97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《明史阮之鈿傳》古詩(shī)原文及翻譯

時(shí)間:2024-12-26 09:55:02 賽賽 古詩(shī) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《明史阮之鈿傳》古詩(shī)原文及翻譯

  在日常學(xué)習、工作和生活中,大家都經(jīng)常接觸到古詩(shī)吧,狹義的古詩(shī),是指產(chǎn)生于唐代以前并和唐代新出現的近體詩(shī)(又名今體詩(shī))相對的一種詩(shī)歌體裁。那些被廣泛運用的古詩(shī)都是什么樣子的呢?以下是小編為大家收集的《明史阮之鈿傳》古詩(shī)原文及翻譯,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。

《明史阮之鈿傳》古詩(shī)原文及翻譯

  明史

  阮之鈿,字實(shí)甫,桐城諸生。崇禎中,下詔保舉人才,同郡諭德劉若宰以之鈿應,授谷城知縣。十一年正月,之鈿未至,張獻忠襲陷其城,據以求撫?偫硇芪臓N許之,處其眾數萬(wàn)于四郊,居民洶洶欲竄。之鈿至,盡心調劑,民稍安,乃上疏言:“獻忠虎踞邑城,其謀叵測。所要求之地,實(shí)兵餉取道咽喉,秦、蜀交會(huì )脈絡(luò ),今皆為所據。奸民甘心效用,善良悉為迫脅。臣守土牧民之官,至無(wú)土可守,無(wú)民可牧。庫藏殫虛,民產(chǎn)被奪,無(wú)賦可征。名雖縣令,實(shí)贅員爾。乃廟堂之上專(zhuān)主撫議,臣愚妄謂撫剿二策可合言,未可分言,致?lián)p國威,而挫士氣!睍r(shí)不能用。賊眾漸出野外行劫,之鈿執之以告其營(yíng)將,稍置之法。及再告,皆不應,曰:“官司不給餉耳,得餉自止!庇墒谴迕襻阃龃M,遂掠及阛阓。稍拒,輒挺刃相向,日有死者,一城大囂。監軍僉事張大經(jīng)奉文燦令來(lái)鎮撫,亦不能禁。

  明年,獻忠反形漸露之鈿往說(shuō)之曰將軍始所為甚悖今幸得為王臣當從軍立功垂名竹帛且不見(jiàn)劉將軍國能乎?天子手詔進(jìn)宮,厚赍金帛,此赤誠效也。將軍若疑天朝有異論,之鈿請以百口保。何嫌何疑,而復懷他志!鲍I忠素銜之鈿,遂惡言極罵之。之鈿憂(yōu)憤成病,題數語(yǔ)于壁,自誓以死,遂不視事。

  至五月,獻忠果反,劫庫縱囚,毀其城。之鈿仰藥未絕,獻忠遣使索印,堅不予,賊遂殺之。旋縱火焚公署,骸骨為燼。之鈿后贈尚寶少卿。(選自《明史·卷二百九十二·列傳第一百八十》

  譯文

  阮之鈿,字實(shí)甫,桐城生員。崇禎年間,下詔舉人才。同郡諭德劉若宰舉薦之鈿,中選,授谷城縣知縣。

  崇禎十一年(1638)正月,之鈿還未到任,張獻忠已攻陷谷城,請求招安?偫硇芪臓N準許了,將獻忠部下數萬(wàn)置于谷城四郊,居民紛紛不安,都想逃走。之鈿來(lái)到后,盡心調理,人民稍安。他上疏朝廷說(shuō)“:獻忠虎踞谷城,其謀叵測。他所要求之地,實(shí)為兵餉供應的咽喉,秦、蜀交會(huì )的脈絡(luò ),今都為他所占據。一些奸民都甘心為他效力,善良都為他脅迫。臣是守土管民的官,結果是無(wú)土可守,無(wú)民可管。庫藏空虛,民產(chǎn)被奪,田賦無(wú)處征取。我名為縣令,實(shí)際上是個(gè)多余的人。而朝廷一心主張安撫,臣愚昧,妄自認為撫剿二策可以合言,不可分言,否則有損國威,挫敗士氣!钡@意見(jiàn)沒(méi)被采用。眾多賊寇逐漸到鄉村田野實(shí)施搶劫,阮之鈿抓住他們通報他們營(yíng)地的將領(lǐng),(營(yíng)地將領(lǐng))依法略微處罰他們。再告發(fā)賊寇有劫掠行為時(shí),賊寇將領(lǐng)再不做處理,對之鈿說(shuō):“官府不給我們軍餉,有了餉他們自然不會(huì )去劫掠了!币虼,四鄉村民逃亡幾盡。又來(lái)掠奪城內,若稍抗拒,即以刀棍相見(jiàn)。監軍僉事張大經(jīng)奉熊文燦之命來(lái)鎮撫,也不能禁止。

