- 浣溪沙宋·晏幾道全文注釋及原著(zhù)賞析 推薦度:
- 浣溪沙宋晏幾道全文、賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
浣溪沙宋晏幾道全文、賞析(匯編3篇)
浣溪沙宋晏幾道全文、賞析1
[宋]晏幾道
唱得紅梅字字香,
柳枝桃葉盡深藏。
遏云聲里送雕觴。
才聽(tīng)便拚衣袖濕,
欲歌先倚黛眉長(cháng)。
曲終敲損燕釵梁。
作品賞析:
此為送別詞。作者在詞中運用新巧的藝術(shù)構思和奇特的藝術(shù)手法,著(zhù)力描寫(xiě)歌女唱曲的優(yōu)美動(dòng)人,從側面烘托出悲離傷別的'命意,虛實(shí)相生、情文并茂地表情達意。
上片寫(xiě)女方為送別而唱梅花曲詞。起首一句,著(zhù)一“香”字,極言其唱得既甜美又飽含感情。由樂(lè )曲之名聯(lián)想到真正的梅花,又以紅梅之香比喻樂(lè )聲,聽(tīng)覺(jué)與視覺(jué)、嗅覺(jué)交織起來(lái),這就是詩(shī)論家所說(shuō)的“通感”。字字皆香,聲聲俱美,可想見(jiàn)歌女此時(shí)情愫。
次句“柳枝桃葉盡深藏”,反襯補足首句!傲Α,指《楊柳枝》曲。古橫吹曲有《折楊柳》。后世翻此曲者,亦多寫(xiě)離別行旅之情!傲Α,亦歌女名,見(jiàn)李商隱《柳枝》詩(shī)序!疤胰~”,《古今樂(lè )尋》載,晉王獻之愛(ài)妾名桃葉,緣于篤愛(ài),獻之臨江相別時(shí)作歌曰:“桃葉復桃葉,渡江不用楫。但渡無(wú)所苦,我自迎接汝!焙笫杖霕(lè )府,名《桃葉歌》。柳枝、桃葉,語(yǔ)意雙關(guān)。亦人名,亦歌名,又與首句“紅梅”字面相應!氨M深藏”,是說(shuō)其他歌女及所唱的曲子都遠不及這位姑娘和她的“紅梅”曲!岸粼坡暲锼碗x觴”,于上片歇拍處小結 !岸粼啤,謂歌者聲調高亢激越,使天上的行云為之而停止!读凶印珕(wèn)》載,歌者秦青相送薛譚,“餞于郊衢,撫節悲歌,聲振林木,響遏行云”!八碗x觴”三字,點(diǎn)出歌筵送別。
過(guò)片二句,承“送離觴”從男女雙方來(lái)寫(xiě):男方才聽(tīng)便拚衣袖濕,感情簡(jiǎn)直無(wú)法控制;女方欲歌先倚眉黛長(cháng),盡量控制自己的感情!稗铡,有甘愿、不顧惜之意。行人知道無(wú)法控制自己的感情,那就索性讓淚水流下來(lái)吧!耙小,有依靠、憑仗之意。女子巧畫(huà)長(cháng)眉,宜顰宜笑,若是畫(huà)作“遠山眉”時(shí),就更勾起人的離愁別恨了!安怕(tīng)”二句,寫(xiě)出行人與歌者早已心意相通,故就更容易被歌聲感染。結句敲損燕釵梁,暗用《世說(shuō)新語(yǔ)·豪爽》所載王仲處詠歌時(shí)以鐵如意打唾壺,壺口盡缺之典故,一方面說(shuō)明男方對女方所唱激賞,兩人感情達到了共鳴,另一方面釵梁斷則暗示訣別,通過(guò)這一典型動(dòng)作表達凄絕的感情。
浣溪沙宋晏幾道全文、賞析2
[宋]晏幾道
午醉西橋夕未醒,
雨花凄斷不堪聽(tīng)。
歸時(shí)應減鬢邊青。
衣化客塵今古道,
柳含春意短長(cháng)亭。
鳳樓爭見(jiàn)路旁情。
