97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《湖心亭看雪》前言原文注釋翻譯賞析

時(shí)間:2024-08-15 21:02:57 湖心亭看雪 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《湖心亭看雪》前言原文注釋翻譯賞析

  【前言】

  《湖心亭看雪》是明末清初文學(xué)家張岱的代表作。作者出身仕宦家庭,一生未做官。他繼“公安”“竟陵”兩派之后,以清淡之筆,寫(xiě)國破家亡之痛,寓情于境,意趣深遠,是晚明散文作家中成就較高的“殿軍”。文章以精煉的筆墨,記敘了作者自己湖心亭看雪的經(jīng)過(guò),描繪了所看到的幽靜深遠、潔白廣闊的雪景圖。文章通過(guò)寫(xiě)湖心亭賞雪遇到知己的事,表現了作者孤獨寂寞的心境和淡淡的愁緒。突出了作者遺世獨立、卓然不群的高雅情趣。表達了作者遇到知己的喜悅與分別時(shí)的惋惜,體現出作者的故國之思,同時(shí)也反映了作者不與世俗同流合污、不隨波逐流的品質(zhì)以及遠離世俗,孤芳自賞的情懷,同時(shí)也寄托人生渺茫的慨嘆。

  【原文】

  崇五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鳥(niǎo)聲俱絕。是日更定矣,余挐一小舟,擁衣?tīng)t火,獨往湖心亭看雪。霧凇,天與云與山與水,上下一白。湖上影子,惟長(cháng)堤一痕、湖心亭一點(diǎn)、與余舟一芥,舟中人兩三粒而已。

  到亭上,有兩人鋪對坐,一童子燒酒,爐正沸。見(jiàn)余大喜,曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同飲。余強飲三大白而別。問(wèn)其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫說(shuō)相公癡,更有癡似相公者!”

  【注釋】

  1本文選自《陶庵夢(mèng)憶》。張岱(1597-1679),字宗子,又字石公,號陶庵,又號蝶庵居士,明末清初山陰(浙江紹興)人。原居杭州。出身仕宦世家,少時(shí)為富貴公子,愛(ài)華,好山水,曉音樂(lè )、戲曲,明亡后不仕,入山著(zhù)書(shū)以終。

  2崇五年:公元1632年。崇,明思宗朱由檢年號(1628-1644)。

  3是日更(gēng)定:是,代詞,這。更定:指初更以后,晚上八點(diǎn)左右更,古代夜間計時(shí),一夜分為五更,每更大約兩小時(shí)。定,完了,結束。

  4余:第一人稱(chēng)代詞,我 。

  5挐(rao):撐船。

  6擁(cuì)衣?tīng)t火:穿著(zhù)細毛皮衣,帶著(zhù)火爐乘船。衣,用毛皮制成的衣服。,鳥(niǎo)獸的細毛。

  7霧凇(hàng dàng):冰花一片彌漫。霧凇,云、水氣;霧,是從天空下罩湖面的云氣,凇,是從湖面上蒸發(fā)的水汽,這時(shí)因為天寒,凝成冰花。曾鞏《冬夜即事詩(shī)》自注:“齊寒甚,夜氣如霧,凝于水上,旦視如雪,日出飄滿(mǎn)階庭,齊人謂之霧凇。”:白氣彌漫的樣子。,形容大水。

  8上下一白:天色湖光全是白皚皚的。一白,全白。一,全;都。

  9惟:只有。

  10長(cháng)堤一痕:形容西湖長(cháng)堤在雪中只隱隱露出一道痕跡。堤,沿河或沿海的防水建筑物。

  11一芥:一棵小草。芥,小草,比喻輕微纖細的事物。

  12焉得更有此人:意思是想不到還會(huì )有這樣的人。焉得,哪能。更,還。

  13強(qiǎng)飲:痛飲。強,盡力。

  14大白:大酒杯。白;古人罰酒時(shí)用的酒杯,也泛指一般的酒杯,這里的意思是三杯酒。

  15客此:客,做客。在此地客居。

  16及:到……時(shí)。

  17舟子:船夫。

  18喃:象聲詞。

  19相公:舊時(shí)對士人的尊稱(chēng)。

  20更:還。

  21癡似:癡于,癡過(guò)。癡,特有的感受,來(lái)展示他鐘情山水,淡泊孤寂的獨特個(gè)性,本文為癡迷的意思。

  【譯】

  崇五年十二月,我居住在西湖。接連下了三天的大雪,湖中行人、飛鳥(niǎo)的聲音全都消失了。這一天晚上初更以后,撐著(zhù)一只小船,穿著(zhù)毛皮衣,帶著(zhù)火爐,獨自前往湖心亭欣賞雪景。(湖上)冰花一片彌漫,天與云與山與水,渾然一體,白茫茫一片。湖上的影子,只有西湖長(cháng)堤在雪中隱隱露出的一道痕跡,湖心亭的一點(diǎn),和我的一葉小舟,船上兩三個(gè)像米粒一般的人罷了。

  到了湖心亭上,有兩個(gè)人鋪著(zhù)席,相對而坐,一個(gè)小童正在燒酒,酒爐中的酒正在沸騰。(那兩個(gè)人)看見(jiàn)我,十分驚喜地說(shuō):“想不到在湖中還會(huì )有像你這樣(有閑情逸致)的人!”便拉著(zhù)我一同喝酒。我盡力飲了三大杯酒就告別。問(wèn)他們的姓氏,(得知他們)是金陵人,在此地客居。到下船的時(shí)候,船夫喃喃自語(yǔ)地說(shuō):“不要說(shuō)相公您癡,還有和您一樣癡的人啊!”