  崇禎十二年(1639),張獻忠反朝廷的形跡漸漸顯露,之鈿去企圖說(shuō)服獻忠:“將軍開(kāi)始的作為是不對的,今幸而為朝廷之臣,應建立軍功,垂名青史。難道未看到劉國能將軍?由于他效忠朝廷,皇上親手寫(xiě)詔書(shū)讓他進(jìn)宮(晉升官職),大量賞賜金銀財物,這就是忠誠報國的結果呀。將軍若懷疑天朝另有看法,之鈿愿以百口為保。還有什么可疑而懷有他志?”獻忠素來(lái)對之鈿心懷仇恨,對他以惡言辱罵。之鈿憂(yōu)憤成疾,在壁上題辭表示自己忠于朝廷的決心,不視事。

  同年五月,獻忠果然反叛朝廷,劫掠府庫,釋放囚徒,毀壞城池。之鈿服毒自殺未死。獻忠派人向他索取縣印。之鈿堅決不給,為張獻忠所殺。獻忠縱火燒毀公署。之鈿后贈尚寶少卿。

  阮之鈿簡(jiǎn)介

  阮大鋮(1586年—1646年),字集之,號圓海、石巢、百子山樵。懷寧(今屬安徽)人。中國明末清初戲曲作家,明朝末年大臣。

  萬(wàn)歷四十四年(1616年),阮大鋮中進(jìn)士。天啟時(shí)官給事中,依附魏忠賢。崇禎元年(1628年),起為光祿卿。魏黨敗,以附逆罪罷斥為民,乃匿居南京,力求起用,受阻于東林黨和復社。明亡后,與馬士英迎立福王朱由崧(弘光帝),弘光時(shí)官至兵部尚書(shū)、右副都御史。對東林、復社諸人羅織罪名,進(jìn)行報復。南京破后降清,隨清軍攻仙霞關(guān)時(shí)死于道途。

  生平

  阮大鋮,字集之,號圓海。于萬(wàn)歷四十四年(1616年)中進(jìn)士。天啟初,由行人擢給事中,不久因居憂(yōu)還里。阮大鋮曾經(jīng)列籍東林,為高攀龍弟子。同鄉左光斗是東林在憲司的領(lǐng)袖人物,也是大鋮倚以自重的朋友,他在打倒方從哲引入的非東林閣老史繼偕等人的“斗爭”中立下頭功,因此名列東林骨干,在《東林點(diǎn)將錄》中綽號“沒(méi)遮攔”。

  天啟四年(1624年)春,吏科都給事中出缺,左光斗通知大鋮來(lái)京遞補。而趙南星、高攀龍、楊漣等一伙人因為與左光斗發(fā)生內訌,因此“以察典近,大鋮不可用”,而準備改用高的另一名弟子——同為東林闖將的魏大中。等到大鋮至北京時(shí),趙南星一伙人使之補工科。吏居第一,而工居最末。本來(lái)按資歷遞補應該輪到吏科的阮大鋮。此時(shí)魏忠賢出現了,他讓阮大鋮遂得償心愿。但是,阮大鋮的官沒(méi)能做多久,東林的可怕壓力就讓他上任未及一月便棄官逃回老家。從此阮大鋮與東林決裂。魏忠賢當權時(shí),他被召至京城,為太常少卿。他深知自己是東林出身,又當上了反東林楷模,估計是兩面難討好,因此行事十分小心。一段時(shí)間后,他又歸鄉里,打算觀(guān)望形勢。

