《答謝中書(shū)書(shū)》原文與譯文
《答謝中書(shū)書(shū)》是南朝文學(xué)家陶弘景寫(xiě)給朋友謝中書(shū)的一封書(shū)信。下面和小編一起來(lái)看《答謝中書(shū)書(shū)》原文與譯文,希望有所幫助!
原文:
作者:陶弘景
山川之美,古來(lái)共談。高峰入云,清流見(jiàn)底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時(shí)俱備。曉霧將歇,猿鳥(niǎo)亂鳴;夕日欲頹,沈鱗競躍,實(shí)是欲界之仙都,自康樂(lè )以來(lái),未復有能與其奇者。
譯文:
山河的壯美,是自古以來(lái)人們共同談賞的。這里的高峰插入云霄,清流澄澈見(jiàn)底,河流兩岸懸崖峭壁,在陽(yáng)光下各種光彩交相輝映。蒼青的密林和碧綠的竹子,一年四季常青蔥翠。每當早晨,夜霧將要消歇,可聽(tīng)到猿猴長(cháng)嘯,鳥(niǎo)雀亂鳴;每當傍晚,夕陽(yáng)將落,可見(jiàn)到水中的魚(yú)兒競相跳躍。這里實(shí)在是人間的仙境!自從謝靈運之后,還沒(méi)有人能置身這佳美的山水之中。
文言知識
【古今異義】
、偎臅r(shí)俱備(時(shí):古義:季節;今義:時(shí)間)
。▊洌汗帕x:具備;今義:準備、具備)
、跁造F將歇(歇:古義:消散;今義:休息)
。〞裕汗帕x:清晨;今義:知道)
、巯θ沼j(頹:古義:墜落;今義:消沉,委靡)
、芄艁(lái)共談(談:古義:稱(chēng)贊;今義:談?wù)摚?/p>
【一詞多義】
與——未復有能與其奇者:參與,這里指欣賞;
念無(wú)與為樂(lè )者:和。
書(shū)—————謝答中“書(shū)”書(shū):與“中”合用為官職名;
謝答中書(shū)“書(shū)”:書(shū)信。
【詞類(lèi)活用】
五色交輝:名詞作動(dòng)詞,輝映。
題解
《答謝中書(shū)書(shū)》是六朝山水小品名作,同時(shí)也是陶弘景先生寫(xiě)給朋友的一封書(shū)信。文題中的“答”是“回復”“寫(xiě)給”的意思!爸x中書(shū)”,即謝徵(zhēng),字元度,陳郡陽(yáng)夏(河南太康)人。曾任中書(shū)鴻臚(掌朝廷機密文書(shū)),所以稱(chēng)之為謝中書(shū)!皶(shū)”即書(shū)信古人的書(shū)信又叫“尺牘”或“信札”,是一種應用性文體。
【《答謝中書(shū)書(shū)》原文與譯文】相關(guān)文章:
答謝中書(shū)書(shū)譯文及原文10-11
答謝中書(shū)書(shū)原文譯文10-10
答謝中書(shū)書(shū)原文譯文10-12
答謝中書(shū)書(shū)原文及譯文10-25
(精選)《答謝中書(shū)書(shū)》原文譯文及賞析06-30