  【賞

  《湖心亭看雪》把對故國往事的懷戀都以淺淡的筆觸融入了山水小品,看似不著(zhù)痕跡,但作者的心態(tài)可從中窺知一二,表現作者癡迷山水以及淡淡的憂(yōu)國愁緒。

  文章首先交代看雪的時(shí)間、目的地、天氣狀況。時(shí)間是“崇五年十二月”。西湖經(jīng)歷三天大雪后,人聲?shū)B(niǎo)聲俱絕,空闊的雪景使天地間呈現出一股肅殺的冷寂來(lái)。而作者偏偏選擇此時(shí)去賞雪,可見(jiàn)他此時(shí)的心態(tài)及與眾不同的情趣。

  接著(zhù)就記述了這次賞雪的具體經(jīng)過(guò)。這天凌晨,作者劃一葉小舟,獨自前往湖心亭。一個(gè)“獨”字,充分展示了作者遺世獨立的高潔情懷和不隨流俗的生活方式,而一人獨行于茫茫的雪夜,頓生“寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟”(蘇軾《赤壁賦》)的人生徹悟之感。此時(shí)湖上冰花彌漫,天與云與山與水,一片混沌。惟有雪光能帶來(lái)亮色,映入作者眼簾的“惟長(cháng)堤一痕,湖心亭一點(diǎn),與余舟一芥,舟中人兩三粒而已。”一痕、一點(diǎn)、一芥、兩三粒,使用白描手法,宛如中國畫(huà)中的寫(xiě)意山水,寥寥幾筆,就包含了諸多變化,長(cháng)與短,點(diǎn)與線(xiàn),方與圓,多與少,大與小,動(dòng)與靜,簡(jiǎn)潔括,人與自然共同構成富有意境的藝術(shù)畫(huà)面,悠遠脫俗是這幅畫(huà)的精神,也是作者所推崇的人格品質(zhì),這就是人與自然在精神上的統一與和諧!∪缓,作者筆鋒一轉,敘及在湖心亭的奇遇。此時(shí)此地此景,能夠遇見(jiàn)游人,不能不說(shuō)是奇跡,那兩人也都“大喜”,感嘆“湖中焉得更有此人”!酒逢知己千杯少,幾人痛飲而別,“同是天涯淪落人,相逢何必曾相識”(白居易《琵琶行》)!作者寫(xiě)“兩人”“大喜”,即寫(xiě)自己大喜,寫(xiě)“余強飲三大白”,即寫(xiě)兩人暢飲,此處用互文手法,使行文有變化。及寫(xiě)到“問(wèn)其姓氏,是金陵人,客此”,才匆匆交代了友人的情況,這樣寫(xiě)一方面是由于張岱是性情中人,最關(guān)注的是朋友之間在情致心靈方面的溝通,至于朋友的身份地位、官職里等世俗的問(wèn)題并不在意;另一方面能夠真實(shí)地體現作者喜極而悲的情緒變化,詢(xún)問(wèn)對方身份之時(shí),也是彼此分別之時(shí),有緣相聚實(shí)非易事,此刻一別也許就難以再見(jiàn),這怎么能不叫人遺憾!最后,作者以舟子的話(huà)收束全文:“莫說(shuō)相公癡,更有癡似相公者!”舟子說(shuō)作者“癡”,體現了俗人之見(jiàn),但“癡”字又何嘗不是對張岱最確切的評價(jià)呢?他癡迷于天人合一的山水之樂(lè ),癡迷于世俗之外的雅情雅致,而金陵人正是那"癡似相公者",“湖中人鳥(niǎo)聲俱絕”仍出來(lái)賞雪。“鋪對坐,一童子燒酒說(shuō)明是早有準備,更體現了他們共同的“癡”。

  全文筆調淡雅流暢,看似自然無(wú)奇,而又耐人尋味,西湖的奇景是因了游湖人的存在而彰顯了它的魅力,寫(xiě)景與寫(xiě)人相映成趣。

【《湖心亭看雪》前言原文注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

《湖心亭看雪》原文注釋及翻譯08-01

《湖心亭看雪》原文注釋賞析04-12

《湖心亭看雪》原文翻譯賞析01-07

《湖心亭看雪》原文、注釋、賞析和鑒賞03-19

張岱《湖心亭看雪》原文注釋翻譯及鑒賞03-29

張岱《湖心亭看雪》原文譯文注釋賞析03-31

《湖心亭看雪》全文、注釋、翻譯09-24

《沁園春·雪》毛澤東原文注釋翻譯賞析07-04

湖心亭看雪翻譯及原文12-13