  崇禎二年(1629年),魏黨事敗,他上書(shū)指出東林與閹黨都“黨附宦官”,應該一起罷去(大鋮準備了兩本不同的奏章,一起送至北京的朋友楊維垣處。其一專(zhuān)劾崔、魏之閹黨。其二“以七年合算為言,謂天啟四年以后,亂政者忠賢,而翼以呈秀,四年以前,亂政者王安,而翼以東林”。但楊維垣因為正和東林敵對,因此沒(méi)有按照他的囑托“見(jiàn)機行事”,上了第二本)。然后他上京任光祿卿。崇禎不聽(tīng),結果他名列逆案被罷官,避居安慶、南京,招納游俠,談兵說(shuō)劍,結成文社。中途他想與復社和東林講和,因此在復社領(lǐng)袖張溥為其師周延儒復相而奔走活動(dòng)時(shí)慷慨解囊相助,表示愿意重歸東林。東林反對周報答他。因此崇禎一朝終未得仕。不過(guò)他舉薦以自代的馬士英由此登上高位。

  崇禎八年(1635年),農民起義軍進(jìn)入安徽。大鋮避居南京,廣召勇士,當時(shí)復社中名士顧杲、楊廷樞、黃宗羲等憎惡其為人,作《留都防亂公揭》驅之,曰:“其惡愈甚,其焰愈張,歌兒舞女充溢后庭,廣廈高軒照耀街衢,日與南北在案諸逆交通不絕,恐嚇多端!

  崇禎十七年(1644年)三月,李自成破北京,崇禎帝自縊于煤山。同年五月,福王朱由崧在南京即帝位,馬士英執政,阮大鋮得其薦舉,被起用為兵部右侍郎,不久晉為兵部尚書(shū),編著(zhù)《蝗蝻錄》,據《留都防亂公揭》對東林、復社諸人立意報復,大興黨獄。東林黨人聯(lián)合明軍將領(lǐng)左良玉,發(fā)動(dòng)“清君側”。

  隆武元年(1646年,順治二年)六月,清軍渡錢(qián)塘,阮大鋮降清。清廷授其內院職銜,后隨清兵入閩,在五通嶺上突然頭面腫脹,貝勒勸他留下養病,“大鋮驚曰:‘我何?我年雖六十,能騎生馬,挽強弓,鐵錚錚漢子也!我仇人多,此必東林、復社諸奸徒潛在此間,我愿諸公勿聽(tīng)!’已而又曰:‘福建巡撫已在我掌握中,諸公為此言得毋有異意耶?’”于是大鋮帶病隨軍南征,越仙霞嶺,眾將上馬緩行登山,而“大鋮獨下馬,徒步而前,左牽馬,右指騎(者)曰:‘我精力百倍于后生!’蓋示壯以信其無(wú)病也。言訖,鼓勇先登”,不久“馬拋路口,身踞石坐”,僵仆石上死。時(shí)天氣炎熱,尸體潰爛,清軍草草收殮,不知埋在何處。一說(shuō)阮大鋮聞馬士英被殺,自投崖下死,被戮尸。

【《明史阮之鈿傳》古詩(shī)原文及翻譯】相關(guān)文章:

《明史孔鏞傳》閱讀答案及原文翻譯09-25

《明史·張嵿傳》閱讀題答案及原文翻譯11-10

《明史·馬文升傳》試題閱讀答案及原文翻譯07-22

古詩(shī)《明史·楊廷和傳》閱讀答案及翻譯06-06

《明史.王英傳》的閱讀答案及翻譯09-16

《明史佞幸傳》課文原文及譯文11-20

元史秦起宗傳古詩(shī)原文及翻譯07-13

《明史韓文傳》閱讀答案及原文翻譯10-01

古詩(shī)閱讀之阮郎歸08-24

织金县| 文水县| 东安县| 隆尧县| 赤壁市| 桂林市| 桦川县| 馆陶县| 新安县| 黔西县| 定南县| 黔江区| 天水市| 华池县| 炉霍县| 定远县| 锦屏县| 长宁县| 舟曲县| 汝州市| 湖北省| 商城县| 山东省| 安阳市| 如东县| 任丘市| 连平县| 交口县| 西青区| 横山县| 登封市| 仁寿县| 蓝山县| 桓仁| 纳雍县| 改则县| 青海省| 麦盖提县| 灌阳县| 义乌市| 阿尔山市|