注釋?zhuān)?/strong>
【1】雨花:落花如雨。
【2】凄斷:凄婉。
【3】衣化客塵:旅途中的塵土使衣服變了顏色。
【4】短長(cháng)亭:古時(shí)設在官道旁供人休息之處,亦常作餞別之所。
作品賞析:
這是一首游子思歸之詞。詞中的主人公為澆鄉愁,午間多喝了幾杯,醉的很深,直到夜晚還沒(méi)有清醒過(guò)來(lái)。在余醉未消的迷蒙之間,又聽(tīng)到了淅淅瀝瀝的雨聲,更感到凄苦不堪。思家念歸,何時(shí)得歸?“歸時(shí)應減鬢邊青”,真的回家時(shí),恐怕頭發(fā)都要斑白了。這一句,與其說(shuō)是企盼之詞,不如說(shuō)是怨艾之詞,因為畢竟還是歸期無(wú)日啊。過(guò)片一聯(lián),概括表述行人奔走在外的艱辛與思家懷人的愁苦。巧在以“今古”與“短長(cháng)”屬對,既工穩貼切又含義深廣。今古,是時(shí)間的概念,說(shuō)在外日久;短長(cháng),是空間的概念,說(shuō)離家路遙。最后的話(huà)題落到了思家懷人的核心——思婦的身上,說(shuō)她不知道游子在外所經(jīng)受的`風(fēng)霜之苦。其實(shí),這樣的話(huà)只能自言自語(yǔ)地叨念,對于她,辛勞疾苦之類(lèi)的話(huà)不宜說(shuō)的,因為這會(huì )讓她更加懸掛,而相思眷戀之類(lèi)的話(huà)必須說(shuō)的,因為這能撫慰她同樣孤寂愁煩的心靈。詞中所寫(xiě),不過(guò)略觸一端,顧此失彼,在所難免。
浣溪沙宋晏幾道全文、賞析3
[宋]晏幾道
飛鵲臺前暈翠蛾,
千金新?lián)Q絳仙螺。
最難加意為顰多。
幾處睡痕留醉袖,
一春愁思近橫波。
遠山低盡不成歌。
注釋?zhuān)?/strong>
【1】翠蛾:美人之眉。
【2】橫波:比喻女子眼神流動(dòng),如水橫流。
作品賞析:
這首描寫(xiě)歌女生活的詞,寫(xiě)得比較有深度,因為它揭示了笑語(yǔ)歡歌背后的憂(yōu)傷和沉痛。開(kāi)頭兩句,依然是用華美的詞藻描寫(xiě)歌女美麗的容顏,脂粉眉黛要對鏡抹勻,而且新?lián)Q了價(jià)值千金的貴重頭飾,打扮出來(lái),果然華麗而姣好,但第三句便突然轉折,述說(shuō)歌女內心深處的哀怨——“最難加意為顰多”。這樣的`句子,在小晏詞中是很少見(jiàn)的,故而顯得生疏、特別,但它卻揭示了歌女生活的真實(shí)情況——表面上只能強顏歡笑,“加意為顰多”,而內心深處的酸楚苦澀只有她們自己知道。結句“遠山低盡不成歌”,也可以讓讀者抽繹出兩種內涵,宴席上的主、客,覺(jué)得她是低眉含羞地唱著(zhù)勸酒祝福的歌曲,而她那顆真實(shí)的心卻是在流淚滴血!
【浣溪沙宋晏幾道全文、賞析】相關(guān)文章:
浣溪沙宋晏幾道全文、賞析08-21
浣溪沙宋蘇軾全文及賞析(精選5篇)08-09
晏幾道《浣溪沙·二月和風(fēng)到碧城》全文及鑒賞08-16
《浣溪沙》晏殊賞析06-03
《浣溪沙》晏殊賞析07-15
晏殊《浣溪沙》賞析10-18
浣溪沙全文賞析10-29
《浣溪沙》晏殊賞析[合集]08-08
晏殊《浣溪沙》原文及賞析08-04