登岳陽(yáng)樓 杜甫翻譯
導語(yǔ):杜甫57歲,距生命的終結僅有兩年,當時(shí)詩(shī)人處境艱難,凄苦不堪,登上神往已久的岳陽(yáng)樓,憑軒遠眺,面對煙波浩渺、壯闊無(wú)垠的洞庭湖,詩(shī)人發(fā)出由衷的禮贊,繼而想到自己晚年飄泊無(wú)定,國家多災多難,又不免感慨萬(wàn)千,于是在岳陽(yáng)寫(xiě)下《登岳陽(yáng)樓》。(更多內容請關(guān)注應屆畢業(yè)生網(wǎng))
【登岳陽(yáng)樓 杜甫】
昔聞洞庭水,今上岳陽(yáng)樓。
吳楚東南坼,乾坤日夜浮。
親朋無(wú)一字,老病有孤舟。
戎馬關(guān)山北,憑軒涕泗流。
【譯文一】
以前的日子就聽(tīng)說(shuō)洞庭湖波瀾壯闊,今日如愿終于登上岳陽(yáng)樓。
浩瀚的湖水把吳楚兩地撕裂,似乎日月星辰都漂浮在水中。
親朋好友們音信全無(wú),我年老多病,乘孤舟四處漂流。
北方邊關(guān)戰事又起,我倚著(zhù)欄桿遠望淚流滿(mǎn)面。
【譯文二】
很早聽(tīng)過(guò)聞名遐邇的洞庭湖,今日有幸登上湖邊的岳陽(yáng)樓。
大湖浩瀚像把吳楚東南隔開(kāi),天地像在湖面日夜蕩漾漂浮。
漂泊江湖親朋故舊不寄一字,年老體弱生活在這一葉孤舟。
關(guān)山以北戰爭烽火仍未止息,憑窗遙望胸懷家國涕淚交流。
【注釋一】
、俣赐ニ杭炊赐ズ。在今湖南北部,長(cháng)江南岸,是我國第二大淡水湖。
、谠狸(yáng)樓:在今湖南省岳陽(yáng)市,下臨洞庭湖,為游覽勝地。
、蹍浅捍呵飼r(shí)二國名(吳國和楚國)其地略在今湖南、湖北、江西、安徽、江蘇、浙江一帶。下瞰洞庭,碧湖萬(wàn)頃,遙望君山,氣象萬(wàn)千,唐張說(shuō)建,宋滕子京修。以范仲淹千古名篇《岳陽(yáng)樓記》馳名。 坼(chè):分裂,這里引申為劃分。這句是說(shuō):遼闊的吳楚兩地被洞庭湖一水分割。
、芮(qián kūn)日夜(一作“月”)。喝赵滦浅胶痛蟮貢円苟硷h浮在洞庭湖上。據《水經(jīng)注》卷三十八:“湖水廣圓五百余里,日月出沒(méi)于其中。”乾坤:天地,此指日月。
、轃o(wú)一字:杳無(wú)音訊。 字:這里指書(shū)信。
、蘩喜。耗昀隙嗖。杜甫時(shí)年五十七歲,身患肺病,風(fēng)痹,右耳已聾。有孤舟:唯有孤舟一葉飄零無(wú)定。詩(shī)人生平的最后三年里大部分時(shí)間是在船上度過(guò)的。這句寫(xiě)的是杜甫生活的實(shí)況。
、呷(róng)馬關(guān)山北:北方邊關(guān)戰事又起。當時(shí)吐蕃侵擾寧夏靈武、陜西邠(bīn)州一帶,朝廷震動(dòng),匆忙調兵抗敵。戎馬:軍馬借指軍事、戰爭,戰亂。這年秋冬,吐蕃又侵擾隴右、關(guān)中一帶。
、鄳{軒:倚著(zhù)樓窗。涕泗流:眼淚禁不住地流淌。涕泗:眼淚和鼻涕,偏義復指,即眼淚。
【注釋二】
、哦赐ニ杭炊赐ズ,在今湖南北部,長(cháng)江南岸,是中國第二淡水湖。
、圃狸(yáng)樓:即岳陽(yáng)城西門(mén)樓,在湖南省岳陽(yáng)市,下臨洞庭湖,為游覽勝地。
、菂浅洌簠浅䞍傻卦谖覈鴸|南。坼(chè):分裂。
、惹ぃ褐溉、月。。喝赵滦浅胶痛蟮貢円苟硷h浮在洞庭湖上。
、蔁o(wú)一字:音訊全無(wú)。 字:這里指書(shū)信。
、世喜。憾鸥r(shí)年五十七歲,身患肺病,風(fēng)痹,右耳已聾。有孤舟:唯有孤舟一葉飄零無(wú)定。
、巳竹R:指戰爭。關(guān)山北:北方邊境。
、虘{軒:靠著(zhù)窗戶(hù)。涕泗(sì)流:眼淚禁不住地流淌。
【創(chuàng )作背景】
唐代宗大歷二年(767年),杜甫57歲,距生命的終結僅有兩年,當時(shí)詩(shī)人處境艱難,凄苦不堪,年老體衰,患肺病及風(fēng)痹癥,左臂偏枯,右耳已聾,靠飲藥維持生命。大歷三年(768年),當時(shí)杜甫沿江由江陵、公安一路漂泊,來(lái)到岳州(今屬湖南)。登上神往已久的岳陽(yáng)樓,憑軒遠眺,面對煙波浩渺、壯闊無(wú)垠的洞庭湖,詩(shī)人發(fā)出由衷的禮贊;繼而想到自己晚年飄泊無(wú)定,國家多災多難,又不免感慨萬(wàn)千,于是在岳陽(yáng)寫(xiě)下《登岳陽(yáng)樓》、《泊岳陽(yáng)城下》和《陪裴使君登岳陽(yáng)樓》。
【登岳陽(yáng)樓 杜甫翻譯】相關(guān)文章:
登岳陽(yáng)樓杜甫原文翻譯及賞析10-05
杜甫登岳陽(yáng)樓全文翻譯及賞析09-02
《登岳陽(yáng)樓》杜甫唐詩(shī)注釋翻譯賞析10-12
杜甫《登岳陽(yáng)樓》全詩(shī)賞析及詩(shī)意翻譯06-28
杜甫《登岳陽(yáng)樓》賞析09-26
杜甫《登岳陽(yáng)樓》鑒賞02-24