- 相關(guān)推薦
蝶戀花·急景流年真一箭原文及賞析
原文:
急景流年真一箭。殘雪聲中,省識東風(fēng)面。風(fēng)里垂楊千萬(wàn)線(xiàn),昨宵染就鵝黃淺。
又是廉纖春雨暗。倚遍危樓,高處人難見(jiàn)。已恨平蕪隨雁遠,暝煙更界平蕪斷。
譯文
時(shí)光過(guò)的真快,這一年就像箭射過(guò)去一樣,即將過(guò)去。在冬日的雪帶著(zhù)水滴落聲中,仿佛看見(jiàn)了春天正在走來(lái)。在春風(fēng)中楊柳枝條不停舞動(dòng),仿佛一夜間柳枝就長(cháng)滿(mǎn)了嫩芽。
又是一個(gè)細雨的黃昏,登上高樓也看不見(jiàn)遠處的人啊?珊薜脑耙煌麩o(wú)垠,只有那遠方的大雁還在北往。傍晚的炊煙又起,隔斷了遠眺家人的視線(xiàn),又是一天即將過(guò)去。
注釋
、俚麘倩ǎ涸~牌名,出自唐教坊曲,本采用于梁簡(jiǎn)文帝:“翻階蛺蝶戀花情”為名,分上下兩闋,共六十個(gè)字。
、诩本傲髂,形容光陰速逝。晏殊《蝶戀花》詞:“急景流年都一瞬。往事前歡,未免縈方寸!
、蹥堁荷形椿M的雪。
、苁∽R:猶認識。
、荽箺睿捍沽。
、奕揪停喝境。鵝黃:淡黃。
、吡w:細小,形容微雨。
、辔牵焊邩。
、崞绞彛╳ú):草木叢生的平曠原野。
、怅詿煟喊淼臒熿\。界斷:隔開(kāi)。
賞析:
這實(shí)際上是一首思婦之詞,但在景色描寫(xiě)之中,流露出一種對高遠開(kāi)闊之境的向往以及這種向往被現實(shí)遮斷的悲哀。
“急景流年真一箭”是套用晏殊的“急景流年都一瞬”,只不過(guò)晏殊那首詞透著(zhù)一種曠達,而王國維這首詞透著(zhù)一種執著(zhù)。此處的“殘雪聲中”可以是積雪融化之聲,但也可以想像成夾雜著(zhù)小雨的雪落下的聲音!笆∽R東風(fēng)面”是套用杜甫的“畫(huà)圖省識春風(fēng)面”。杜甫指的是美人的容顏,而這里指的是春天的容顏!帮L(fēng)里垂楊千萬(wàn)線(xiàn)”寫(xiě)東風(fēng)使楊柳垂枝變得柔軟婀娜!白蛳揪往Z黃淺”,寫(xiě)一夜柳枝就出現了黃色的新芽。這種季節交替是自然規律,可是春天對樓中思婦來(lái)說(shuō),意味更加深遠。
“又是廉纖春雨暗,倚遍危樓,高處人難見(jiàn)”,冬天是門(mén)窗閉鎖,春天雖然可以把門(mén)窗打開(kāi),但春天又有春雨的阻隔。朦朧的春雨把眼前一切都遮蔽了,縱然打開(kāi)門(mén)窗,縱然登上高樓,還是無(wú)法縱目遠望!耙斜槲,高處人難見(jiàn)”的“人”,既泛指視線(xiàn)中所能看見(jiàn)的人,又暗指思婦心中所思念的人!坝质恰闭f(shuō)明不止一年如此,而“危樓”和“高處”則突出了寂寞和孤獨。
“已恨年華留不住,暝煙更界平蕪斷”是王國維慣用的句式。那遙遠的地方總存著(zhù)思婦的希望,可是現在天已黃昏,傍晚的煙靄已經(jīng)知起,漸漸遮住了思婦的視線(xiàn),遠處的原野也逐漸看不清了。
王國維長(cháng)年在外執教,所以他的閨怨詞也不少,這首詞一別前人之閨怨詩(shī)詞,寫(xiě)得哀而不怨,算得上要王國維的代表之作了。
【蝶戀花·急景流年真一箭原文及賞析】相關(guān)文章:
《蝶戀花》原文及賞析11-25
蝶戀花原文及賞析08-11
蝶戀花原文及賞析10-25
蝶戀花原文及賞析06-16
《蝶戀花·答李淑一》原文及賞析06-03
《蝶戀花·春景》的原文及賞析03-02
蝶戀花原文翻譯及賞析10-29
蝶戀花·春景原文及賞析03-22
《蝶戀花春景》原文賞析08-09
《蝶戀花春景》原文賞析08-20