- 杜甫《曲江對雨》全詩(shī)翻譯與賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
杜甫《雨》 全詩(shī)賞析
峽云行清曉,煙霧相裴回。風(fēng)吹蒼江樹(shù),雨灑石壁來(lái)。
凄凄生馀寒,殷殷兼出雷。白谷變氣候,朱炎安在哉。
高鳥(niǎo)濕不下,居人門(mén)未開(kāi)。楚宮久已滅,幽佩為誰(shuí)哀。
侍臣書(shū)王夢(mèng),賦有冠古才。冥冥翠龍駕,多自巫山臺。
作品賞析
此言旱后得雨,當在“行云遞崇高”之前,且云“白谷變氣候”,知為夔州作也。舊編前后互錯。
峽云行清曉,煙霧相徘徊①。風(fēng)吹蒼江樹(shù)②,雨灑石壁來(lái)。
。ù苏孪埠岛蟮糜,即下章所云“前雨傷卒暴”也。云霧先興,風(fēng)雨并作,此曉時(shí)驟雨之勢。)
、佟稘h書(shū)》:《天馬歌》:“神徘徊,若留放!雹诖四斯旁(shī),作樹(shù)字本合,言風(fēng)先吹樹(shù)而繼以雨來(lái)也!吨煳墓Z(yǔ)錄》:杜詩(shī)最多誤字,如“風(fēng)吹蒼江樹(shù),雨灑石壁來(lái)”,樹(shù)字無(wú)意思,當作去,正對來(lái)字。又如蜀有漏天,以其西極陰盛常雨,如天之漏也。故云“鼓角漏天東”、后人不曉其義,遂改漏為滿(mǎn),似此類(lèi)極多,董斯張曰:峽中波浪險絕,長(cháng)風(fēng)吹江,濤驚沫濺,勢如暴雨之澍!抖词捹x》:聲蓋蓋而澍淵。李善云:“澍,古注通!
凄涼生余寒,殷殷兼出雷。白谷變氣候①,朱炎安在哉②。高鳥(niǎo)濕不下,居人門(mén)未開(kāi)③。
。ù藢(xiě)雨中之景。雨久則寒生,兼雷則雨大,故暑氣乍銷(xiāo),而人鳥(niǎo)俱寂。)
、佟旧圩ⅰ堪坠,巫山之谷,歷法有二十四氣,七十二候。謝靈運詩(shī):“旦昏變氣候!雹凇毒案5钯x》:“開(kāi)建陽(yáng)則朱炎艷!雹埘U照詩(shī):“居人掩闥臥!
楚宮久已滅,幽珮為誰(shuí)哀①。侍臣書(shū)王夢(mèng),賦有冠古才②。冥冥翠龍駕③多自巫山臺④。
。ù藲w功行雨之神。楚襄久沒(méi),神女更為誰(shuí)哀乎?彼巫山行(,) 雨,特才人托夢(mèng)以諷成賦耳。今之乘龍灑雨者,豈真陽(yáng)臺神力耶。此章四句起,下二段各六句。)
、佟渡衽x》:“搖珮飾,鳴玉駕!雹凇蛾憴C傳贊》:“言論慷慨,冠乎終古!雹邸逗訓|賦》:“乘翠龍而超河兮!睅煿旁唬骸按潺,穆天子所乘馬!雹芎目驮唬憾喈斪x章移切!墩撜Z(yǔ)》:“多見(jiàn)其不知量也!惫乓羧缡。今按:多乃大都之意、恐不必解作祗。同是詠雨,此章說(shuō)得奇而空。下章說(shuō)得正而實(shí)。
朱子改“樹(shù)”為“去”,言風(fēng)吹蒼江而去,雨灑石壁而來(lái),去來(lái)指風(fēng)雨。董氏改為“蒼江謝”,卻是說(shuō)風(fēng)吹而江澍矣,豈可云雨灑而壁來(lái)乎?猶覺(jué)未安。
【杜甫《雨》 全詩(shī)賞析】相關(guān)文章:
杜甫《曲江對雨》全詩(shī)翻譯與賞析08-23
杜甫《夜》全詩(shī)賞析11-07
杜甫《佳人》全詩(shī)賞析09-24
杜甫《江漢》全詩(shī)及賞析10-14
杜甫《登高》的全詩(shī)賞析08-19
月夜杜甫全詩(shī)賞析05-29
杜甫《登高》全詩(shī)賞析10-19
杜甫《登高》全詩(shī)翻譯賞析09-05
杜甫《日暮》全詩(shī)翻譯賞析05-31
杜甫《洗兵馬》全詩(shī)賞析08-07