97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

短歌行·置酒高堂原文、翻譯及賞析

時(shí)間:2024-10-05 22:06:34 短歌行 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

短歌行·置酒高堂原文、翻譯及賞析

  短歌行·置酒高堂 晉朝

  置酒高堂,悲歌臨觴。

  人壽幾何,逝如朝霜。

  時(shí)無(wú)重至,華不再陽(yáng)。

  蘋(píng)以春暉,蘭以秋芳。

  來(lái)日苦短,去日苦長(cháng)。

  今我不樂(lè ),蟋蟀在房。

  樂(lè )以會(huì )興,悲以別章。

  豈曰無(wú)感,憂(yōu)為子忘。

  我酒既旨,我肴既臧。

  短歌可詠,長(cháng)夜無(wú)荒。

  《短歌行》譯文

  因為人的壽命短促,雖然臨觴作樂(lè ),也只能悲歌慷慨,難以忘懷憂(yōu)愁。人生在人世間,就好像早晨的露珠一樣,轉瞬就會(huì )逝去。時(shí)間不會(huì )重新再來(lái),花也不可能再次開(kāi)放。蘋(píng)只在春天綻放光彩,蘭只在秋天發(fā)出芬芳。剩下的日子苦短難耐,過(guò)去的日子讓人感到苦悶惆悵。人應當及時(shí)享樂(lè ),因與友人相會(huì )而快樂(lè ),以分別而感到悲傷。哪里會(huì )沒(méi)有這樣的人生感觸,只是因為見(jiàn)到我的朋友而忘卻憂(yōu)愁了。我的酒肴十分美好,就讓自己盡情地品嘗享受吧!去吟詠短歌,及時(shí)取樂(lè ),而不至于荒廢歲月。

  《短歌行》注釋

  朝霜:早晨的露水。這里形容轉瞬而逝的短暫。

  華不再陽(yáng):指花不能再次開(kāi)放。

  蘋(píng)(pínɡ):一種水草,春天生長(cháng)。

  來(lái)日:指自己一生剩下的日子。

  去日:指已經(jīng)過(guò)去的日子。

  蟋蟀在房:這里借用《詩(shī)經(jīng)》的詩(shī)句:“蟋蟀在堂,歲律其莫。今我不樂(lè ),日月其除!薄对(shī)經(jīng)》原意是教人及時(shí)依照禮制而適當取樂(lè )。陸機在這里運用此意。

  旨:美好。

  臧:好。本句出自《詩(shī)經(jīng)》。

  “短歌”兩句:意為吟詠短歌,及時(shí)行樂(lè ),而不至于荒廢時(shí)間。與《詩(shī)經(jīng)·蟋蟀》中的“好樂(lè )無(wú)荒”意義相同。

  《短歌行》簡(jiǎn)析

  這首詩(shī)主要是感嘆人生短促,應當及時(shí)行樂(lè )。詩(shī)中有的句子有意效法曹操,本詩(shī)雖也敘友情,不過(guò)并沒(méi)有曹操在《短歌行》中表現出的那種建功立業(yè)的雄心。

【短歌行·置酒高堂原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《短歌行》原文翻譯及賞析02-22

《短歌行》原文及翻譯賞析02-25

短歌行原文翻譯及賞析09-23

短歌行原文翻譯與賞析08-27

短歌行原文、翻譯及賞析10-17

《短歌行》原文翻譯及賞析08-23

短歌行原文翻譯及賞析08-29

短歌行原文賞析及翻譯09-17

短歌行(曹操)原文、翻譯及賞析09-24

曹操短歌行原文翻譯及賞析05-23

吉林省| 武威市| 紫金县| 寿阳县| 大同市| 体育| 玉林市| 赫章县| 呈贡县| 西昌市| 和田县| 那曲县| 郴州市| 芷江| 阿克| 博白县| 中阳县| 陆川县| 昌邑市| 嵊州市| 墨江| 赤峰市| 沭阳县| 霍城县| 乌什县| 怀宁县| 上虞市| 固始县| 双江| 台中县| 银川市| 大洼县| 莒南县| 和龙市| 武邑县| 子长县| 容城县| 泾源县| 清苑县| 双辽市| 资讯|