欲淚先流”,誤刪“語(yǔ)”字。

  擬:準備、打算。也擬,也想、也打算。

  舴艋:小舟也,

  武陵春翻譯:

  惱人的風(fēng)雨停歇了,枝頭的花朵落盡了,只有沾花的塵土猶自散發(fā)出微微的香氣。抬頭看看,日已高,卻仍無(wú)心梳洗打扮。春去夏來(lái),花開(kāi)花謝,亙古如斯,唯有傷心的人、痛心的事,令我愁腸百結,一想到這些,還沒(méi)有開(kāi)口我就淚如雨下。

  聽(tīng)人說(shuō)雙溪的春色還不錯,那我就去那里劃劃船,姑且散散心吧。唉,我真擔心啊,雙溪那葉單薄的小船,怕是載不動(dòng)我內心沉重的憂(yōu)愁!

  作品背景:

  這首詞是公元1135年李清照避難浙江金華時(shí)所作。其時(shí)金兵進(jìn)犯,丈夫既已病故,家藏的`金石文物也散失殆盡,作者孑然一身,在連天烽火中飄泊流寓,歷盡世路崎嶇和人生坎坷,處境凄慘,內心極其悲痛。

  武陵春中心思想:

  此詞借暮春之景,寫(xiě)出了詞人內心深處的苦悶和憂(yōu)愁,塑造了一個(gè)孤苦凄涼環(huán)中流蕩無(wú)一的才女形象。

  李清照武陵春原文及翻譯2

  《武陵春》翻譯

  風(fēng)停了,塵土中帶有落花的香氣,百花落盡,花朵化作了香塵,日色已晚還懶于梳頭。風(fēng)物依舊是原樣,但人已經(jīng)不同,一切事情都完了,想要訴說(shuō)苦衷,眼淚早已先落下。

  聽(tīng)說(shuō)雙溪春光還好,也打算坐只輕舟前往觀(guān)賞。只是恐怕漂浮在雙溪上的小船,載不動(dòng)我的許多憂(yōu)愁。

  《武陵春》注釋

  1.風(fēng)住塵香:風(fēng)停了,塵土中帶有落花的香氣。

  2.物是人非:景物依舊,人事已變。此暗指丈夫已死。

  3.雙溪:浙江武義東陽(yáng)兩江水流至金華,并入婺江,兩水合流處叫雙溪。

  4.擬:打算。

  5.舴艋舟:一種形似舴艋的小船。

  《武陵春》賞析

  這首詞簡(jiǎn)煉含蓄,足見(jiàn)李清照煉字造句之功力。

  其中“風(fēng)住塵香花已盡”一句已達至境:既點(diǎn)出此前風(fēng)吹雨打、落紅成陣的情景,又繪出現今雨過(guò)天晴,落花已化為塵土的韻味;既寫(xiě)出了作者雨天不得出外的苦悶,又寫(xiě)出了她惜春自傷的感慨,真可謂意味無(wú)窮盡。

  這首詞由表及里,從外到內,步步深入,層層開(kāi)掘,上半闋側重于外形,下半闋多偏重于內心!叭胀砭胧犷^”、“欲語(yǔ)淚先流”是描摹人物的外部動(dòng)作和神態(tài)。這里所寫(xiě)的“日晚倦梳頭”,是另外一種心境。

  這時(shí)她因金人南下,幾經(jīng)喪亂,志同道合的丈夫趙明誠早已逝世,自己只身流落金華,眼前所見(jiàn)的是一年一度的春景,睹物思人,物是人非,不禁悲從中來(lái),感到萬(wàn)事皆休,無(wú)窮索寞。因此她日高方起,懶于梳理!坝Z(yǔ)淚先流”,寫(xiě)得鮮明而又深刻。這里李清照寫(xiě)淚,先以“欲語(yǔ)”作為鋪墊,然后讓淚奪眶而出,簡(jiǎn)單五個(gè)字,下語(yǔ)看似平易,用意卻無(wú)比精深,把那種難以控制的滿(mǎn)腹憂(yōu)愁一下子傾瀉出來(lái),感人肺腑、動(dòng)人心弦。

  詞的下半闋著(zhù)重挖掘內心感情。她首先連用了“聞?wù)f(shuō)”、“也擬”、“只恐”三組虛字,作為起伏轉折的契機,一波三折,感人至深。第一句“聞?wù)f(shuō)雙溪春正好”陡然一揚,詞人剛剛還流淚,可是一聽(tīng)說(shuō)金華郊外的雙溪春光明媚、游人如織,她這個(gè)平日喜愛(ài)游覽的人遂起出游之興,“也擬泛輕舟”了!按荷泻谩、“泛輕舟”措詞輕松,節奏明快,恰好處她表現了詞人一剎那間的喜悅心情。而“泛輕舟”之前著(zhù)“也擬”二字,更顯得婉曲低回,說(shuō)明詞人出游之興是一時(shí)所起,并不十分強烈!拜p舟”一詞為下文的愁重作了很好的鋪墊和烘托,至“只恐”以下二句,則是鋪足之后來(lái)一個(gè)猛烈的跌宕,使感情顯得無(wú)比深沉。這里,上半闋所說(shuō)的`“日晚倦梳頭”、“欲語(yǔ)淚先流”的原因,也得到了深刻的揭示。

  這首詞藝術(shù)表現上的突出特點(diǎn)是巧妙運用多種修辭手法,特別是比喻。詩(shī)歌中用比喻,是常見(jiàn)的現象;然而要用得新穎,卻非常不易。好的比喻往往將精神化為物質(zhì),將抽象的感情化為具體的形象,饒有新意,各具特色。這首詞里,李清照說(shuō):“只恐雙溪舴艋舟,載不動(dòng)許多愁!蓖瑯邮怯每鋸埖谋扔餍稳荨俺睢,但她自鑄新辭,而且用得非常自然妥帖,不著(zhù)痕跡。我們說(shuō)它自然妥帖,是因為它承上句“輕舟”而來(lái),而“輕舟”又是承“雙溪”而來(lái),寓情于景,渾然天成,構成了完整的意境。

  【詩(shī)人簡(jiǎn)介】

  李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號易安居士,漢族,山東省濟南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱(chēng)。所作詞,前期多寫(xiě)其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語(yǔ)言清麗。論詞強調協(xié)律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說(shuō),反對以作詩(shī)文之法作詞。能詩(shī),留存不多,部分篇章感時(shí)詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。

【李清照武陵春原文及翻譯】相關(guān)文章:

武陵春李清照原文07-24

李清照武陵春原文賞析03-27

武陵春·春晚李清照原文03-26

武陵春李清照翻譯及賞析10-25

武陵春李清照賞析翻譯08-15

李清照《武陵春·春晚》原文及賞析10-17

武陵春李清照03-21

《武陵春》 李清照03-14

李清照武陵春03-26

李清照《武陵春》譯文08-29

塔城市| 游戏| 大洼县| 观塘区| 北票市| 铜山县| 五莲县| 资阳市| 扶余县| 桐梓县| 凤翔县| 滁州市| 如东县| 霍林郭勒市| 郓城县| 漠河县| 玉田县| 萨嘎县| 九江县| 遵化市| 大庆市| 浦城县| 咸宁市| 南川市| 墨脱县| 济宁市| 醴陵市| 利辛县| 漳浦县| 顺平县| 得荣县| 和顺县| 抚州市| 伊川县| 巫山县| 沂源县| 土默特左旗| 阳原县| 富蕴县| 乐陵市| 邵阳市|