- 相關(guān)推薦
愛(ài)國古詩(shī)《塞下曲》
《塞下曲》
唐·王昌齡
飲馬渡秋水,水寒風(fēng)似刀。
平沙日未沒(méi),黯黯見(jiàn)臨洮。
昔日長(cháng)城戰,咸言意氣高。
足今古,白骨亂蓬蒿。
【作者】:
王昌齡,字少伯,京兆人。登開(kāi)元十五年進(jìn)士第,補秘書(shū)郎。二十二年,中宏詞科,調汜水尉,遷江寧丞。晚節不護細行,貶龍標尉卒。昌齡詩(shī)緒密而思清,與高適、王之渙齊名,時(shí)謂王江寧。集六卷,今編詩(shī)四卷。
【注釋】:
黯黯:同“暗暗”;
臨洮:今甘肅岷縣一帶,是長(cháng)城起點(diǎn)。
咸:都。
【譯文】:
牽馬飲水渡過(guò)了那大河,水寒刺骨秋風(fēng)如劍如刀。
沙場(chǎng)廣袤夕陽(yáng)尚未下落,昏暗中看見(jiàn)遙遠的臨洮。
當年長(cháng)城曾經(jīng)一次鏖戰,都說(shuō)戍邊戰士的意氣高。
自古以來(lái)這里黃塵迷漫,遍地白骨零亂夾著(zhù)野草。
【賞析】:
寫(xiě)出征戰的殘酷,具有強烈的人民性和歷史的縱深感。語(yǔ)言簡(jiǎn)煉,極富表現力。這首樂(lè )府曲是以長(cháng)城為背景,描繪戰爭的悲慘殘酷。詩(shī)的前四句寫(xiě)塞外晚秋時(shí)節,平沙日落的荒涼景象;后四句寫(xiě)長(cháng)城一帶,歷來(lái)是戰場(chǎng),白骨成丘,景象荒涼。
全詩(shī)寫(xiě)得觸目驚心,表達了非戰思想。
【愛(ài)國古詩(shī)《塞下曲》】相關(guān)文章:
塞下曲-古詩(shī)鑒賞08-08
古詩(shī)《塞下曲》的鑒賞08-19
塞下曲的古詩(shī)鑒賞10-22
塞下曲古詩(shī)鑒賞11-04
古詩(shī)塞下曲的詩(shī)詞10-02
古詩(shī)鑒賞:塞下曲11-04
李白《塞下曲》古詩(shī)賞析10-18
古詩(shī)詞鑒賞塞下曲09-05
古詩(shī)詞塞下曲解析09-15
李白《塞下曲(其五)》古詩(shī)鑒賞08-12